Indesit LFT 216 A/HA.R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit LFT 216 A/HA.R herunter. Indesit LFT 216 A/HA.R Instruction for Use [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per luso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 5
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Avvio e utilizzo, 6
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
Programmi, 7
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 8
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 9
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1
Français, 25
Portuges, 73
English,13
EN
IT
FR
Nederland, 49
ES
PT
Espanol, 61
DE
Deutsch, 37
NL
LFT 216
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

Istruzioni per lusoLAVASTOVIGLIESommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciAvvertenze per il primo lav

Seite 2 - Installazione

1016Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Seite 3 - * si spegne

1611Anomalie e rimediQualora lapparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersiallAssistenza.An

Seite 4 - Descrizione

1216AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi). Riavviare il progr

Seite 5 - Caricare i cestelli

Operating instructionsContentsInstallation, 14-15Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the f

Seite 6 - Avvio e utilizzo

EN14InstallationKeep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given away ormoved, please ensure the manu

Seite 7 - Programmi

EN15Anti-flooding protectionTo ensure floods do not occur, the dishwasher:- is provided with a special system which blocks thewater supply in the eve

Seite 8 - Brillantante e sale

EN16Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower spra

Seite 9 - Manutenzione e cura

EN17Loading the racksBefore loading the racks, remove all food residues fromthe crockery and empty liquids from glasses and cups.After loading the app

Seite 10 - Precauzioni e consigli

EN18Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correctamount of detergent being used; exceeding thestated amoun

Seite 11 - Anomalie e rimedi

EN19Wash cyclesDetergent (A) = compartment A (B) = compartment B Wash cycle selection instructions Wash cycle Powder Liquid Tablets Drying Wash cycle

Seite 12 - Assistenza

216InstallazioneÈ importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurar

Seite 13 - Operating instructions

EN20Rinse aid and refined saltOnly use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, orwa

Seite 14 - Installation

EN21Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks. Always unplug th

Seite 15 - * switches off

EN22Precautions and advice This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards.The following informa

Seite 16 - Description of the

EN23TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling forAssistance.Problem: Possible

Seite 17 - Loading the racks

EN24Before contacting Assistance: Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). Restart the progr

Seite 18 - Start-up and use

.425Mode demploiSommaireInstallation, 26-27Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéConseils pour le premier lavageCaractéristiq

Seite 19 - Wash cycles

.426InstallationConserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, sassurer quil acco

Seite 20 - Rinse aid and refined salt

.427Raccordement électriqueAvant de brancher la fiche dans la prise de courant, sassurerque: la prise dispose de mise à la terre et est conforme au

Seite 21 - Care and maintenance

.428Vue densembleDescription delappareil1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Clayettes rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Pani

Seite 22 - Precautions and advice

.429Charger les paniersAvant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle desdéchets plus importants et vider les verres et les coupes.Après avoir

Seite 23 - Troubleshooting

163* Presente solo su alcuni modelli.Collegamento elettricoPrima di inserire la spina nella presa della corrente,accertarsi che: la presa abbia la m

Seite 24 - Assistance

.430Mise en marche etutilisationCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi dun bondosage du produit de lavage. Un excès de pr

Seite 25 - Mode demploi

.431Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à leau, réduire considérablement la quantitéde produit de lavage.Le nombre et le

Seite 26

.432Produit de rinçage et selrégénérantNutiliser que des produits de lavage spéciauxlave-vaisselle.Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel

Seite 27 - Caractéristiques techniques

.433Entretien et soinCoupure de larrivée deau et decourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage pouréviter tout risque de fuites. Débran

Seite 28 - Description de

.434Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fournis po

Seite 29 - Charger les paniers

.435Anomalies et remèdesSi lappareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendrecontact avec

Seite 30 - Mise en marche et

.436Avant dappeler le service dassistance technique: Vérifier sil est possible de résoudre lanomalie soi-même (voir Anomalies et remèd

Seite 31 - Programmes

,-37BedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 38-39Positionierung und NivellierungWasser- und ElektroanschlüsseHinweise zur ersten Inb

Seite 32 - Produit de rinçage et sel

,-38InstallationEs ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafür,

Seite 33 - Entretien et soin

,-39Schutz vor ÜberschwemmungenUm Überschwemmungen auszuschließen, wurde derGeschirrspüler:- mit einem System versehen, dank dessen derWasserzulauf be

Seite 34 - Précautions et conseils

416Vista dinsiemeDescrizionedellapparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. Cestello inferi

Seite 35 - Anomalies et remèdes

,-40GeräteansichtBeschreibung IhresGeschirrspülers1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Un

Seite 36 - Communiquer:

,-41Beschickung der KörbeBevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen,befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren SieGläser und Scha

Seite 37 - Bedienungsanleitung

,-42Start undInbetriebnahmeEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einerkorrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hoheDosieru

Seite 38

,-43SpülprogrammeSpülmittel (A) = Dosierkammer A (B) = Dosierkammer B Hinweise zur Programmwahl Spülpro- gramm in pulverform flüssig Tabs Trocknen Pro

Seite 39 - Kondensationsschutzstreifen*

,-44Klarspüler und Regeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel fürGeschirrspüler.Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, undau

Seite 40 - Geschirrspülers

,-45Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgang zu, umSchäden durch eventuelles Austre

Seite 41 - Beschickung der Körbe

,-46Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehende Hi

Seite 42 - Inbetriebnahme

,-47Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Störu

Seite 43 - Spülprogramme

,-48KundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern: sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe). S

Seite 44 - Klarspüler und Regeneriersalz

NL49GebruiksaanwijzingInhoudInstallatie, 50-51Plaatsing en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenAanwijzingen voor de eerst

Seite 45 - Reinigung und Pflege

165Caricare i cestelli Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residuidi cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti.Dopo aver

Seite 46 - Reinigungsmittel

NL50InstallatieBewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, dien

Seite 47 - Störungen und Abhilfe

NL51Elektrische aansluitingVoordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u zichervan verzekeren dat: het stopcontact geaard is en voldoet aan

Seite 48 - Kundendienst

NL52AanzichttekeningBeschrijving van hetapparaat1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeiar

Seite 49 - Gebruiksaanwijzing

NL53Het laden van de rekkenVoordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensrestenverwijderen en glazen en bekers legen.Nadat u alles heeft ingeladen

Seite 50 - Installatie

NL54Starten en gebruikHet vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correctedosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddelbe

Seite 51 - Technische gegevens

NL55ProgrammasAfwasmiddel (A) = bakje A (B) = bakje B Aanwijzingen voor de programmakeuze Programma Poeder Vloeibaar Tabletten Drogen Duur van het p

Seite 52 - Beschrijving van het

NL56Glansmiddel enonthardingszout Gebruik uitsluitend producten die speciaalvoor afwasautomaten zijn bestemd.Gebruik geen keukenzout of indu

Seite 53 - Het laden van de rekken

NL57Onderhoud enverzorgingWater en elektrische stroom afsluiten Sluit na elke afwasbeurt de waterkraan af om lekkagete voorkomen. Haal de stekker ui

Seite 54 - Starten en gebruik

NL58Voorzorgsmaatregelen en advies Het apparaat is ontworpen en gebouwdovereenkomstig de internationale veiligheidsnormen.Deze aanwijzingen zijn g

Seite 55 - Programmas

NL59Storingen enoplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor uzich tot de Servi

Seite 56 - Glansmiddel en

616Avvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dellacqua.2. Aprire la porta e premere il tasto O

Seite 57 - Onderhoud en

NL60Voordat u de Servicedienst inschakelt: Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen). Start het progr

Seite 58 - Water en energie besparen

-561Manual de InstruccionesSumarioInstalación, 62-63Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasAdvertencias para el primer lavadoD

Seite 59 - Storingen en

-562Instalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta, decesión o de traslado, controle que

Seite 60 - U dient door te geven:

-563Dispositivo de seguridad contra inundaciónPara garantizar que no se produzcan inundaciones, ellavavajillas:- posee un sistema que interrumpe la en

Seite 61 - Manual de Instrucciones

-564Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto in

Seite 62 - Instalación

-565Cargar los cestosAntes de cargar los cestos, elimine de la vajilla losresiduos de alimentos y vacíe los vasos y copas.Después de haber realizado l

Seite 63 - - Después de la

-566Puesta enfuncionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados de un lavado dependentambién de la correcta dosificación deldetergente, si

Seite 64 - Descripción del aparato

-567Programas Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuirla dosis de detergente.Detergente (A) =

Seite 65 - Cargar los cestos

-568Abrillantador y salregeneradora Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergentepara lavar a m

Seite 66 - Puesta en

-569Mantenimiento ycuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de pérdi

Seite 67 - Programas

167Programmi Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto lacqua, ridurresensibilmente la dose del detersivo.N

Seite 68 - Abrillantador y sal

-570Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertenc

Seite 69 - Mantenimiento y

-571Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar alServicio de Asist

Seite 70 - Precauciones y consejos

-572Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).

Seite 71 - Anomalías y soluciones

Instruções de usoÍndiceInstalação, 74-75Posicionamento e nivelamentoLigações hidráulicas e eléctricasAdvertências para a primeira lavagemDado

Seite 72 - Asistencia

2674InstalaçãoÉ importante conservar este manual para poderconsultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda,cessão ou mudança, certifique-se que o me

Seite 73 - Instruções de uso

2675Segurança contra alagamentosPara garantir que não se verifiquem alagamentos, amáquina de lavar louça:- é equipada com um sistema que interrompe a

Seite 74 - Instalação

2676Visão de conjuntoDescrição do aparelho1. Cesto superior2. Braço aspersor superior3. Peças basculantes4. Regulação da altura do cesto5. Cesto inf

Seite 75 - Fita contra a condensação*

2677Carregar os cestosAntes de carregar os cestos, elimine os resíduos decomida das louças e esvazie os copos e as taças dosresíduos de líquido.Depois

Seite 76 - Descrição do aparelho

2678Início e utilizaçãoCarregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também dadosagem correcta do detergente, uma doseexcessiva não lava em

Seite 77 - Carregar os cestos

2679ProgramasDetergente (A) = recipiente A (B) = recipiente B Indicações para escolha de programas Programa em pó líquido pastilhas Enxugar Duração do

Seite 78 - Início e utilização

816Brillantante e salerigeneranteGF Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.Non usare sale alimentare o industriale nèdetersivi per il lav

Seite 79

2680Abrilhantador e salregenerante Use somente produtos específicos paramáquinas de lavar louça.Não use sal de cozinha ou industrial nemdetergentes pa

Seite 80 - Abrilhantador e sal

2681Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica Feche a torneira da água após cada lavagem paraeliminar o risco de vazamentos. Deslig

Seite 81 - Manutenção e cuidados

2682Precauções e conselhos O aparelho foi projectado e construído conforme asnormas internacionais de segurança. Estasadvertências são fornecidas por

Seite 82 - Precauções e conselhos

2683Anomalias e soluçõesNo caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar aAssistência Té

Seite 83 - Anomalias e soluções

2684Antes de contactar a Assistência: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções). Reinicie o programa para controla

Seite 84 - Assistência

169Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggioper eliminare il pericolo di perdite.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare

AKG CK 55 manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Mikrofony AKG CK 55.
Poskytujeme 3 manuály pdf AKG CK 55 ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Manuál s instrukcemi, Specifikace, Uživatelský manuál


Akg CK 55 Specifikace (98 strany)


Značka: Akg | Kategorie: Microphones | Velikost: 5.37 MB |

     

Tabulka s obsahem

Perception wireless

1

Inhaltsverzeichnis

2

1 Sicherheit und Umwelt

3

2 Beschreibung

4

Empfänger SR 45

5

Beschreibung

6

Beschreibung

7

Abbildung 4: Bedienelemente

8

3 Inbetriebnahme

10

Inbetriebnahme

11

Vor dem Soundcheck

12

4 Mikrofontechnik

13

Mikrofontechnik

14

5 Reinigung

15

6 Fehlerbehebung

16

7 Technische Daten

17

Table of Contents

18

1 Safety and Environment

19

2 Description

20

Description

21

Description

22

PT 45 bodypack transmitter

24

Figure 4: Controls on PT 45

24

3 Setting up

26

ATTENTION

27

AKG warranty scheme

27

Before the soundcheck

28

4 Microphone technique

29

Microphone technique

30

5 Cleaning

31

6 Troubleshooting

32

7 Specifications

33

Sommaire

34

1 Sécurité et environnement

35

REMARQUE

39

Figure 4: Éléments de

40

3 Mise en service

42

Réglage de la fréquence

43

Avant le soundcheck

44

4 Technique du microphone

45

Technique du microphone

46

5 Nettoyage

47

6 Élimination des erreurs

48

SR 45SR 45

49

Indice

50

1 Sicurezza e ambiente

51

2 Descrizione

52

Descrizione

53

Descrizione

54

AVVERTENZA

55

3 Messa in funzione

58

ATTENZIONE

59

Prima del soundcheck

60

4 Tecnica microfonica

61

Tecnica microfonica

62

5 Pulizia

63

SQUELCH

64

7 Dati tecnici

65

Índice

66

Seguridad

67

2 Descripción

68

Descripción

69

Descripción

70

Figura 4: Controles del

72

3 Puesta en funcionamiento

74

ATENCIÓN

75

Puesta en funcionamiento

76

4 Técnica de micrófonos

77

Técnica de micrófonos

78

5 Limpieza

79

6 Corrección de errores

80

7 Datos técnicos

81

1 Segurança e meio ambiente

83

2 Descrição

84

Descrição

85

Descrição

86

Figura 4: Dispositivos de

88

Ligar o receptor à corrente

90

Antes do soundcheck

92

4 Técnica do microfone

93

Transmissor de bolso PT 45

94

5 Limpeza

95

6 Resolução de problemas

96

7 Especificações

97

Akg CK 55 Uživatelský manuál (2 strany)


Značka: Akg | Kategorie: Microphones | Velikost: 0.15 MB |

 

Tabulka s obsahem





Další produkty a příručky pro Mikrofony AKG

Modely Typ Dokumentu
WMS 400 Uživatelský manuál   AKG WMS 400 User`s manual, 16 stránky
TL-SG1016 Uživatelský manuál   TL-SG1016 16-port Gigabit Ethernet Switch, 2 stránky
C 4500 B-BC Uživatelský manuál   C 4500B-BC, 4 stránky
C 214 Uživatelský manuál      bedienungsanleitung . . . . . . . . . .s. 2 [en] , 88 stránky
WMS 80 Specifikace       AKG WMS 80 Specifications, 78 stránky
DMS70 Uživatelský manuál   Service documentation DMS70, 12 stránky
PT 4500 Uživatelský manuál   Multichannel setup guide WMS4500, 66 stránky
CTX100-S Uživatelský manuál   STRATA CTX100-S, 2 stránky
M2402 Uživatelský manuál   Gesamt - Frielingsdorf Datenservice, 26 stránky
C414B-XLS Uživatelský manuál   Serviceinfo C414-(B)-XLS C414-(B)-XLII, 4 stránky
PT 4000 Uživatelský manuál   SR 4000, 2 stránky
Quick-Modem-W Uživatelská příručka   AKG Quick-Modem-W User`s guide, 82 stránky
C 900 Uživatelský manuál   D 440, 12 stránky
PT 4500 Specifikace       AKG PT 4500 Specifications, 114 stránky
C 2000 B Uživatelský manuál       C 2000 B, 28 stránky
CK 31 Specifikace   AKG CK 31 Specifications [en] , 146 stránky
D5S Uživatelský manuál       D5 D5 S [en] [it] , 64 stránky
C 12VR Uživatelský manuál   Page 3, pos. 23, new part number for CK12 capsule, 6 stránky
LEGRIA FS405 Uživatelský manuál   Mietpreisliste msH 2015 Kunde, 6 stránky
XF100 Uživatelský manuál    Pdf Apparatuur, 2 stránky