AUS1HOBPC 640 T X AUSPC 640 N T X AUSPC 750 T GH AUSContentsInstallation, 2-7PositioningElectrical connectionGas connectionData plateBurner and nozzle
AUS10Precautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards. Thefollowing warnings a
AUS11Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
AUS12TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if a
FR13TABLE DE CUISSONSommaireInstallation, 14-19PositionnementRaccordement électriqueRaccordement gazPlaquette signalétiqueCaractéristiques des brûleur
FR14! Avant d'utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire cettenotice avec la plus grande attention. Elle contient desinformations importantes
FR15Mobilier adjacentL'emplacement des points de raccordement estindiqué au tableau situé à la page 5. Pour éviter lesproblèmes de fonctionnement
FR16VentilationPour assurer une ventilation adéquate, le panneau arrièredu meuble doit être retiré. Il est conseillé d'installer le fourde telle
FR17pointus ou des angles tranchants ;• il ne doit pas être soumis à des forces de tractionou de torsion ;• il doit être facile à inspecter sur toute
FR18Vérification de la présente de fuite• Veillez à ce que tous les boutons de commandede gaz soient dans la position éteinte.• Veillez à ce que l&apo
FR19! Le produit a été testé conforme à la norme AS4551PC 750 T GH AUSRTCSSAConsommation de gazRaccordement gazGaz naturel (1,0 kPa)Gaz liquéfié (2,75
AUS2! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a
FR20Descriptionde l’appareilVue d’ensemble• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuissances. Choisissez celui qui correspond lemieux au diamètr
FR21! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de régl
FR22Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour de
FR23Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’utilis
FR24Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, voyon
ES25ENCIMERASumarioInstalación, 26-31ColocaciónConexión eléctricaConexión gasCaracterísticas de los quemadores e inyectoresPlaca de característicasDes
ES26! Antes de desembalar el aparato, se ruega leer estemanual de instrucciones detenidamente. El manualcontiene información importante sobre la segur
ES27la vivienda sin problemas, hay que respetar lasdistancias mínimas indicadas en la figura 4. Lassuperficies de la cocina adyacentes deberían poders
ES28Conexión eléctricaLas placas de cocción equipadas con cable dealimentación eléctrica tripolares están diseñadas parafuncionar con corriente altern
ES29que el tubo de conexión no pueda entrar en contactocon partes móviles que puedan dañarlo o aplastarlo.Asegurarse de que el tubo de gas natural sea
AUS3Adjacent cabinetryThe location of connection points is given in thetable on page 5 . For trouble-free operation ofappliances installed in housing
ES30Si aparecen burbujas, desactivar el suministro degas, controlar todas las conexiones y volver aprobar. Si el resultado no es satisfactorio, contac
ES31! El producto ha sido probado según la norma AS4551PC 750 T GH AUSRTCSSAConsumo de gasConexión del gasGas natural (1.0 kPa)GLP (2.75 kPa)Hornillo
ES32Descripcióndel aparatoVista de conjunto• QUEMADORES A GAS: son de distintasdimensiones y potencias. Elija siempre el másadecuado para el diámetro
ES33Puesta enfuncionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas o de la placa eléctrica*correspondiente.Las encimeras a g
ES34Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
ES35Cortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato! E
ES3601/2013 - 195097906.02XEROX FABRIANOAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servici
AUS4Electrical connectionHobs equipped with a three-pole power supply cable aredesigned to operate with alternating current at the voltageand frequenc
AUS5adequate for a sufficient supply to the appliancewhen all the burners are litDuplicate Data PlateWhere the data plate is obscured by cabinetry whe
AUS6noise, check pressure and adjust at the regulator ifnecessary.If satisfactory operation cannot be achieved, contactplace of purchase or their appo
AUS7! The product was tested in accordance with AS4551 standardPC 750 T GH AUSRTCSSAGas Consumption Gas ConnectionNatural Gas (1.0 kPa)ULPG (2.75 kPa)
AUS8Description of theapplianceOverall view• GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookware to choose the mostappropriate burne
AUS9! The position of the corresponding gas burner isshown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followingsettings using
Kommentare zu diesen Handbüchern