1Instrukcja obsługiSpis treściInstalacja, 2-3Ustawianie i poziomowaniePodłączenie do sieci wodnej i elektrycznejOstrzeżenia dotyczące pierwszego
PL10Środki ostrożności i zalecenia Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.Poniższe
PL11Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się doObsługi technicznej (patrz
PL12Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i
CS13Návod k použitíObsahInstalace, 14-15Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické síti a k rozvodu vodyUpozornění pro první mytíT
CS14InstalaceJe velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možnékdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darovánínebo přestěhování z
CS15Pŕipojení k elektrickému rozvoduPřed zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu seujistěte, že:• Je zásuvka uzemněna a že vyhovuje normám;
CS16Celkový pohledPopis zaŕízení1. Horní koš2. Horní ostřikovací rameno3. Sklopné držáky4. Mechanismus nastavení výšky koše5. Spodní koš6. Spodní os
CS17Plnění košů Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijteze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly.Po naplnění zkontrolujt
CS18Spuštění a použitíDávkování mycího prostŕedkuDobrý výsledek mytí závisí také na správnémdávkování mycího prostŕedku, pŕičemž platí, že pŕipŕek
CS19ProgramyPočet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.Když je nádobí málo ušpiněné nebo když se pŕedem oplachova
PL2InstalacjaNależy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niejkorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienialub przeniesienia zmy
CS20Leštidlo a regenerační sůl Používejte pouze specifické mycí prostŕedky promyčky nádobí.Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl animycí prost
CS21Údržba a péčeUzavŕení pŕívodu vody a vypnutí elektrickéhonapájení• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste sevyhnuli nebezpečí ún
CS22Opatŕení a rady Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnýmimezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsouuváděna z bezpečn
CS23Poruchy a způsob jejichodstraněníKdyž se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu,následuj
CS24Pŕed pŕivoláním servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a způsob jejich odstranění).• Znovu u
HU25Használati útmutatóTartalomÜzembe helyezés, 26-27Elhelyezés és vízszintezésVízbekötés és elektromos csatlakoztatásTanácsok az első mosáshozMűszaki
HU26Üzembe helyezés Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa!A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezéseesetén biztosíts
HU27Elektromos csatlakoztatásMielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról,hogy:• az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény
HU28Áttekintő nézetKészülékleírás1. Felső kosár2. Felső permetezőkar3. Billenőpolc4. Kosármagasság szabályozó5. Alsó kosár6. Alsó permetezőkar7.
HU29Berámolás a kosarakba Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el azételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból éstálkákból a b
PL3Podłączenie do sieci elektrycznejPrzed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy:• gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiadaob
HU30Indítás és használatA mosogatószer betöltéseA mosogatás eredményessége a mosogatószerhelyes adagolásán is múlik – túlzott használatával amosás
HU31ProgramokMegjegyzés:A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy:1 evőkanál = nagyjából 15 gramm por = nagyjából 15 ml folyadék1 te
HU32Öblítőszer és regeneráló só Kizárólag mosogatógépekhez használatostermékeket használjon!Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se ké
HU33Karbantartás és tisztításA víz elzárása, és a készülékáramtalanítása• A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatásután zárja el a v
HU34Óvintézkedés és tanácsok A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelően tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az önbi
HU35Rendellenességek éselhárításukAmennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következőpon
HU36Mielőtt a szervizhez fordul:• Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja maga elhárítani (lásd Rendellenességek éselhárításuk)!• Ellen
Пайдалану нұсқаулығыМазмұныОрнату, 38-39-40Орнату және түзулеуСу мен токты қосуБірінші жуу циклына қатысты кеңесТехникалық деректері - Ecodesign Regul
KAZ38ОрнатуБұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық
KAZ39Су алып кетуден қорғауСу алып кетуіне жол бермеу үшін, ыдыс жуу машинасы:- қалыпсыз жағдайларда немесе құрылғының ішінен су ағып кеткен кезде су
PL4Widok ogólnyOpis urządzenia1. Kosz górny2. Spryskiwacz górny3. Półeczki4. Regulacja wysokości kosza5. Kosz dolny6. Spryskiwacz dolny7. Kosz
KAZ40Құрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі LFT 216 AДайындаған Indesit CompanyӨндірілген елі ПОЛЬШАСыйымдылығы 12 дастархан
KAZ41Жалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы1. Жоғарғы тартпа2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше3. Қайырмалы бөлімшелер4. Тартпаның биіктігін реттеу құралы5. Төм
KAZ42Тартпаларды жүктеуТартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен шыныаяқтан сұйықтықтарды төгіңіз.
KAZ43Қосу және пайдалануЖуғыш затты өлшеуЖақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады; белгіленген мөлшерден көп
KAZ44Жуу циклдарыЫдыс-аяқ аз ластанған болса немесе ыдыс жуу машинасына салынбас бұрын шайылған болса, жуғыш заттың мөлшерін азайтыңыз. Ыдыс жуу машин
KAZ45Шаюға көмекші зат және тазаланған тұзЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс
KAZ46Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрыл
KAZ47Сақтық шаралары, кеңес және көмек Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідірілген. Төмендегі ақпарат қа
KAZ48Ақаулықтарды жоюҚұрылғы жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.Ақаулық: Ықтимал себе
RU49РукРукРукРукРуковововововооооодствдствдствдствдство поо поо поо поо поэкэкэкэкэксплусплусплусплусплуааааатттттацииацииацииацииацииСодержаниеС
PL5Napełnianie koszy* Tylko w niektórych modelach. Zmienne co do ilości ipołożenia. Przed napełnieniem koszy, należy usunąć z naczyń resztki żywnościi
RU50МонтажМонтажМонтажМонтажМонтажВажно сохранить данное руководство для егопоследующих к онсультации. В случае продажи, передачиили переезда п
RU51ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НА
RU52Производитель:Производитель:Производитель:Производитель:Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпор
RU53Общий видОбщий видОбщий видОбщий видОбщий видОписание изОписание изОписание изОписание изОписание издедедедеделиялиялиялиялия1 .1 .1 .1
RU54ЗагрЗагрЗагрЗагрЗагрузкузкузкузкузка ка ка ка ка коророророрзинзинзинзинзин* Имеется только в некоторых моделях.** Варьирует количество и пол
RU55ВкВкВкВкВклюлюлюлюлючение ичение ичение ичение ичение иэксплуатацияэксплуатацияэксплуатацияэксплуатацияэксплуатацияЗапуЗапуЗапуЗапуЗапуск по
RU56ПрограммыПрограммыПрограммыПрограммыПрограммыОптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Ежедневная*» и «Короткая» достигается при со
RU57ОпоОпоОпоОпоОполаскивласкивласкивласкивласкивааааатттттееееель иль иль иль иль ирегенерирующая сольрегенерирующая сольрегенерирующая сольр
RU58ТТТТТееееехническхническхническхническхническоеоеоеоеоеобслуживание и уходобслуживание и уходобслуживание и уходобслуживание и уходобслужи
RU59ПреПреПреПреПредупредупредупредупредупреждения и рекждения и рекждения и рекждения и рекждения и рекомендацииомендацииомендацииомендации
PL6Uruchomienie i użytkowanieDozowanie środka myjącegoDobry rezultat mycia zależy również od właściwegodozowania środka myjącego, jego nadmierna
RU60Неисправности иНеисправности иНеисправности иНеисправности иНеисправности иметоды их устраненияметоды их устраненияметоды их устранения
RU61Мы забоМы забоМы забоМы забоМы заботимся о свтимся о свтимся о свтимся о свтимся о своих покоих покоих покоих покоих покупаупа
RU62
63UAПОСПОСПОСПОСПОСУУУУУДОМИЙНА МАШИНАДОМИЙНА МАШИНАДОМИЙНА МАШИНАДОМИЙНА МАШИНАДОМИЙНА МАШИНАЗмістЗмістЗмістЗмістЗмістВстановлення, 64-65Встанов
64UAНеобхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагодузвернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, передачiiншiй особi або переїзду
65UAЕлектричні підключенняЕлектричні підключенняЕлектричні підключенняЕлектричні підключенняЕлектричні підключення Перш нiж увiмкнути вилку
66UAЗагальний виглядЗагальний виглядЗагальний виглядЗагальний виглядЗагальний вигляд1.1.1.1.1. Верхній короб2.2.2.2.2. Верхнiй розпилювач3.3.3.
67UAЯк завантажити коробиЯк завантажити коробиЯк завантажити коробиЯк завантажити коробиЯк завантажити короби* Наявне лише в деяких моделях.
68UA* Наявне лише в деяких моделях.Пуск та використанняПуск та використанняПуск та використанняПуск та використанняПуск та використанняЯк з
69UA Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, значно зменшiть дозу миючогоЯкщо посуд не дуже забруднений
PL7Programy* Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zużycie energii,a ponadto jest prz
70UAGFВикористовуйте лише спецiальнi засоби дляВикористовуйте лише спецiальнi засоби дляВикористовуйте лише спецiальнi засоби дляВикористо
71UAВідкВідкВідкВідкВідклюлюлюлюлючення вчення вчення вчення вчення воооооди й еди й еди й еди й еди й елеклеклеклеклектричногтричногтр
72UA Прилад розроблений і сконструйований відповідно доміжнародних норм безпеки. Це попередження надаютьсязадля вашої безпеки: уважно ознайомтеся
73UAМоже так статися, що посудомийна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги,перевірте можливість легк ого усунення про
74UAПерш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:Перш
75UA
76UA195084072.0302/2013 pb - Xerox Fabriano
PL8Środek nabłyszczający i sólregeneracyjnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone dozmywarek.Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani
PL9Konserwacja iutrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąćniebezpieczeństwa wycieków.• Wyjmo
Kommentare zu diesen Handbüchern