ITPIANOPI 631PI 631 API 631 ASPI 631 IBPI 640 IBPI 640PI 640 API 640 ASPI 640 ASTPI 640 A RPI 640 SPI 640 AS RPIM 631 ASPIM 640 ASPIM 640 ASTPIM 640 S
10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Evitare l
IT11Anomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò fare. Inn
12GBHOBPI 631PI 631 API 631 ASPI 631 IBPI 640 IBPI 640PI 640 API 640 ASPI 640 ASTPI 640 A RPI 640 SPI 640 AS RPIM 631 ASPIM 640 ASPIM 640 ASTPIM 640 S
GB13! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a
14GBFastening hooks are provided, allowing you tofasten the hob to tops that are between 20 and 40mm thick. To ensure the hob is securely fastened tot
GB15with safety regulations.Before connecting to the power supply, make surethat:• The appliance is earthed and the plug is compliantwith the law.• Th
16GBElectrical connectionsDATA PLATEsee data plateThis appliance conforms to the following European Economic Community directives:- 2006/95/EEC dated
GB17Burner and nozzle specificationsTable 1
18GBDescription of theapplianceOverall viewGAS BURNERSSupport Grid forCOOKWAREELECTRIC HOTPLATEindicator light* ELECTRIC HOTPLATE*Control Knobs forGAS
GB19! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo
2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
22GBTroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an
TABLE DE CUISSONPI 631PI 631 API 631 ASPI 631 IBPI 640 IBPI 640PI 640 API 640 ASPI 640 ASTPI 640 A RPI 640 SPI 640 AS RPIM 631 ASPIM 640 ASPIM 640 AST
24FRBELUNL! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive
FRBELUNLEncastrementLes tables de cuisson gaz et mixtes ont un indice deprotection contre les surchauffes de type X, on peut parconséquent les install
26FRBELUNL! La table PI 640 AST/PIM 640 AST ne peut êtreinstallée qu’au-dessus de fours encastrables équipés deventilation de refroidissement.Raccorde
FRBELUNLmanoeuvrer. Pour le Luxembourg et la Hollandeselon les Normes Nationales en vigueur.Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier)! Le raccor
28FRBELUNLCaractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-3020353
FRBELUNLRaccordements électriquesPLAQUETTE SIGNALETIQUEvoir plaquette signalétiqueCet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :-
IT3Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentonodi fissare il piano su top da 20 a 40 mm. dispessore. Per un buon fissaggio del piano èconsiglia
30FRBELUNLDescriptionde l’appareilVue d’ensembleBRÛLEURS À GAZGrilles support deCASSEROLESVoyantFONCTIONNEMENTPLAQUE ÉLECTRIQUE*PLAQUE ÉLECTRIQUE*Mane
FRBELUNL! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de
32FRBELUNLPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p
FRBELUNLMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’ut
34FRBELUNLAnomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente,
ESENCIMERAPI 631PI 631 API 631 ASPI 631 IBPI 640 IBPI 640PI 640 API 640 ASPI 640 ASTPI 640 A RPI 640 SPI 640 AS RPIM 631 ASPIM 640 ASPIM 640 ASTPIM 64
36ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun
ES37560 mm.45 mm.555 mm55 mm475 mm• El espacio para el mueble deberá tener lasdimensiones indicadas en la figura. Se han previstoganchos de fijación
38ESConexión del cable de alimentación eléctrica a la redInstale en el cable un enchufe normalizado para lacarga indicada en la placa de característic
ES39Conexiones eléctricasPLACA DE CARACTERÍSTICASver placa de característicasEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias:- 2006/95
4IT! L’installatore è responsabile del correttocollegamento elettrico e dell’osservanza delle normedi sicurezza.Prima di effettuare l’allacciamento ac
40ESSSARSARSSATCCaracterísticas de los quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ
ES41Descripcióndel aparatoVista de conjuntoQUEMADORES A GASParrillas de apoyo paraRECIPIENTES DECOCCIÓNPiloto deFUNCIONAMIENTO DELAS PLACASELÉCTRICAS*
42ESPuesta enfuncionamiento y uso* Presente sólo en algunos modelos.Consejos prácticos para el uso de losquemadoresSi desea obtener el máximo rendimie
ES43Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
44ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato! E
ES45Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veamos qué s
PLANOPI 631PI 631 API 631 ASPI 631 IBPI 640 IBPI 640PI 640 API 640 ASPI 640 ASTPI 640 A RPI 640 SPI 640 AS RPIM 631 ASPIM 640 ASPIM 640 ASTPIM 640 SÍn
PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-loa qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permanece
48PT560 mm.45 mm.555 mm55 mm475 mm• O vão do móvel deverá ter as medidas indicadasna figura.Há ganchos prendedores que possibilitam prendero plano so
PTLigação do cabo de fornecimento à rede eléctricaMonte no cabo uma ficha em conformidade com asnormas para a carga indicada na placa deidentificação.
IT5Collegamenti elettriciTARGHETTA CARATTERISTICHEvedi targhetta caratteristicheQuesta apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
50PTLigações eléctricasPLACA DAS CARACTERÍSTICASver quadro das característicasEste aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidad
PTSSATCSARSSARCaracterísticas dos queimadores e bicos* A 15°C e 1013 mbars-gás seco** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg.*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg.Nat
52PTDescriçãodo aparelhoVista de conjuntoQUEIMADORES A GÁSGrades de suporte paraRECIPIENTES DECOZEDURAIndicador luminoso DASCHAPAS ELÉCTRICAS*CHAPA EL
PTConselhos práticos para utilização dosqueimadoresPara obter a máxima performance é bom lembrar-sedo seguinte:• utilize recipientes adequados para ca
54PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Evite o emprego d
56PTAnomalias e soluçõesPode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos oque é possível faz
6ITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1
IT7Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURASpia FUNZIONAMENTOPIASTRA ELETTRICA*PIASTRA ELE
8IT! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica*corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può
IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
Kommentare zu diesen Handbüchern