TRÝçindekilerMontaj, 2Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasýKapinin açilis yönünün degistirilmesiCihazýn tanýtýmý, 3Genel görünümÇalýþtýrma ve kullan
TR195076847.0108/2010
GB2-DOOR FRIDGEOperating InstructionsContentsInstallation, 12Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 13Overall viewSta
12GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio
GB13Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
14GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connecting
GB15Using the freezer to its full potentialThe temperature inside thefreezer compartmentautomatically adjusts itselfaccording to the position ofthe th
16GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
GB17Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
18GBBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the appliance
FREFRIGERATEUR 2 PORTESMode demploiSommaireInstallation, 20Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 21Vue den
TR! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenlesaklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, çalýþmasistemi ve bununla ilgili uyarýlar k
20FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil
F21Balconnet amovible àabattant, contenantun SUPPORT AOEUFSBalconnet amoviblePORTE-OBJETSBalconnetBOUTEILLES CLAYETTEBac FRUITS etLEGUMES PIEDde ré
22FMise en marche etutilisationCLAYETTES: pleines ougrillagées.Elles sont amovibles et réglablesen hauteur grâce à des glissièresspéciales (voir figur
F23Pour profiter à plein de votre congélateurLe réglage de latempérature à lintérieur ducompartiment congélateurest automatique en fonctionde la posi
24FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche delapp
F25Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
26FIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez sil ne sagit pas dun p
ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 28Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 29Vista en c
28ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que per
ES29Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p
TRGenel görünümKullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için satýn aldýðýnýz cihazdaki olmayan deðiþik ayrýntýlarýgösterebilir. Sonraki s
30ESPuesta enfuncionamiento y usoBANDEJAS: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura esregulable gracias a las guíasespeciales (ver la figura)
ES31Uso óptimo del congeladorMando FUNCIONAMIENTODEL CONGELADORpara regular la temperaturadel compartimentocongelador: = menos frío. = más frío.ECO es
32ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de
ES33Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
34ESAnomalías y solucionesAsistenciaPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), cont
ES35AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Solucione
36ES195076847.0108/2010
TRCihazýn çalýþtýrýlmasý! Cihazý çalýþtýrmadan önce montaj hakkýnda verilentalimatlarý uygulayýnýz (Montaj bölümüne bakýnýz).! Cihazý elektrik þebeke
TRDondurucunun en iyi þekildekullanýlmasýDONDURUCUKONTROL ayarý iledondurucu bölmesindekiýsý derecesi ayarlanýr. = daha az soðuk = daha çok soðukOrta
TRElektrik þebekesinin devre dýþýbýrakýlmasýTemizlik ve bakým iþlemi sýrasýnda cihazýn fiþiniprizden çýkararak elektrik baðlantýsýný kesiniz.Buzdolabý
TRÖnlemler ve öneriler! Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygunþekilde tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir. Bu uyarýlargüvenlik amaçlý olup dikkatlice
TRArýzalar:Ýç lamba yanmýyor.Motor çalýþmaya baþlamýyor.Soðutucu ve dondurucu az soðutmayapýyor.Soðutucu bölmesinde gýdalardonuyor.Motor devamlý çalýþ
TRMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Syst.R 134 akg 0,090GrossB
Kommentare zu diesen Handbüchern