Indesit ELTB 6M124 EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit ELTB 6M124 EU herunter. Indesit ELTB 6M124 EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Scheda prodotto, 2
Precauzioni, consigli e Assistenza, 3-4
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Assistenza
Installazione, 5-6
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Avvertenze per il primo lavaggio
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cesti, 8-9
Cesto inferiore
Cestino delle posate
Cesto superiore
Vassoio portaposate
Regolazione cesto superiore
Avvio e utilizzo, 10
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Programmi, 11
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 12
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 13
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 14
ELTB 6M124
Italiano, 1
IT
English,15
EN
PL
Polski, 43
FR
Français, 29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 2Precauzioni, consigli e Assistenza, 3-4Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispettar

Seite 2 - Scheda prodotto

10ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del dete

Seite 3 - Assistenza

IT11Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Note: Lemiglioriprestazionidelprogramma“Exp

Seite 4

12ITBrillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Seite 5 - Installazione

IT13Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggiopereliminare il pericolo di p

Seite 6 - * si spegne

14ITAnomalie e rimediQualoral’apparecchiopresentidelleanomaliedifunzionamento,controllareiseguentipuntiprimadirivolgersiall’Assistenza.*

Seite 7 - Descrizione

EN15Operating instructionsContentsProduct Fiche, 16Precautions, advice and Assistance, 17-18General safetyDisposalSaving energy and respecting the env

Seite 8 - Caricare i cesti

EN16Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelELTB 6M124 Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from A+++ (low

Seite 9 - (vedi figura)

EN17* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with internationa

Seite 10 - Avvio e utilizzo

EN18Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or c

Seite 11 - Programmi

EN19Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Seite 12 - * vedi tabella durezza acqua)

2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT ARISTONModelloELTB 6M124 Capacità nominale in numero di coperti standard (1)14Classe di efcienza energetica su una

Seite 13 - Manutenzione e cura

EN20Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Seite 14 - Anomalie e rimedi

EN21Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Seite 15 - Operating instructions

EN22Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Seite 16 - Product Fiche

EN23Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Seite 17 - Precautions, advice and

EN24Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent

Seite 18

EN25Wash cyclesNotes: Optimumperformancelevelswhenusingthe“Express40’”cyclescanbeachievedbyrespectingthespecifiednumberofplacesetti

Seite 19 - Installation

EN26Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Seite 20 - Anti-condensation strip*

EN27Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Seite 21 - Description of the

EN28TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Seite 22 - Loading the racks

FR29Mode d’emploiSommaireFiche de produit, 30Précautions, conseils et Service, 31-32Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environnem

Seite 23 - device*

IT3Precauzioni, consigli e AssistenzaL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avverte

Seite 24 - Start-up and use

30FRFiche de produitMarqueHOTPOINT ARISTONModèleELTB 6M124 Capacité nominale dans un environnement standard (1)14Classe énergétique sur une échelle de

Seite 25 - Wash cycles

FR31* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions, conseils et ServiceCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internation

Seite 26 - Rinse aid and refined salt

32FRProduits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsde lavage sans phosphates et sa

Seite 27 - Care and maintenance

FR33* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Mise

Seite 28 - Troubleshooting

34FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Seite 29 - Mode d’emploi

FR35Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Seite 30 - Fiche de produit

36FRCharger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Seite 31 - Mise au rebut

FR37Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Seite 32 - Communiquer:

38FRMise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon

Seite 33

FR39ProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Programme Séchage OptionsDurée du pro

Seite 34 - Ruban anti-condensation*

4IT* Presente solo su alcuni modelli.Detersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi• Siconsigliavivamentediusareidetersivisenzafosf

Seite 35 - Description de l’appareil

40FRProduit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Seite 36 - Charger les paniers

FR41Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Seite 37 - (voir figure)

42FRAnomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi

Seite 38 - Mise en marche et utilisation

PL43Instrukcja obsługiPolski, 43PLELTB 6M124ZMYWARKASpis treści Karta produktu, 44Zalecenia i środki ostrożności, 45Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOs

Seite 39 - Programmes

PL44Karta produktuMarkaHOTPOINT ARISTONNazwa modeluELTB 6M124 Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)14Klasa efektywn

Seite 40 - Produit de rinçage

PL45* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynar

Seite 41 - Entretien et soin

PL46W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowani

Seite 42 - Anomalies et remèdes

PL47Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe (zależnie od modelu zmywarki), które informują o wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cy

Seite 43 - Instrukcja obsługi

PL48Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Seite 44 - Karta produktu

PL49Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Seite 45 - Oszczędność wody i energii

IT5In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Seite 46 - Instalacja Serwis Techniczny

PL50* Tylko w niektórych modelach.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub n

Seite 47 - Serwis Techniczny

PL51* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie i użytkowanieNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego do

Seite 48 - Opis urządzenia

PL52ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Uwagi: najlepszą skuteczność działania programów “Express

Seite 49 - Ładowanie koszy

PL53Płyn nabłyszczający i sól ochronnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergent

Seite 50 - (patrz rysunek)

PL54Konserwacja i utrzymanieOdłączenie od wody i prądu• Po każdym zmywaniu zamknąć zawór wody, aby zapobiec jej ewentualnemu wyciekaniu.• Wyjmować

Seite 51 - Uruchomienie i użytkowanie

PL55Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Seite 52 - Programy

PL56195108717.0302/2014 pb - Xerox Fabriano

Seite 53 - Ustawianie twardości wody

6ITAvvertenze per il primo lavaggioDopol’installazione, rimuovere i tamponi posizionati suicesti e gli elastici di trattenimento sul cesto supe

Seite 54 - Konserwacja i

IT7Vista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi

Seite 55 - Anomalie i środki

8ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Seite 56 - 195108717.03

IT9Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare