ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Description de l’appare
10
11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari
12Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés
13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen enhet is daarom mogelijk dat de figuur and
14Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,portanto é possível que na figura haja pormenore
15
16IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu
I17Indicatore TEMPERATURA*: per individuare la zona più fredda delfrigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi figura
18I• Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in gomma possonoessere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida ebicarbonato di sod
I19b) l’allarme suona e due spie blu lampeggiano.• L’apparecchio segnala un riscaldamento eccessivo delcongelatore. Si consiglia di verificare lo stat
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Instalação, 40Início e utilização, 41Manutenção e
20GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read theseoperating instructions carefully. They contain important informati
GB21* Varies by number and/or position, available only on certain models.FRUIT and VEGETABLE bin*The salad crispers fitted inside the fridge have been
22GBAvoiding mould and unpleasant odours• The appliance is manufactured with hygienic materials which areodour free. In order to maintain an odour fre
GB23+ buzzer = Heating dangera) The alarm sounds.• The refrigerator door has remained open for more than twominutes (the buzzer will stop sounding
24FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il
F25Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plus froideà l’intérieur du réfrigérateur.1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir f
26F• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer, pour éliminer lapoussière avec délicatesse, après avoir éteint l’appareil etdébranché la fiche,
F27Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner auservice de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il
28DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS
D29! Achten Sie beim Schließen der Kühlschranktüren auf die Positiondes Pfostens (siehe Abbildung)ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprech
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, co
30DAusschaltung der Funktion I Care schalten Sie das Gerät aus (sieheBeschreibung). Das Gerät kann nun bei normaler Funktion wiedereingeschaltet werde
D31Energie sparen und Umwelt schonen• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüftbaren Raumauf, nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe vo
32NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneeru verhuist, di
NL33DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuvenworden verwijderd of in hoogte geregeld , voor het invoeren vangrote verpakkingen of etensw
34NLcontrolelampjes aangaan: lampje SUPERKOELING, lampjeSUPERVRIEZEN en twee temperatuurlampjes, een voor de koelkasten een voor de vriezer.Na 5 secon
NL35Er is geen enkele led aan.Er is geen enkele led aan.Er is geen enkele led aan.Er is geen enkele led aan.Er is geen enkele led aan.• Als de functie
36EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuandosea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique queperm
E37BANDEJAS:Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales, se utilizan para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño
38EFunción I CareLa función I Care se puede activar para optimizar el consumoenergético. Esta función se activa manteniendo presionadossimultáneamente
E39El motor no arranca.• El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas(ver Puesta en funcionamiento y uso).Las luces testigo están déb
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr
40PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se queo mesmo
P41Indicador da TEMPERATURA*: para identificar a zona mais fria dofrigorífico.1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente(veja a f
42PFunção I CareA função I Care pode ser activada para optimizar os consumosenergéticos. Esta função é activada mantendo pressionadosimultaneamente du
P43Os indicadores luminosos estão acesos fracos.• Desligue a ficha e ligue-a novamente na tomada, depois da tê-larodada para inverter os pinos.a) O al
44PL
PL45
46PL
PL47
48RO
RO49
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomaliase Soluções).• Se, apesar de todo
50RO
RO51
52RO195100898.0111/2012
6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 1 1 1 1 Pulsante FUNZIONAMENTO CONGELATORE per regolare latemperatura del vano congelatore. Il
7Description de l’appareilTableau de bord1 Touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant derégler la température dans le compartiment congélateur. La t
8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur in hetvriesgedeelte te regelen. De knop wordt gebruikt
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botão para regular atemperatura do compartimento do congelador. O botão é utiliz
Kommentare zu diesen Handbüchern