Indesit TV 631 E (BK) GH Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit TV 631 E (BK) GH herunter. Indesit TV 631 (BK) GH Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
PIANO
TV 631 GH
TV 631 E GH
TV 640 GH
TV 641 GH
TV 750 GH
TV 751 GH
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 7-8
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1 Français, 23English,12
GB
IT
FR
Nederlands, 36
NL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITPIANOTV 631 GHTV 631 E GHTV 640 GHTV 641 GHTV 750 GHTV 751 GHSommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoCollegamento elettricoCollegamento gasTarghetta

Seite 2 - Installazione

10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Evitare

Seite 3 - Collegamento gas

IT11Anomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosasi può fare. Inn

Seite 4

HOBContentsInstallation, 13-16PositioningElectrical connectionGas connectionBurner and nozzle specificationsDescription of the appliance, 17Overall

Seite 5

GB13 Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a

Seite 6 - Descrizione

GB14BackHooking position Frontfor top H=40 mm Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven,

Seite 7 - Avvio e utilizzo

GB15Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to athreaded attachmentThe gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gascylindrical male att

Seite 8

GB16Burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gasBurner Diameter(mm)ThermalpowerkW(p.c.s.*)ThermalpowerkW(p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Noz

Seite 9 - Precauzioni e consigli

GB17Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models. The INDICATOR LIGHT FOR ELECTRICHOTPLATES / COOKTOP BROILER / CERAMI

Seite 10 - Manutenzione e cura

GB18 The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the f

Seite 11 - Anomalie e rimedi

GB19! Do not use stainless steel flame spreaders,bread toasters or meat grills over gas flames.Practical Advice on Using the ElectricHot Plates *In or

Seite 12 - Operating Instructions

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Installation

GB20Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 14 - Gas connection

GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Do not

Seite 15

GB22TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Seite 16 - TV 750 GH

TABLE DE CUISSONSommaireInstallation, 24-29PositionnementRaccordement électriqueRaccordement gazPlaquette signalétiqueCaractéristiques des brûleurs et

Seite 17 - Description of the

FRBELUNL24 Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce quil suive

Seite 18 - Start-up and use

FRBELUNL25En cas dinstallation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur

Seite 19

FRBELUNL26Raccordement gaz Pour la FranceRaccorder lappareil à la bouteille ou à la canalisation dugaz conformément aux normes en vigueur, uniquemen

Seite 20 - Precautions and tips

FRBELUNL274. Dévisser l'injecteur "A" àl'aide d'une clef à tube de7mm. Pour dévisser l'injecteur"B" utilis

Seite 21 - Maintenance and care

FRBELUNL28Caractéristiques des brûleu rs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique)Gaz liquides Gaz naturelsBrûleur Diamètre(mm)Puissa

Seite 22 - Troubleshooting

FRBELUNL29* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G25

Seite 23 - Mode demploi

IT3AvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non sia insta

Seite 24

FRBELUNL30Descriptionde lappareilVue densemble* Nexiste que sur certains modèles Voyant FONCTIONNEMENT DES PLAQUEÉLECTRIQUE * il sallume dès

Seite 25 - 600mm min

FRBELUNL31 La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet d

Seite 26 - Raccordement gaz

FRBELUNL32 N'utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain ou degrilloirs à viande en acier inoxydable sur lesfoyers gaz.* Nexiste que sur cert

Seite 27 - (voir plaquette signalétique)

FRBELUNL33Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p

Seite 28

FRBELUNL34Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil N

Seite 29 - * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec

FRBELUNL35Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après-vente,

Seite 30 - Description

KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 37-42PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBesch

Seite 31 - Mise en marche et

NLBE37 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Seite 32

NLBE38Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op eenafstand van minstens 700 mmvan het keukenblad bevinden(zie afbe

Seite 33 - Précautions et conseils

NLBE39LGRDaarbij dient het apparaat uitgerust te zijn van eengaskraantje (voor Belgie A.G.B.) die gemakkelijkdraaibaar dient te zijn. Voor Nederland d

Seite 34 - Nettoyage et entretien

4IT Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle NormeNazionali in vigore.Controllo Tenuta

Seite 35 - Anomalies et remèdes

NLBE40TYPEPLAATJE Elektrische aansluitingen spanning 220-240V~ 50/60Hz (zie typeplaatje) maximum vermogen Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Ri

Seite 36 - Gebruiksaanwijzing

NLBE41Kenmerken van de branders en de straalpijpjesTabel 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas Natuurlijk gasBrûleur Doorse-nee(mm)ThermischvermogenkW (p.c.s.

Seite 37 - Het installeren

NLBE42Tabel 1 (Voor Nederland) Natuurlijk gasGaspitDoorseneeThermisch vermogenkW (p.c.s.*)Straal.1/100Bereik*l/h(mm) Nom. Gered. (mm) G25Snel (Groot)

Seite 38

NLBE43Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht* Slechts op enkele modellen aanwezig. Controlelampje ELECTRISCHE KOOKPLATEN *:gaat aan als de kn

Seite 39 - Gasaansluiting

NLBE44 Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander of de elektrische plaat* zich preciesbevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betref

Seite 40

NLBE45* Slechts op enkele modellen aanwezig.Brander ø Diameter pan (cm)Ultra Snel (UR) 24 – 26Snel (R) 24 – 26Half snel (S) 16 – 20Hulpvlam (A) 10 – 1

Seite 41

NLBE46Voorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwi

Seite 42

NLBE47De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat Vermijd het g

Seite 43 - Beschrijving

NLBE48Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Seite 44 - Starten en gebruik

IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)PotenzatermicakW (p.c.s.*)PotenzatermicakW (p.c.s.

Seite 45

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsieme* Presente solo in alcuni modelli. Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA*si accende per qualsiasi posizi

Seite 46 - Afvalverwijdering

IT7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica*corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto pu

Seite 47 - Onderhoud en verzorging

8IT! Non utilizzare diffusori, tostapane o griglie percarne in acciaio inossidabile sui fuochi a gas.Consigli pratici per l'uso delle piast

Seite 48 - Storingen en

IT9Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare