Indesit DFG 26B10 EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit DFG 26B10 EU herunter. Indesit DFG 26B10 EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 2-3
Product Data, 10
Assistance, 12
Installation, 13-14
Description of the appliance, 15
Refined salt and rinse aid, 16
Loading the racks, 17-18
Detergent and dishwasher use, 19
Wash cycles, 20
Special wash cycle and Options, 21
Care and maintenance, 22
Troubleshooting, 23
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
Precauciones y consejos, 3-4
Ficha producto, 10
Asistencia, 12
Instalación, 24-25
Descripción del aparato, 26
Sal regeneradora y abrillantador, 27
Cargar los cestos, 28-29
Detergente y uso del lavavajillas, 30
Programas, 31
Programas especiales
y opciones, 32
Mantenimiento y cuidados, 33
Anomalías y soluciones, 34
TR
Türkçe
Kullanım talimatları
BULAŞIK MAKİNESİ - İçindekiler
Kullanım talimatları, 1
Önlem ve öneriler, 4-5
ürün bilgilerine, 11
Montaj, 35-36
Cihazın tanımı, 37
Rane tuz ve
parlatıcı
, 38
Raarın yerleştirilmesi, 39-40
Deterjan ve bulaşık makinesi kullanımı, 41
Yıkama
programları
, 42
Özel yıkama devirleri ve Seçenekler, 43
Temizlik ve bakım, 44
DFG 26B10
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Zalecenia i środki ostrożności, 5-6
Karta produktu, 11
Serwis Techniczny, 12
Instalacja, 47-48
Opis urządzenia, 49
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 50
Ładowanie koszy, 51-52
Środek myjący i obsługa zmywarki, 53
Programy, 54
Programy specjalne i opcje, 55
Konserwacja i obsługa, 56
Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 57
Sorun Giderme, 45
Servis, 46
RU
Русский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 7-8
Установка, 58-59
Техническая спецификация изделия, 60
Описание изделия, 61
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 62
Загрузка корзин, 63-64
Моющее средство и использование посудомоечной
машины, 65
Программы, 66
Специальные программы и Допольнительные
функции
, 67
Техническое обслуживание и уход, 68
Неисправности и методы их устранения, 69
Сервисное обслуживание, 70
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 8-9
Көмек, 12
Орнату, 72-73
Өнім парақшасы, 74
Құрылғы сипаттамасы, 75
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 76
Тартпаларға жүктеу, 77-78
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 79
Жуу циклдары, 80
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 81
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 82
Ақаулықтарды жою, 83
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DFG 26B10

EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 2-3Product Data, 10Assistance, 12Installation,

Seite 2 - Precautions and advice

10Product FicheBrandINDESITModelDFG 26B10Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)

Seite 3 - Precauciones y consejos

11ürün bilgilerineMarkaINDESITModelDFG 26B10Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1)13A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’’e Enerji

Seite 4 - Önlem ve öneriler

12EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting)

Seite 5

EN13* Only available in selected models.InstallationIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Seite 6 - Utylizacja

EN14The machine has a buzzer/set of tones (depending on the dishwasher model) to inform the user that a command has been implemented: power on, cycl

Seite 7 - и рекомендации

EN15Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Seite 8 - Сақтық шаралары мен кеңес

EN16Refined Salt and Rinse AidOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt.Follow

Seite 9 - Қоқысқа тастау

EN17Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No

Seite 10 - Ficha producto

EN18* Only available in selected models.Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may b

Seite 11 - Ürün bilgilerine

EN19* Only available in selected models.Starting the dishwasher1. Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.2. Open the door and pour in a

Seite 12 - Assistance

2EN Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information ha

Seite 13 - Installation

EN20Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycle data is measured under laboratory

Seite 14 - * switches off

EN21Delayed startIt is possible to delay the start time of the wash cycle by 3, 6 or 9 hours:1:After selecting the desired wash cycle and any other op

Seite 15 - Description of the

EN22Care and maintenance* Only available in selected models.Shutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash

Seite 16 - Refined Salt and Rinse Aid

EN23Problem: Possible causes / Solutions:The dishwasher does not start or cannot be controlled.• The water supply tap is not turned on.• Switch off th

Seite 17 - Loading the racks

24ES* Presente sólo en algunos modelos.InstalaciónEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo

Seite 18 - device*

ES25Datos técnicosDimensionesancho: 60 cmaltura: 85 cmprofundidad: 60 cmCapacidad 13 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,

Seite 19 - Detergent and

26ESVista de conjuntoDescripción del aparato*** Sólo en los modelos totalmente empotrados * Presente sólo en algunos modelos.El número y el tipo de pr

Seite 20 - Wash cycles

ES27Sal regeneradora y abrillantadorMAXUtilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial.Seguir las indica

Seite 21 - Special wash cycles

28ESCargar los cestos Sugerencias Antesdecargarloscestos,eliminardelavajilla losresiduosde alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es

Seite 22 - Care and maintenance

ES29Regular la altura del cesto superiorPara facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja.Es prefe

Seite 23 - Troubleshooting

3Saving energy and respecting the environmentSaving water and energy• Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the

Seite 24 - Instalación

30ES* Presente sólo en algunos modelos.Poner en funcionamiento el lavavajillas1.EnciendalamáquinapresionandoelbotónON-OFF.2.Abrirlapuerta y

Seite 25 - * se apaga

ES31Programas El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.Losdatosdelosprogramasseobtienenencondiciones

Seite 26 - Descripción

32ESProgramas especiales y opcionesInicio retrasadoEs posible postergar 3, 6 o 9 horas el comienzo del programa:1:Después de seleccionar el programa d

Seite 27 - Sal regeneradora

ES33Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p

Seite 28 - Cargar los cestos

34ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci

Seite 29 - (verlafigura)

TR35* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Cihazın taşınması gerekirse dik konumda tutun, aksi takdirde arkaya devrilebilir.Su kaynağının b

Seite 30 - Detergente y uso del

TR36Makine, kumandanın gerçekleştiğini bildiren sesli/tonlu sinyaller (bulaşık makinesinin modeline göre) ile donatılmıştır: açma, devre sonu, vb.

Seite 31 - Programas

TR37Genel BakışCihazın tanımı*** Yalnızca tamamen gömme olan modellerde.* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Kontrol Paneli Yıkama programı ve

Seite 32 - y opciones

TR38Rane tuz ve parlatıcıSadece özel olarak bulaşık makineleri için tasarlanan ürünleri kullanın. Sofra tuzu veya endüstriyel tuz kullanmayın.Paket ü

Seite 33 - Mantenimiento y cuidados

TR39Raarın yerleştirilmesiİpuçları Raarı yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıv

Seite 34 - Anomalías y soluciones

4lado posterior debe quedar contra una pared.Eliminación• Eliminación del material de embalaje: respetar las normas locales para que los embalajes

Seite 35 - MAX 80 cm

TR40*Sadece farklı numara ve konumlara sahip bazı modellerde mevcuttur.Üst rafın yüksekliğinin ayarlanmasıYemek takımlarının yerleştirilmesini

Seite 36 - Atık Elektrikli

TR41* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Bulaşık makinesinin çalıştırılması1. ON/OFF (Açma/Kapama) düğmesine basarak cihazı açın.2. Kapağı açın

Seite 37 - Cihazın

TR42Yıkama programlarıYıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.Yıkama çevrimi ve

Seite 38 - Rane tuz ve

TR43Yarım yükleme Yıkanacak çok fazla bulaşık yoksa su, elektrik ve deterjan tasarrufu yapmak için yarım yükleme çevrimi kullanılabilir. Yık

Seite 39 - Raarın yerleştirilmesi

TR44Su ve elektrik bağlantısının kapatılması• Sızıntıları önlemek için her yıkama devrinden sonra su musluğunu kapatın.• Makine temizlenirken

Seite 40 - sahipse (bkz. şekil)

TR45Sorun GidermeCihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin

Seite 41 - Deterjan ve bulaşık

TR46TR ServisDesteğe başvurmadan önce• Problemin Sorun Giderme rehberi kullanılarak çözülüp çözülmeyeceğini kontrol edin (bkz. Sorun Giderme). •

Seite 42 - Yıkama programları

47PLInstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrauliczn

Seite 43 - Seçenekler

48PLPrzed pierwszym użyciemPo zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano).Ustaw

Seite 44 - Temizlik ve bakım

49PLWidok ogólnyOpis urządzenia1. Kosz górny2. Zraszacz górny3. Składane półeczki 4. Regulator wysokości kosza 5. Kosz dolny6. Zraszacz dolny7.

Seite 45 - Sorun Giderme

5prizinden çıkarılmalıdır. • Maksimum yerleşim ayarı sayısı ürün bilgi sayfasında belirtilmiştir. • Makine arızalanırsa, hiçbir koşulda makineyi ken

Seite 46 - Tüketici Şikayetleri

50PLMAXSól regenerująca i środek nabłyszczającyStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.Stoso

Seite 47 - Instalacja

51PLŁadowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Seite 48 - * zgaśnie

52PLRegulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub niskim.Najlepiej wyregulować

Seite 49 - Opis urządzenia

53PLNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie zwiększa sku

Seite 50 - Sól regenerująca i

54PLProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo

Seite 51 - Ładowanie koszy

55PLProgramy specjalne i opcje* Tylko w niektórych modelach.Uwagi: najlepszą skuteczność działania programów “Szybki 40’” uzyskuje się przestrzegając

Seite 52 - (patrz rysunek)

56PLKonserwacja i obsługaWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wy

Seite 53 - Środek myjący i

57PLJeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Seite 54 - Programy

58RUУстановка* Имеется только в некоторых моделяхВ случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машин

Seite 55 - Programy specjalne i opcje

RU59Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении кома

Seite 56 - Konserwacja

6Bezpieczeństwo ogólne• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizyczny

Seite 57 - Nieprawidłowe działanie i

60RU Изделие:Торговая марка:Посудомоечная

Seite 58 - Установка

RU611. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полочки 4. Регулятор высоты корзины 5. Нижняя корзина6. Нижний ороситель7. Фильтр мойки8.

Seite 59 - (смотрите инструкции по

62RUРегенерирующая соль и ОполаскивательMAXИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или про

Seite 60 - Техническая спецификация

RU63Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Seite 61 - Описание изделия

64RU*Имеются только в некоторых моделях и варьируют по количеству и расположению.Регуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения п

Seite 62 - Регенерирующая соль

RU65*Имеется только в некоторых моделях.Запуск посудомоечной машины1. Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.2. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющ

Seite 63 - Загрузите корзины

66RUПрограммы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.Данные программы являются зна

Seite 64 - (см. схему)

RU67Специальные программы и Допольнительные функции*Имеется только в некоторых моделях.Отложенный запускЗапуск программы может быть отложен на 3, 6 ил

Seite 65 - Загрузка моющего средства

68RUТехническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности у

Seite 66 - Программы

RU69Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Seite 67 - Допольнительные функции

7RU Меры предосторожности и рекомендацииИзделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности.

Seite 68 - Техническое

70RUСервисное обслуживаниеМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совер

Seite 70 - Сервисное обслуживание

72KZОрнату * Тек кейбір үлгілерде бар.Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Су желісіне қо

Seite 71

KZ73* Тек кейбір үлгілерде бар.Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар (ыдысы жуу машинасының үлгісі

Seite 72 - Тек кейбір үлгілерде бар

74KZҚұрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі DFG 26B10 EUДайындағанWHIRLPOOL EUROPE s.r.l.Өндірілген елі Польшада жасалғанСыйы

Seite 73 - * сөнеді

KZ75Жалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы*** Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде * Тек кейбір үлгілерде бар.Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу ци

Seite 74 - Өнім парақшасы

76KZТазаланған тұз және шаюға көмекші затЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды қо

Seite 75 - Құрылғы сипаттамасы

KZ77Тартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйық

Seite 76 - Тазаланған тұз және

78KZЖоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады.Жоғарғы тартпаның

Seite 77 - Тартпаларды жүктеу

KZ79Ыдыс жуу машинасын іске қосу1. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы құрылғыны қосыңыз.2. Есікті ашып жуғыш заттың қолайлы мөлшерін құйыңыз («Жуғыш

Seite 78 - құралымен*

8электрических электроприборов (WEEE), электроприборы не могут утилизироваться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны

Seite 79 - Жуғыш зат пен ыдыс жуу

80KZЖуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.Жуу циклының дерегі EN-5024

Seite 80 - Жуу циклдары

KZ81Арнайы жуу циклдары мен опцияларыКешіктіріп бастауЖуу циклының басталу уақытын 3, 6 немесе 9 сағатқа кешіктіруге болады:1:Қажетті жуу циклы мен

Seite 81 - Арнайы жуу циклдары

82KZКүтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғ

Seite 82 - Күтім көрсету және

KZ83Ақаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.* Тек кейбір үлг

Seite 83 - Ақаулықтарды жою

84KZwww.indesit.com195122127.03 - NC05/2016 jk - Xerox FabrianoWHIRLPOOL EMEA S.p.A. - Via Carlo Piscane n. 1 - 20016 PERO (MI), ITALYwww.whirlpool.

Seite 84 - 195122127.03 - NC

9қолдануға болмайды.• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу үшін қолданылуға арналған.• Жабық жер болса да, құрылғын

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare