Indesit KN1G21S(W)/UA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit KN1G21S(W)/UA herunter. Indesit KN1G21(W)/UA Instruction for Use [en] [es] [pt] [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Русский
Украінська
GB
RS
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,4
Start-up and use,8
Precautions and tips,11
Care and maintenance,12
Assistance,12
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Общий вид,2
Описание изделия-Панель управления,3
Монтаж,13
Включение и эксплуатация,18
Предосторожности и рекомендации,21
Техническое обслуживание и уход,22
Техническое обслуживание,22
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,2
Опис установки-Панель управління,3
Встановлення,23
Включення і використання,27
Запобіжні засоби і поради,30
Догляд i технічне обслуговування,31
Допомога,31
LV
Latviešu
Lietoрanas instrukcija
PLОTS UN KRASNS
Saturs
Lietoрanas instrukcija,1
Ierоces apraksts -Vispвrоga informвcija,2
Ierоces apraksts - Vadоbas panelis,3
Uzstвdорana,41
eslзgрana un lietoрana,45
Piesardzоbas pasвkumi un ieteikum,48
Tehniskв apkope un kopрana,49
Palоdzоba,49
EE
Eesti keeles
Kasutusjuhend
PLIIT JA AHI
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Seadme kirjeldus - Ülevaade,2
Seadme kirjeldus - Juhtpaneel,3
Paigaldamine,50
Esmakäitamine ja kasutamine, 54
Ettevaatusabinőud ja soovitused, 57
Hooldus,58
Klienditugi,58
KN1G21/UA
KN1G21S/UA
EnglishEnglish
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
РусскийРусский
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
УкраінськаУкраінська
Kasutusjuhend
PLIIT JA AHI
Sisukord
Kasutusjuhend
PLIIT JA AHI
Sisukord
Lietoрanas instrukcija
PLОTS UN KRASNS
Saturs
Lietoрanas instrukcija
PLОTS UN KRASNS
Saturs
Latviešu
KZ
Ɉɪɧɚɬɭ
Ԕԝɪɵɥԑɵɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ
ɀɚɥɩɵ ɲɨɥɭ
Ȼɚɫԕɚɪɭ ɬɚԕɬɚɫɵ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
Ԕԝɪɵɥԑɵɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ
Ԕɨɫɭɠԥɧɟɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
ɋɚԕɬɚɧɞɵɪɭɥɚɪ
ɦɟɧɤɟԙɟɫɬɟɪ
Ʉԛɬɿɦɠԥɧɟɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ
ԕɵɡɦɟɬɤԧɪɫɟɬɭ
Ʉԧɦɟɤ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɉɅɂɌȺ
Ɇɚɡɦԝɧɵ
Ԕɚɡɚԕɲɚ
1
2
3
59
63
66
67
67
Ԕɚɡɚԕɲɚ
LT
Lietuviu
Naudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Prietaiso aprašymas -Bendras vaizdas,2
Prietaiso aprašymas -Valdymo pultas,3
Montavimas,32
Ájungimas ir naudojimas,36
Orkaitës naudojimas,30
Atsargumo priemonës ir patarimai,39
Techninë prieţiűra,40
Pagalba,40
Turinys
Lietuviu
Naudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KN1G21S/UA

EnglishРусскийУкраінськаGBRSUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Descript

Seite 2 - Cтеклянная крышка*

10GBOven cooking advice table * Only available in certain models.Food to be cookedWt.(Kg)Cooking position ofshelves from bottomTemperature(°C)Pre-heat

Seite 3 - Є лише в деяких моделях

11GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Seite 4 - Installation

12GBCare and maintenance Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning

Seite 5

13RS! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство

Seite 6

14RSне приближаите их на расстояние меньше 200 мм.• возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями, приведенными в

Seite 7 - Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m

15RSAV! Если одно или несколько из вышеописанных условии не будет соблюдено, и если кухонная плита устанавливается в условиях класса 2, подгруппа 1 (и

Seite 8 - Start-up and use

16RSвращении рукоятки-регулятора из положения МАКС в положение МИН или при резком открывании или закрывании дверцы духовки.Настроика гриляЗамена форсу

Seite 9

17RSТаблица характеристик горелок и форсунок* Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар** Пропан P.C.S. = 50.37 MДж/кг*** Бутан P.C.S. = 49.47

Seite 10 - Oven cooking advice table

18RSЭксплуатация варочнои панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение даннои конфорки на варочно

Seite 11 - Precautions and tips

19RS* Имеется только в некоторых моделяхДля получения нужнои температуры приготовления поверните против часовои стрелки рукоятку ДУХОВКИ. Значения тем

Seite 12 - Care and maintenance

21.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Seite 13 - Установка

20RSТаблица приготовления в духовом шкафуМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоян

Seite 14 - Min. mm

21RSПредосторожности и рекомендации Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис».! Изделие спроек

Seite 15

22RSТехническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети э

Seite 16

23UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або пе

Seite 17

24UAніж 200 мм від іі сторін;• витяжки повинні встановлюватися згідно вказівкам відповідноі інструкціі. ВирівнюванняЯкщо необхідно вирівняти плиту, в

Seite 18 - Включение и эксплуатация

25UAAVшланг в сталевому обплетенні (див. нижче).Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі до безперервноі стіни

Seite 19

26UAНалаштування гриляЗаміна форсунки пальника гриля:1. видаліть пальник гриля після того, як відкрутите гвинти V (див. малюнок);2. відгвинтіть форсун

Seite 20

27UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді круга. Щоб запалити пальник

Seite 21 - Предосторожности и

28UA* Є лише в деяких моделях.стрілки. Значення температури показані на панелі управління і починаються з МІН (140оC) до MAКС (250оC). Досягнувши зада

Seite 22 - Техническое

29UAТаблиця приготування в духовціПродукти для готування Вага (кг) Рівень, відраховуючи знизу Температура (°C) Час попереднього нагрівання (хвилини) Ч

Seite 23 - Встановлення

3Description of the applianceControl panelGB1.GAS BURNER IGNITION button*2.TIMER knob*3.OVEN AND GRILL CONTROL knob4.OVEN LIGHT / ROTISSERIE button*5

Seite 24

30UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами

Seite 25

31UAДогляд i технічне обслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення вироб

Seite 26 - Номінальна Зменшена

32LT! Prieš naudodami savo naujaji prietaisa, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saugiu prietai

Seite 27 - Включення і використання

33LT• Gaubtai turi būti montuojami remiantis atitinkamose instrukcijose pateikiamais nurodymais. IšlyginimasJei prietaisą reikia išlyginti, įsukite re

Seite 28

34LTAVreikalavimus.Norėdami pradėti naudoti žarną, nuo prietaiso nuimkite žarnos laikiklį (dujų tiekimo anga prietaise yra cilindrinė srieginė 1/2 duj

Seite 29

35LT2. Atsukite kepsninės antgalį specialiu antgalių raktu (žr. pav.) arba 7 mm raktu ir pakeiskite nauju antgaliu, tinkančiu naujo tipo dujoms (žr. d

Seite 30 - Запобіжні засоби и поради

36LTRankenėlės naudojimasDegiklių uždegimasKiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas žiedas, rodantis jo liepsnos degimo stiprumą. Norėdami uždegti kai

Seite 31 - Догляд i технічне

37LT* Yra tik tam tikruose modeliuose.Norėdami nustatyti norimą maisto ruošimo temperatūrą pasukite ORKAITĖS rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę. Tempe

Seite 32 - Montavimas

38LTOrkaitės naudojimo patarimų lentelė * Yra tik tam tikruose modeliuose.Gaminamas maistas Svoris (kg) Kepimo grotelių padėtis, skaičiuojant nuo apač

Seite 33

39LTAtsargumo priemonės ir patarimai ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautinių saugumo standartų.Šie įspėjimai pateikiami saugumo sum

Seite 34

4GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Seite 35

40LTPriežiūra Prietaiso išjungimasPrieš atlikdami bet kokius darbus, prietaisą atjunkite nuo maitinimo šaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite braižan

Seite 36 - Ajungimas ir naudojimas

LV! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgi izlasiet đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîga informâcija par drođu ierîces ierîkođanu un lieto

Seite 37 - Orkaitės lemputė

42LV• Tvaika nosűcçjs jâierîko saskaňâ ar attiecîgajam izstrâdâjumam pievienoto lietođanas instrukciju. LîmeňođanaJa ierîci ir nepiecieđams lîmeňot, k

Seite 38

LVAVsavienođana ar vîtňoto stiprinâjumuPârliecinieties, ka cauruďvads un paplâksnes atbilst spçkâ esođajai valsts likumdođanai.Lai sâktu izmantot caur

Seite 39 - Atsargumo priemonės

44LVGrila degďa sprauslas maiňa:1. atskrűvçjiet skrűvi V (skatît attçlu) un noňemiet plîts degli;2. atskrűvçjiet grila degďa sprauslu ar îpađu sprausl

Seite 40 - Priežiūra

LVPlîts virsmas lietođanaDegďu iedegđanaKatram DEGĎA grozâmajam slçdzim ir pilns aplis, uz kura norâdîts attiecîgâ degďa liesmas stiprums. Lai iedegtu

Seite 41 - Ierîkođana

46LV* Pieejams tikai noteiktiem modeďiem.! Ja liesma nejauđi izdziest, izslçdziet degli un pagaidiet vismaz vienu minűti, pirms mçěinât cepeđkrâsni ie

Seite 42

LVÇdiena gatavođanas ieteikumu tabula Gatavojamais ēdiens Svars (kg) Plauktu poz īcija no apakšas Temperatūra (°C) Sild īšanas laiks (minūtes) Gatavoš

Seite 43

48LVPiesardzîbas pasâkumi un ieteikumi • Instrukcijas brođűra ir pievienota 1. klases (izolçtas ierîces) vai 2. klases 1. apakđklases ierîcei (ierîces

Seite 44

LVTehniskâ apkope un tîrîđana Ierîces izslçgđanaPirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce ir jâatvieno no elektrotîkla.Ierîces tîrîđana! N

Seite 45 - Ieslçgđana un lietođana

5GB• Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. LevellingIf it is necessary to level the appl

Seite 46

50ET! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamise ko

Seite 47 - Piesardzîbas pasâkumi un

ET51• ärge pange kardinaid pliidi taha. Kardinad peavad jääma vähemalt 200 mm kaugusele pliidi külgedest;• őhupuhastite paigaldamisel järgige tootja

Seite 48

52ETAVŐmblusteta elastse terastoru ühendamine keermestatud liitmikugaVeenduge, et gaasivooliku ja muhvide parameetrid vastavad siseriiklike őigusaktid

Seite 49 - Tehniskâ apkope un

ET53Grilli düüside vahetamine pőletites:1. Keerake kruvid V lahti ja eemaldage pőletid (vt joonist).2. Keerake spetsiaalse vői 7 mm toruvőtme abil dü

Seite 50 - Paigaldamine

54ETPliidi kasutamineGaasipőletite süütamineIgal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava pőleti leegi tugevust. Pőleti süütamiseks:1. Pange pőleti

Seite 51

ET55*Ainult mőnedel mudelitel.Soovitud küpsetustemperatuuri seadmiseks keerake nupp OVEN vastupäeva. Juhtpaneelile kuvatakse temperatuur vahemikus MIN

Seite 52

56ETSoovitused ahjus küpsetamiseks *Ainult mőnedel mudelitel.Toit Kaal (kg) Resti asend alt lugedes Temperatuur ( C) Eelsoojendamisaeg (min) Valmista

Seite 53

ET57Ettevaatusabinőud ja soovitused ! Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud rahvusvahelisi ohutusstandardeid.Ohutuse tagamiseks lugeg

Seite 54 - Käitamine ja kasutamine

58ETHooldus Seadme välja lülitamineEnne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist ühendage seade vooluvőrgust välja.Seadme puhastamine! Ärge kasut

Seite 55

59KZ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орнату және оны пайдалану туралы маңызды ақп

Seite 56 - *Ainult mőnedel mudelitel

6GBAVConnecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachmentMake sure that the hose and gaskets comply with current national leg

Seite 57 - Ettevaatusabinőud ja

60KZ• Плита артына немесе оның шеттеріне 200 мм-ден жақын жерге перде ілмеңіз.• Қалқалар қатысты пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес орнаты

Seite 58 - Hooldus

61KZ3. Оттық жанып тұрғанда тұтқа позициясын бірнеше мәрте ең төменгіден ең жоғарыға және қарама-қарсы жылдам ауыстырып, жалын өшіп қалмайтынын тексер

Seite 59 - Желдетуді қажет

62KZ5. Тұтқаны «Ең жоғары» позициядан «Ең төмен» позицияға тез бұрыңыз немесе пеш есігін ашып, жабыңыз, бірақ оттық өшіп қалмайтынына көз жеткізіңіз.П

Seite 60 - Газды жалғау

63Пешті жағуПеш оттығын жағу үшін жалынды немесе газ шақпағын «F» тесігіне жақындатыңыз (суретті қараңыз), одан кейін ПЕШТІ басқару тұтқасын басып, он

Seite 61 - Газ түрлеріне сәйкестендіру

64! Жалын байқаусыз өшірілсе, оттықты өшіріңіз де, пешті қайтадан жақпас бұрын кем дегенде 1 минут күтіңіз.Температураны реттеуҚажетті пісіру температ

Seite 62

65KZ Дайындалатын тағам Салмағы (кг) Төменнен санағанда сөрелердің пісіру позициясыТемпература (°C)Алдын ала қыздыру уақыты (мин)Пісіру уақыты (мин)Па

Seite 63 - Қосу және пайдалану

66KZСақтандырулармен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған.Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережел

Seite 64

67KZКүтім және техникалық қызмет көрсету Құрылғыны өшіруКез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.Құрылғыны тазалау! Дақ ке

Seite 65

68XEROX FABRIANO06/2014- 195122602 00 Indesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com

Seite 66 - Сақтандырулар

7GBAdapting the grillReplacing the grill burner nozzle:1. Remove the oven burner after loosening screw V (see  gure).2. Unscrew the grill burner nozz

Seite 67 - Күтім және техникалық

8GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Seite 68 - Indesit Company S.P.A

9GB* Only available in certain models.Adjusting the temperatureTo set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare