PC 640 T X AUSPC 640 N T X AUSPC 640 T GH AUS EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENC
Natural Gas (1.0 kPa) ULPG (2.75 kPa)Gas Inlet fitting 1/2” BSP (male) threadLocation of gas inlet40 mm from rear edge40 mm from right hand edge 0.8
Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followin
Respecting and conserving the environment• Cook your food in closed pots or pans with well-tting lids and use as little water as possible. Cooking w
13FRInstallation! Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire cette notice avec la plus grande attention. Elle contient des informations i
14FRHottesLes hottes et les systèmes de ventilation de plafond doivent être installés selon les instructions du fabricant mais l’espacement par rappor
15FRRaccordement gazVériez le type de gaz! Avant l’installation, vériez que le type de gaz (gaz naturel ou universel GPL) de la cuisinière est adapt
16FR! Une fois cette procédure terminée, remplacez l’ancienne étiquette par une étiquette indiquant le nouveau gaz utilisé. Vous pouvez vous procurer
17FRGaz liquéfié (2,75 kPa)Brûleur auxiliaireBrûleurs semi-rapidesBrûleur wok àtriple couronneConsommationde gaz (MJ/hr)Diamètre des injecteurs (mm)Br
18FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à ga
19FREconomies et respect de l’environnement• Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau possi
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20ESInstalación! Antes de desembalar el aparato, se ruega leer este manual de instrucciones detenidamente. El manual contiene información importante s
ES21En caso de instalación sobre un horno empotrado sin ventilación forzada, deberían proveerse ventiladores adecuados (entrada de al menos 200 cm² en
22ESEsta placa de cocción se suministra ajustada de fábrica para gas natural. Para convertirla a GLP (o de GLP a gas natural nuevamente) seguir las in
ES23Controles después de la instalaciónControlar la instalación y asegurarse de que el funcionamiento sea correcto y seguro. Probar todos los hornillo
24ESGas natural (1.0 kPa) GLP (2.75 kPa)Hornillo auxiliarHornillo semirrápidoHornillo wok de triple llamaDiámetro del inyector (mm)Entrada de gas (MJ/
ES25Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador
26ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctr
28ES195131583.0003/2015 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint-ariston.com
3Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que le
4AssistanceCommunicating:• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the appliance and/or on
5Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS*5.
Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, inst
Before the installation remove the grids and burners from the hob and turn it upside down, making sure you don’t damage the thermocouples and spark pl
Pipe or Hose ConnectionThis appliance is suitable for use with either a exible connection or rigid copper connection.Either a rigid metal pipe with
Flame checkTurn each burner on, and ensure that the ame is blue with minimal yellow tipping. If there is signicant yellow tipping, ame lift off or
Kommentare zu diesen Handbüchern