Indesit DIFP 36 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit DIFP 36 herunter. Indesit DIFP 36 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
Návod k použití
Obsah
Instalace, 2-3
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody
Upozornění pro první mytí
Technické údaje
Ecodesign Regulation
Popis zaŕízení, 4
Celkový pohled
Ovládací panel
Plnění košů, 5
Spodní koš
Košík na příbory
Horní koš
Spuštění a použití, 6
Uvedení myčky do činnosti
Dávkování mycího prostředku
Volitelné funkce mytí
Programy, 7
Tabulka programů
Leštidlo a regenerační sůl, 8
Dávkování leštidla
Dávkování regenerační soli
Údržba a péče, 9
Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Čištění myčky nádobí
Zabránění vzniku nepříjemných zápachů
Čištění ostřikovacích ramen
Čištění filtru přívodu vody
Čištění filtrů
Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti
Opatŕení a rady, 10
Základní bezpečnostní pokyny
Likvidace
Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí
Poruchy a způsob jejich odstranění, 11
CS
DIFP 36
Česky, 1
MYČKA NÁDOBÍ
Magyar, 12
HU
RU
Русский, 23
Қазақша, 34
KAZ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Návod k použití

1Návod k použitíObsahInstalace, 2-3Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické síti a k rozvodu vodyUpozornění pro první mytíTechni

Seite 2 - Instalace

CS10Opatŕení a rady Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnýmimezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsouuváděna z bezpečn

Seite 3 - Upozornění pro první mytí

CS11Poruchy a způsob jejichodstraněníKdyž se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu,následuj

Seite 4 - Popis zaŕízení

12Használati útmutatóTartalomÜzembe helyezés, 13-14Elhelyezés és vízszintezésVízbekötés és elektromos csatlakoztatásTanácsok az első mosáshozMűsz

Seite 5 - Plnění košů

HU13Üzembe helyezés* Csak néhány modellnél tartozék. Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! Amosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy

Seite 6 - Spuštění a použití

HU14A víz kiömlésének megakadályozásaA víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép:- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendelleness

Seite 7

HU15Áttekintő nézetKészülékleírás1. Felső kosár2. Felső permetezőkar3. Billenőpolc4. Kosármagasság szabályozó5. Alsó kosár6. Alsó permetezőkar7.

Seite 8

HU16Berámolás a kosarakba* Csak bizonyos modelleknél tartozék. Számuk és helyzetükváltoztatható. Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el azételmar

Seite 9

HU17Indítás és használatA mosogatószer betöltéseA mosogatás eredményessége a mosogatószerhelyes adagolásán is múlik – túlzott használatával amosás nem

Seite 10 - Opatŕení a rady

HU18ProgramokMegjegyzés:A Gyorsmosás program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.A mosoga

Seite 11 - * Pouze u některých modelů

HU19Öblítőszer ésregeneráló só Kizárólag mosogatógépekhez használatostermékeket használjon!Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézimo

Seite 12 - Használati útmutató

CS2InstalaceJe velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možnékdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darovánínebo přestěhování za

Seite 13 - Üzembe helyezés

HU20Karbantartás és tisztításA víz elzárása, és a készülékáramtalanítása• A vízveszteségek elkerülése érdekében mindenmosogatás után zárja el a vízcsa

Seite 14 - Vízlecsapódásgátló csík*

HU21Óvintézkedés és tanácsok A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelően tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az önbiztonság

Seite 15 - Készülékleírás

HU22Rendellenességek éselhárításukAmennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő po

Seite 16 - Berámolás a kosarakba

R U23Руководство поэксплуатацииСодержаниеМонтаж, 24-25Расположение и нивелировкаВодопроводное и электрическое подсоединениеПредупреждения по пе

Seite 17 - Indítás és használat

R U24МонтажВажно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи, передачиили переезда проверьте, чтобы данное техничес

Seite 18

R U25ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,так как вдоль него проходят элементы под напряжением.Электрич

Seite 19 - Öblítőszer és

R U26Общий видОписание изделия1. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полки4. Регулятор высоты корзины5. Нижняя корзина6. Нижний ороситель

Seite 20 - Hosszú távollét esetén

R U27Загрузка корзин* Имеется только в некоторых моделях. Варьируетколичество и положение. Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,вылейт

Seite 21 - Óvintézkedés és tanácsok

R U28Включение иэксплуатацияЗапуск посудомоечной машины1. Откройте водопроводный кран.2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.,: раздастс

Seite 22

R U29ПрограммыДля облегчения дозировки моющего средства следует знать, что:1 столовая ложка = 15 гр. порошка = примерно 15 мл. жидкого моющего

Seite 23 - Руководство по

CS3Bezpečnostní opatŕení proti vytopeníAby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:- Vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případěporu

Seite 24 - *, предохраняющим от

R U30Ополаскиватель ирегенерирующая соль Используйте только специальные средствадля посудомоечных машин.Не используйте поваренную или промышл

Seite 25 - Технические данные

R U31Техническоеобслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойкиво избежание опасности

Seite 26 - Описание изделия

R U32Предупреждения и рекомендации Изделие спроектировано и изготовлено всоответствии с международными нормативами побезопасности. Необходимо внимател

Seite 27 - Загрузка корзин

R U33Неисправности иметоды их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратить

Seite 28 - Включение и

Пайдалану нұсқаулығыМазмұныОрнату, 35-36-37Орнату және түзулеуСу мен токты қосуБірінші жуу циклына қатысты кеңесEcodesign Regulation - Техникалық дере

Seite 29 - Программы

KAZ35Орнату* Тек кейбір үлгілерде бар.Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе н

Seite 30

Су алып кетуден қорғауСу алып кетуіне жол бермеу үшін, ыдыс жуу машинасы:- қалыпсыз жағдайларда немесе құрылғының ішінен су ағып кеткен кезде су көзін

Seite 31 - Длительный простой машины

KAZ37Құрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі DIFP 36Дайындаған Indesit CompanyӨндірілген елі ИТАЛИЯСыйымдылығы 12 дастархан

Seite 32 - Предупреждения и рекомендации

KAZ38Жалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы1. Жоғарғы тартпа2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше3. Қайырмалы бөлімшелер4. Тартпаның биіктігін реттеу құралы5. Төм

Seite 33

KAZ39Тартпаларды жүктеуТартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен шыныаяқтан сұйықтықтарды төгіңіз.

Seite 34 - Пайдалану нұсқаулығы

CS4Celkový pohledPopis zaŕízení1. Horní koš2. Horní ostřikovací rameno3. Sklopné držáky4. Mechanismus nastavení výšky koše5. Spodní koš6. Spodní ostři

Seite 35 - Су мен токты қосу

KAZ40Қосу және пайдалануЖуғыш затты өлшеуЖақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады; белгіленген мөлшерден көп

Seite 36 - Токқа қосу

KAZ41Жуу циклдарыЫдыс-аяқ аз ластанған болса немесе ыдыс жуу машинасына салынбас бұрын шайылған болса, жуғыш заттың мөлшерін азайтыңыз. Ыдыс жуу машин

Seite 37

KAZ42Шаюға көмекші зат және тазаланған тұзЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс

Seite 38 - Құрылғы

KAZ43Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрыл

Seite 39 - Тартпаларды жүктеу

KAZ44Сақтық шаралары мен кеңес Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідірілген. Төмендегі ақпарат қауіпсізді

Seite 40 - Қосу және пайдалану

KAZ45Ақаулықтарды жоюҚұрылғы жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.* Тек кейбір үлгілерд

Seite 43 - Күтім көрсету және

KAZ48195072360.0412/2011 - Xerox Fabriano

Seite 44 - Сақтық шаралары мен кеңес

CS5Plnění košů* Pouze u některých modelů. Mění se v závislosti na počtu apoloze. Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte zesklenic

Seite 45 - Ақаулықтарды жою

CS6Spuštění a použitíDávkování mycího prostŕedkuDobrý výsledek mytí závisí také na správnémdávkování mycího prostŕedku, pŕičemž platí, že pŕipŕekročen

Seite 46

CS7ProgramyPočet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Když je nádobí málo ušpiněné nebo když se pŕe

Seite 47

CS8Leštidlo a regenerační sůl Používejte pouze specifické mycí prostŕedkypro myčky nádobí.Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůlani mycí prostŕed

Seite 48 - 195072360.04

CS9Údržba a péčeUzavŕení pŕívodu vody a vypnutí elektrickéhonapájení• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody,abyste se vyhnuli nebezpečí úniků.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare