Indesit FK1041LP.20 X/HA(DS) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit FK1041LP.20 X/HA(DS) herunter. Indesit FK1041LP.20 X/HA(DS) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,4
Descrizione dell’apparecchio,5
Descrizione dell’apparecchio,6
Installazione,8
Avvio e utilizzo,10
Programmi,11
Precauzioni e consigli,18
Manutenzione e cura,18
Anomalie e rimedi,21
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Description of the appliance,6
Installation,22
Start-up and use,24
Modes,25
Precautions and tips,32
Maintenance and care,32
Troubleshooting,34
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,4
Description de l’appareil,5
Description de l’appareil,7
Installation,36
Mise en marche et utilisation,38
Programmes,39
Précautions et conseils,46
Nettoyage et entretien,46
Anomalies et remèdes,49
FK 1041L P.20 X/HA (DS)
FK 1041L P.20 X/HA (CF)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR ItalianoIstruzioni per l’usoFORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Avvertenze,2Assistenza,4De

Seite 2 - Warnings

10ITAvvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1

Seite 3 - Avertissements

IT112. Regolare il tempo desiderato tramite la manopola.3. Raggiunta l’impostazione desiderata, premere nuovamente l’icona .A forno spento il display

Seite 4 - Assistance

12ITProgrammi di cottura manuali! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola

Seite 5 - Description de l’appareil

IT13un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta. La cottura può essere effettuata inf

Seite 6

14ITRicetta per 8 persone:Nella leccarda profonda• 1 cipolla tritata• 500 gr di riso• 500 gr di frutti di mare surgelati (code di gamberetti, cozze

Seite 7

IT151. Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata;2. Premere 2 volte l’icona , lampeggerà l’ora di ne cottura;3. Ruotare la manopola per

Seite 8 - Collegamento elettrico

16ITProgrammi Alimenti Peso (Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamentoTemperatura consigliata (°C)Durata cottura (minuti)Manualiguidestandardguidescorre

Seite 9 - 1275/2008 standby/off mode

IT17Programmi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamentoAutomatici**guidestandardguidescorrevoliPane***Pane (vedi ricetta)12 o 32 noManzoAr

Seite 10 - Avvio e utilizzo

18ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Seite 11 - Programmi

IT19Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:1. Aprire completamente la porta (vedi gura);2. Servendosi di un cacciavite,

Seite 12 - Programmi di cottura manuali

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 13

20ITDispositivi di sicurezza• la porta si blocca automaticamente non appena la temperatura raggiunge valori elevati; si accende l’icona sul display

Seite 14 - Programmare la cottura

IT21ATTENZIONENon usare la porta aperta come piano di appoggioAssicurarsi che griglie e leccarde siano inserite fino in fondo prima di chiudere la por

Seite 15 - Consigli pratici di cottura

22GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Seite 16 - Tabella cottura

GB23! The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.Befor

Seite 17

24GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As sh

Seite 18 - Manutenzione e cura

GB252. Set the desired time using the control dial.3. Once you have reached the desired value, press the icon again.When the oven is switched off, t

Seite 19 - Pulizia automatica PIROLISI

26GBManual cooking modes! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 40°C and 250°C as des

Seite 20

GB27Rotisserie spitTo operate the rotisserie function (see diagram) proceed as follows:1. Place the dripping pan in position 1.2. Place the rotisserie

Seite 21 - ATTENZIONE

28GB DESSERTS modeThis function is ideal for cooking desserts which are made using natural yeast, baking powder and desserts which contain no yeast.

Seite 22 - Installation

GB29• For example: it is 9:00 a.m. and a duration of 1 hour and 15 minutes is programmed. The programme will stop automatically at 10:15 a.m.Current

Seite 23

3AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention

Seite 24 - Start-up and use

30GBModes Foods Weight(in kg)Rack position Preheating RecommendedTemperature(°C)Cookingduration(minutes)ManualStandardguide railsSlidingguide railsMul

Seite 25 - Demo mode

GB31Modes Foods Weight(in kg)Rack position PreheatingAutomatic**Standardguide railsSlidingguide railsBread***Bread (see recipe)12 or 32 noBeefRoast be

Seite 26 - Manual cooking modes

32GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 27 - Automatic cooking modes

GB33 F3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see di

Seite 28 - Programming cooking

34GBProgramming delayed automatic cleaning! Programming is possible only after selecting the cleaning cycle.1. Press the icon twice; the end of pyro

Seite 29

GB35NOTICEDo not place or rest anything on the open doorMake sure that the racks and dripping pans have been inserted fully before closing the doorPle

Seite 30 - Cooking advice table

36FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Seite 31

37FR• la prise est bien compatible avec la che de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la che, n’utilisez ni rallonges ni pris

Seite 32 - Maintenance and care

38FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte

Seite 33 - Sliding rack kit assembly

39FRPour régler le minuteur :1. Appuyer sur l’icône .2. Régler le temps désiré à l’aide de la manette.3. Une fois la sélection voulue atteinte, appuy

Seite 34 - Troubleshooting

4AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo

Seite 35

40FR! A chaque allumage, le four propose le premier programme de cuisson manuel.! Si la porte n’est pas parfaitement fermée, l’écran afche “PORTE OUV

Seite 36 - Positionnement

41FRProgramme ECOL’élément chauffant arrière est activé et le ventilateur se met en marche, assurant un niveau de chaleur régulier et uniforme à l’int

Seite 37

42FR Programme TARTEC’est la fonction idéale pour toutes les recettes à base de pâte brisée (habituellement préparée sans œufs) ou qui prévoient une f

Seite 38 - Mise en marche et utilisation

43FR• À la n, mettre les pots dans le réfrigérateur au moins pendant 12 heures. Conserver le yaourt dans le réfrigérateur au maximum pendant une se

Seite 39 - Programmes

44FRProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage Températurepréconisée(°C)Durée cuisson(minutes)Manuelsglissièresstandardglissièrescoul

Seite 40 - Programmes de cuisson manuels

45FRProgrammes Aliments Poids (Kg)Niveau enfournementPréchauffageAutomatiques**glissièresstandardglissièrescoulissantesPain***Pain (voir recette)12 ou

Seite 41

46FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fou

Seite 42

47FRNettoyage de la porte! Sur les modèles équipés de LED INSIDE, il est impossible de démonter la porte.Nettoyer la vitre de la porte à l’aide d’épon

Seite 43 - Conseils de cuisson

48FRLes sécurités• la porte est automatiquement verrouillée dès que la température atteint des valeurs élevées. L’icône s’allume sur l’afcheur ;•

Seite 44 - Tableau de cuisson

49FRAnomalies et remèdesUtiliser une touche quelconque pour quitter le mode standby.La température à l’intérieur du four est supérieure à celle propos

Seite 45

5Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Seite 48

52FR195121977.0110/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com

Seite 49 - ATTENTION

6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. Icona IMPOSTAZIONI2. Icona PROGRAMMI MANUALI3. Display4. Icona TEMPERATURA5. Icona BLOCCO PO

Seite 50

7Description de l’appareilTableau de bord1. Icône SÉLECTIONS2. Icône PROGRAMMES MANUELS3. Afcheur4. Icône TEMPÉRATURE5. Icône VERROUILLAGE PORTE

Seite 51

8ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic

Seite 52 - 195121977.01

IT9Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;• la presa sia in grado di sopportare

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare