Indesit MBT 1922 FI/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit MBT 1922 FI/HA herunter. Indesit MBT 1922 FI/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
MBT 1922 FI/HA
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista dinsieme
Accessori, 5
Vano frigorifero
Vano congelatore
Avvio e utilizzo, 6-9
Avviare lapparecchio
Sistema di raffreddamento
Ever Fresh
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Ever Fresh
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Sostituire filtro Anti-odori
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 12
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 29English,15
GBI F
Espanol, 57
E
Deutsch, 43
DE
Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IMBT 1922 FI/HASommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dellapparecchio, 3-4Pannello di controlloVista dinsiemeAccessori, 5V

Seite 2 - Installazione

10IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di alimen

Seite 3 - Descrizione

I11Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Seite 4

12IAnomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( ), controllareche non si tratti di un problema f

Seite 5 - Accessori

I13AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e rimedi). In caso negativo,

Seite 6 - Avvio e utilizzo

14I195063837.00 04/2007

Seite 7 - Alimenti condizioni EVER

15GBMBT 1922 FI/HAContentsInstallation, 16Positioning and connectionDescription of the appliance, 17-18Control panelOverall viewAccessories, 19Refrige

Seite 8

16GB! Before operating your new appliance please read theseinstructions carefully. They contain important informationfor safe use, installation and ca

Seite 9

17GBDescription of theapplianceControl panelALARMSEVER FRESHSUPER COOLICE PARTYHOLIDAYREFRIGERATORTemperatureAdjustmentFREEZERTemperatureAdjustmentON/

Seite 10 - Manutenzione e cura

18GBOverall viewRemovable shelfwith lid andEGG TRAY BOTTLE shelfICE TRAYS Ice CareLAMP(see Maintenance) SHELVESFRUIT andVEGETABLEcompartmentEVER FRE

Seite 11 - Precauzioni e consigli

19GBRefrigerator compartmentSHELVES: the shelves areremovable and their height maybe adjusted thanks to specialrails (see diagram), allowing easystora

Seite 12 - Anomalie e rimedi

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura

Seite 13 - Assistenza

20GBStart-up and useStarting the appliance! After transportation of the appliance, carefully place it inan upright position and wait at least 3 hours

Seite 14 - 04/2007

21GBChiller systemNo FrostThis system can be recognisedby the aeration cells located onthe back walls of eachcompartment.The No Frost system circulate

Seite 15 - Operating Instructions

22GBUsing the refrigerator to its fullpotential Adjust the temperature using the display. Activate the SUPER COOL function to lower thetemperature q

Seite 16 - Installation

23GBUsing the freezer to its full potential Adjust the temperature using the display. To freeze foods in safely and correctly, follow theinstruction

Seite 17 - Description of the

24GBSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity supply:1. Hold the ON/O

Seite 18 - Description of the appliance

25GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 19 - Accessories

26GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun

Seite 20 - Start-up and use

27GBAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the

Seite 21 - Chiller system

28GB195063837.0004/2007

Seite 22

FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode demploiSommaireInstallation, 30Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil,

Seite 23

I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloON/OFFPremendo questo tasto è possibile accendere linteroprodotto (sia vano frigo che vano freezer)

Seite 24 - Maintenance and care

30FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil

Seite 25 - Precautions and tips

F31Description delappareilTableau de bordON/OFFCette touche sert à allumer lappareil tout entier (compartimentréfrigérateur et compartiment freezer)

Seite 26 - Troubleshooting

32FDescription delappareilVue densemble Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.Balconnet amovible àabattant, contenant unSUPPORT A OEUFSBOU

Seite 27

F33AccessoiresCompartiment réfrigérateurCLAYETTES elles sontamovibles et réglables en hauteurgrâce à des glissières spéciales(voir figure), pour le ra

Seite 28 - 195063837.00

34FMise en marche etutilisationMise en service du combiné! Après son transport, placez lappareil à la verticale etattendez 3 heures environ avant de

Seite 29 - Mode demploi

F35Système de refroidissementNo FrostIl est reconnaissable à laprésence de trappes daérationplacées sur les parois arrièresdes compartiments.Le No Fr

Seite 30

36FPour profiter à plein de Ever FreshQuelques règles essentielles à respecter pour uneutilisation optimale des aliments et du système EverFresh.Boîte

Seite 31 - Tableau de bord

F37Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Réglez la température à laide de lafficheur. Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissementrapi

Seite 32 - Description de

38FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation:1. gardez la to

Seite 33 - Accessoires

F39Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 34 - Mise en marche et

4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeBalconcino estraibilecon coperchio econ PORTAUOVABalconcinoBOTTIGLIEBacinellaGHIACCIO Ice CareLAMPADINA(v

Seite 35 - Système de refroidissement

40FAnomalies:L'afficheur est totalement éteint.Le moteur ne démarre pas.Lafficheur est faiblement éclairé.Lalarme retentit, un message estaffic

Seite 36

F41Avant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgré tous ce

Seite 37

42F195063837.0004/2007

Seite 38 - Entretien et soin

InhaltsverzeichnisInstallation, 44Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 45-46BedienblendeGeräteansichtZubehör, 47KühlzoneG

Seite 39 - Précautions et conseils

44DE! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür,dass sie i

Seite 40 - Anomalies et remèdes

DEBeschreibungIhres GerätesBedienblendeALARMSUPER FREEZESUPER COOLICE PARTYHOLIDAYEinstellung derKÜHLZONEN-TemperaturEinstellung derGEFRIERZONEN-Tempe

Seite 41

46DEGeräteansichtAbnehmbare Ablagemit Deckel, mitEIERFACHAblage fürFLASCHENEISWÜRFELBEHÄLTER Ice CareLAMPE(siehe Wartung) ABLAGENSchale fürOBST und

Seite 42

DEKühlzoneABLAGEN: Sie könnenherausgezogen und dankentsprechender Führungen (sieheAbbildung) höhenverstellt werden,um auch große Behältnisseunterbring

Seite 43 - Gebrauchsanleitungen

48DEInbetriebsetzung und GebrauchInbetriebsetzung Ihres Gerätes! Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einemTransport ca. 3 Stunden, bevor S

Seite 44

DEKühlsystemNo FrostDieses Kühlsystem zeichnet sichdurch die an denGeräterückwänden befindlichenBelüftungszellen aus.Das No Frost System steuerteinen

Seite 45 - Ihres Gerätes

I5AccessoriVano frigoriferoRIPIANI: sono estraibili eregolabili in altezza grazie alleapposite guide (vedi figura), perlinserimento di contenitorio a

Seite 46 - Beschreibung Ihres Gerätes

50DEOptimale Nutzung von Ever FreshIm Folgenden sind einige Anweisungen zur korrektenVerwendung des Systems Ever Fresh aufgeführt, diesowohl die Leben

Seite 47 - Gefrierzone

DEOptimaler Gebrauch der Kühlzone Regulieren Sie die Temperatur über das Display. Aktivieren Sie die Funktion SUPER COOL(Schnellkühlen), um die Temp

Seite 48 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

52DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Halten Sie die ON/OFF-T

Seite 49

DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinweis

Seite 50

54DEStörungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sichbitte, ob es

Seite 51

DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). Sollte

Seite 52 - Wartung und Pflege

56DE195063837.0004/2007

Seite 53 - Vorsichtsmaßregeln

ECOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORManual de instruccionesSumarioInstalación, 58Colocación y conexiónDescripción del aparato, 59-60Panel de controlVista

Seite 54 - Störungen und Abhilfe

58EInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que perm

Seite 55

E59Descripción del aparatoPanel de controlALARMASEVER FRESHSUPER COOLICE PARTYHOLIDAYRegulación de laTemperaturaFRIGORÍFICORegulación de laTemperatura

Seite 56

6IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Dopo il trasporto, posizionare lapparecchioverticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarloalla pr

Seite 57 - Manual de instrucciones

60EDescripción delaparatoVista en conjunto La cantidad y/o su ubicación pueden variar.Balconcito extraíblecon tapa y conHUEVERABalconcitoBOTELLASCube

Seite 58 - Instalación

E61Compartimento frigoríficoBANDEJAS: son extraíbles y sualtura es regulable gracias a lasguías especiales (ver la figura), seutilizan para introducir

Seite 59 - Descripción del aparato

62EPuesta enfuncionamiento y usoCómo poner en marcha el combinado! Después del transporte, coloque el aparatoverticalmente y espere aproximadamente 3

Seite 60 - Descripción del

E63Sistema de enfriamientoSurround No FrostEl sistema No Frost administra unflujo continuo de aire frío querecoge la humedad e impide laformación de h

Seite 61 - Accesorios

64E7. Una vez que la fase de aspiración de aire ha sidocompletada, el led Ever Fresh se apagaautomáticamente.8. Desbloquee el recipiente pulsando el b

Seite 62 - Puesta en

E65Utilizar el refrigerador en forma óptima Regule la temperatura a través del display. Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) paradisminui

Seite 63

66EMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de a

Seite 64 - Uso óptimo del Ever Fresh

E67Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 65

68EAnomalías ysolucionesAnomalías:El display está completamenteapagadoEl motor no arranca.El display está débilmente encendido.Suena la alarma, aparec

Seite 66 - Mantenimiento y cuidados

E69Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no

Seite 67 - Precauciones y consejos

I7Sistema di raffreddamentoNo FrostÈ riconoscibile dalla presenza dicelle daerazione poste sullepareti posteriori dei vani.Il No Frost gestisce un fl

Seite 70

72E195063837.00 04/2007

Seite 71

8I9. Estrarre il contenitore e ruotare, girando in senso orario,la manopola sulla posizione CLOSE al fine di prevenirnel'apertura accidentale (ve

Seite 72

I9Utilizzare al meglio il frigoriferoRegolare la temperatura tramite il display. Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido)per abbassare la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare