Indesit FZ 1022.1 IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Indesit FZ 1022.1 IX herunter. Indesit FZ 1022.1 IX Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
16
FORNO
FZ 1022.1
FZ 1022.1 IX
FZ 1022 C.1
FZ 1022 C.1 IX
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Blocco comandi
Modalità DEMO
Impostare orologio e contaminuti
Avviare il forno
Programmi, 6-9
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11-12
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1 Français, 27
Espanol, 40 Português, 53
English,14
GB
IT
FR
ES PT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

16FORNOFZ 1022.1FZ 1022.1 IXFZ 1022 C.1FZ 1022 C.1 IXSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratteristicheDescrizion

Seite 2 - Installazione

1016 Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disi

Seite 3 - Collegamento elettrico

1611Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp

Seite 4 - Descrizione

1216Montaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Togliere i due telaiestraendoli daidistanzieri A (vedifigura).2. Scegliere il

Seite 5 - Avvio e utilizzo

1613Attenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Seite 6 - Programmi

OVENFZ 1022.1FZ 1022.1 IXFZ 1022 C.1FZ 1022 C.1 IXContentsInstallation, 15-16PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance,

Seite 7

/*15 Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe operat

Seite 8 - Consigli pratici di cottura

16/*Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ

Seite 9 - Tabella cottura

/*17Descriptionof the applianceOverall viewControl panelDURATIONiconCLOCKiconTIMERiconTEMPERATUREdisplayCONTROL PANEL POWERbuttonTIME ADJUSTMENTbutton

Seite 10 - Precauzioni e consigli

18/* The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Seite 11 - Manutenzione e cura

/*19Manual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the B

Seite 12

216 È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Assistenza

20/* PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see thefollowing chapter for further details. BREAD modeUse this function to make bread. Please

Seite 14 - Operating Instructions

/*21Programming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationPress the button, then:1. Adjust t

Seite 15 - Installation

22/*Cooking advice table

Seite 16 - Electrical connection

/*23Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 17 - Description

24/*Care and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 18 - Start-up and use

/*25Assembling the sliding rack kitTo assemble the sliding racks:1. Remove the twoframes, lifting themaway from the spacersA (see figure).2. Choos

Seite 19 - Cooking modes

26/*Warning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of the

Seite 20

FOURFZ 1022,1FZ 1022,1 IXFZ 1022 C.1FZ 1022 C.1 IXSommaireInstallation, 28-29PositionnementRaccordement électriquePlaque signalétiqueDescription de l

Seite 21 - Practical cooking advice

28.4 Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp

Seite 22 - Cooking advice table

.429Raccordement électrique Les fours munis dun câble dalimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courant alternatifà la tension

Seite 23 - Precautions and tips

163Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Seite 24 - Care and maintenance

30.4Descriptionde lappareilVue densembleTableau de bordIcôneDUREEIcôneHORLOGEIcôneMINUTEURAfficheurTEMPERATUREALLUMAGEPANNEAUTouchesREGLAGE TEMPSRég

Seite 25 - Direction

.431 Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.P

Seite 26 - Assistance

32.4Programmes de cuisson manuels Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre

Seite 27 - Mode demploi

.433 Programme PIZZACest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas.Se reporter au paragraphe suivant pour une recettedétaillée. Programme PAINCe

Seite 28

34.4Comment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la duréeAppuyer sur

Seite 30

36.4Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Seite 31 - Mise en marche

.437Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage d

Seite 32 - Programmes

38.4Montage du Kit glissières coulissantesPour monter les glissières coulissantes :1. Enlever les deuxcadres à gradins en lesdégageant desentretoise

Seite 33

.439Attention :Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sou

Seite 34 - Conseils de cuisson

416DescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloIconaDURATAIconaOROLOGIOIconaCONTAMINUTIDisplayTEMPERATURAACCENSIONEPANNELLOTastiREG

Seite 35 - Tableau de cuisson

HORNOFZ 1022,1FZ 1022,1 IXFZ 1022 C.1FZ 1022 C.1 IXSumarioInstalación, 41-42ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del apar

Seite 36 - Précautions et conseils

-541 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca

Seite 37 - Nettoyage et entretien

42-5Conexión eléctrica Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, sonfabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión yfrecuen

Seite 38

-543Descripcióndel aparatoVista de conjuntoPanel de controlIcono deDURACIÓNIconoRELOJIconoCONTADOR de MINUTOSDisplay deTEMPERATURAENCENDIDODEL PANELBo

Seite 39

44-5 La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionarvacío, durante una hora aproximadamente, con eltermostato al máximo y con la puerta cerrad

Seite 40

-545Programas de cocción manuales Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede regular manualmente eli

Seite 41 - Instalación

46-5 Programa PIZZAUtilice esta función para cocinar la pizza. Consulteel capítulo siguiente para conocer la receta y losdetalles. Programa PANUtilice

Seite 42 - Conexión eléctrica

-547Programar la cocción La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.Programar la duraciónPulse el botón y

Seite 43 - Descripción

48-5Tabla de cocción

Seite 44 - Modalidad Demo

-549Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencia

Seite 45 - Programas

165 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Seite 46

50-5Mantenimiento y cuidadosInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación el

Seite 47 - Programar la cocción

-551Montaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresextrayéndolos de losdistanciadores A (ver lafigura

Seite 48 - Tabla de cocción

52-5Atención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en el displa

Seite 49 - Precauciones y consejos

FORNOFZ 1022,1FZ 1022,1 IXFZ 1022 C.1FZ 1022 C.1 IXÍndiceInstalação, 54-55PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho,

Seite 50 - Mantenimiento y cuidados

5426 É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Seite 51 - Sentido d

2655Ligação eléctrica Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólo, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e freq

Seite 52 - Asistencia

5626Descriçãodo aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosÍconeDURAÇÃOÍconeRELÓGIOÍconeCONTADOR DE MINUTOSDisplay daTEMPERATURAACENDERO PAINELTeclasR

Seite 53 - Instruções

2657 Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos defazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora,com o termóstato posto à temperatur

Seite 54 - Instalação

5826Programas de cozedura manuais Todos os programas têm uma temperatura decozedura predefinida. Esta temperatura poderá serregulada manualmente, def

Seite 55 - Ligação eléctrica

2659 Programa PIZZAUtilizar esta função para preparar pizzas. Para asreceitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Programa PÃOUtilizar esta f

Seite 56 - Descrição

616Programmi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a p

Seite 57 - Início e utilização

6026Programação da cozedura É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura.Programação da duraçãoCarregue na tecla ,

Seite 58

2661Tabela de cozedura

Seite 59

6226Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são

Seite 60 - Programação da cozedura

2663Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Seite 61 - Tabela de cozedura

6426Montagem do Kit Guias CorrediçasPara montar as guias corrediças:1. Remova os doiscaixilhos tirando-os dosespaçadores A (veja afigura).2. Escolhe

Seite 62 - Precauções e conselhos

2665Atenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos. Estes são comunicados no di

Seite 65 - Assistência técnica

682610/2006 - 195054390.03XEROX BUSINESS SERVICES

Seite 66

167 Programma PIZZAUtilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fareriferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PA

Seite 67

816Programmare la cottura La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durataPremere il tasto , poi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare