Indesit PC 640 N T X AUS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit PC 640 N T X AUS herunter. Indesit PC 640 T X AUS Instruction for Use [bs] [hr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PC 640 T X AUS
PC 640 N T X AUS
PC 640 T GH AUS
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,6
Start-up and use,11
Precautions and tips,11
Maintenance and care,12
Troubleshooting,12
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l’appareil,5
Installation,13
Mise en marche et utilisation,18
Précautions et conseils,18
Nettoyage et entretien,19
Anomalies et remèdes,19
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,4
Descripción del aparato,5
Instalación,20
Puesta en funcionamiento y uso,25
Precauciones y consejos,25
Mantenimiento y cuidados,26
Anomalías y soluciones,26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

PC 640 T X AUSPC 640 N T X AUSPC 640 T GH AUS EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENC

Seite 2 - Avertissements

Natural Gas (1.0 kPa) ULPG (2.75 kPa)Gas Inlet fitting 1/2” BSP (male) threadLocation of gas inlet40 mm from rear edge40 mm from right hand edge 0.8

Seite 3 - Advertencias

Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followin

Seite 4 - Asistencia

Respecting and conserving the environment• Cook your food in closed pots or pans with well-tting lids and use as little water as possible. Cooking w

Seite 5 - Descripción del aparato

13FRInstallation! Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire cette notice avec la plus grande attention. Elle contient des informations i

Seite 6

14FRHottesLes hottes et les systèmes de ventilation de plafond doivent être installés selon les instructions du fabricant mais l’espacement par rappor

Seite 7 - Electrical connection

15FRRaccordement gazVériez le type de gaz! Avant l’installation, vériez que le type de gaz (gaz naturel ou universel GPL) de la cuisinière est adapt

Seite 8 - Post Installation Checks

16FR! Une fois cette procédure terminée, remplacez l’ancienne étiquette par une étiquette indiquant le nouveau gaz utilisé. Vous pouvez vous procurer

Seite 9 - ECODESIGN

17FRGaz liquéfié (2,75 kPa)Brûleur auxiliaireBrûleurs semi-rapidesBrûleur wok àtriple couronneConsommationde gaz (MJ/hr)Diamètre des injecteurs (mm)Br

Seite 10 - Gas connection

18FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à ga

Seite 11 - Precautions and tips

19FREconomies et respect de l’environnement• Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau possi

Seite 12 - Troubleshooting

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Seite 13 - Installation

20ESInstalación! Antes de desembalar el aparato, se ruega leer este manual de instrucciones detenidamente. El manual contiene información importante s

Seite 14 - Raccordement électrique

ES21En caso de instalación sobre un horno empotrado sin ventilación forzada, deberían proveerse ventiladores adecuados (entrada de al menos 200 cm² en

Seite 15 - Raccordement gaz

22ESEsta placa de cocción se suministra ajustada de fábrica para gas natural. Para convertirla a GLP (o de GLP a gas natural nuevamente) seguir las in

Seite 16 - ÉCOCONCEPTION

ES23Controles después de la instalaciónControlar la instalación y asegurarse de que el funcionamiento sea correcto y seguro. Probar todos los hornillo

Seite 17 - Gaz naturel (1,0 kPa)

24ESGas natural (1.0 kPa) GLP (2.75 kPa)Hornillo auxiliarHornillo semirrápidoHornillo wok de triple llamaDiámetro del inyector (mm)Entrada de gas (MJ/

Seite 18 - Précautions et conseils

ES25Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador

Seite 19 - Anomalies et remèdes

26ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctr

Seite 21 - Conexión de gas

28ES195131583.0003/2015 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint-ariston.com

Seite 22

3Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que le

Seite 23 - ECODISEÑO

4AssistanceCommunicating:• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the appliance and/or on

Seite 24 - Conexión del gas

5Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS*5.

Seite 25 - Eliminación

Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, inst

Seite 26 - Anomalías y soluciones

Before the installation remove the grids and burners from the hob and turn it upside down, making sure you don’t damage the thermocouples and spark pl

Seite 27

Pipe or Hose ConnectionThis appliance is suitable for use with either a exible connection or rigid copper connection.Either a rigid metal pipe with 

Seite 28 - 03/2015 - XEROX FABRIANO

Flame checkTurn each burner on, and ensure that the ame is blue with minimal yellow tipping. If there is signicant yellow tipping, ame lift off or

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare