Indesit C 34S G1 (W) R /HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit C 34S G1 (W) R /HA herunter. Indesit C 34S G1 (W) R /HA Instruction for Use [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
CUCINA
English, 13
Украінська,36 Română, 47
РУССКИЙ, 24
RS
UA RO
C 34S G1 R /HA
C 34S G3 R /HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-9
Uso del piano cottura
Uso del forno
Timer analogico
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1
IT GB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

ITCUCINAEnglish, 13Украінська,36 Română, 47РУССКИЙ, 24RSUA ROC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HASommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoColleg

Seite 2 - Installazione

10ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Seite 3

IT11Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire l’app

Seite 4

12ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Seite 5

C 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HAContentsInstallation, 14-17Positioning and levellingElectrical connectionsGas connectionAdapting to different types of gas

Seite 6 - Descrizione

14GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa

Seite 7 - Avvio e utilizzo

15GB• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed in

Seite 8

16GBAV! If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass

Seite 9 - Timer analogico*

17GBC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HA5. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the

Seite 10 - Precauzioni e consigli

18GBHob gridControl panelGRILL DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2position 1Gas burnerContainment surfacefor spillsAdjust

Seite 11 - Manutenzione e cura

19GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on

Seite 12 - Assistenza

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Operating Instructions

20GB* Only available in certain models.AS! If the flame is accidentally extinguished, switch offthe burner and wait for at least 1 minute beforeattemp

Seite 14 - Installation

21GBOven cooking advice table* Only available in certain models.Analogue timer*Clock with Country Style timerHow to reset thecorrect timeThe oven must

Seite 15 - Min. mm

22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Seite 16

23GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 17

C 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HAСодержаниеМонтаж, 25-28Расположение и нивелировкаЭлектрическое подсоединениеПодсоединение к газопроводуНастроика на раз

Seite 18 - Descriptionof the

25RS! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи,передачи или переезда проверьте, чтобы данноеруководс

Seite 19 - Start-up and use

26RS• возможная кухоннаявытяжка должна бытьустановлена всоответствии синструкциями,приведенными втехническомруководстве к вытяжке.ВыравниваниеПри

Seite 20

27RSAV! Если одно или несколько из вышеописанныхусловии не будет соблюдено, и если кухоннаяплита устанавливается в условиях класса 2,подгруппа 1 (

Seite 21 - Analogue timer*

28RSC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HA5. проверьте, чтобы горелка не гасла при резкомвращении рукоятки-регулятора из положенияМАКС в положение МИН или при р

Seite 22 - Precautions and tips

29RSОписаниеизделия* Имеется только в некоторых моделяхПанель управленияОбщии видÐóêîÿòêàÄÓÕÎÂÎÃÎ ØÊÀÔÀÐóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÎÊâàðî÷íîé ïàíåëèÊíîïêà ÂÅÐÒÅËÀ

Seite 23 - Care and maintenance

IT3• non posizionaretende dietro la cucina oa meno di 200 mm daisuoi lati;• eventuali cappedevono essere installatesecondo le indicazionidel relativo

Seite 24 - Руководство по

30RSЭксплуатация варочнои панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИзакрашенным кружком показано положение данноиконфорки на вар

Seite 25 - Установка

31RS* Имеется только в некоторых моделяхSРегуляция температурыДля получения нужнои температурыприготовления поверните против часовои стрелкирукоятку

Seite 26

32RSТаблица приготовления в духовом шкафу* Имеется только в некоторых моделяхАналоговыи таимер*Часы с таймером в стиле КантриПорядок выставления тек

Seite 27

33RSПредосторожности ирекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии смеждународными нормативами по безопасности.Необходимо внимате

Seite 28

34RSТехническоеобслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чисткеотсоедините изделие от сети эле

Seite 29 - Описаниеизделия

35RSМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболеекачественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы

Seite 30 - Включение и эксплуатация

C 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HAЗмістВстановлення, 37-40Розміщення і вирівнюванняПідключення електроенергііПідключення газуНалаштування на різнi типи

Seite 31

37UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, передачi iншiи ос

Seite 32

38UA• не розміщуитезанавісок позадуплити або ближче ніж200 мм від іі сторін;• витяжки повиннівстановлюватисязгідно вказівкамвідповідноі інструкц

Seite 33 - Предосторожности и

39UAAV! Якщо одна або більше з цих умов не будутьдотримані, або якщо плита встановлена згідноумовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена міждвома ш

Seite 34 - Техническое

4ITAVnorme UNI-CIG 7141.! Se una o più di queste condizioni non può essererispettata o se la cucina viene installata secondo lecondizioni della classe

Seite 35 - в разделе «Сервис»

40UAC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HA5. Перевірте, щоб, при швидкому обертаннірукоятки з положення MAКС у положення МІН абопри швидкому відкритті і зак

Seite 36 - Інструкціі з експлуатаціі

41UAОпис плити* Є лише в деяких моделях.Панель управлінняЗагальнии виглядÐóêîÿòêàÄÓÕÎÂÊÈÐóêîÿòêè ÏÀËÜÍÈʲ ðîáî÷î¿ïîâåðõí³ ÿ ÷àñòî âñòðå÷àëàÊÍÎÏÊ

Seite 37 - Встановленн

42UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі,показании у вигляді круга.Щоб запалити

Seite 38

43UA* Є лише в деяких моделях.ASРегулювання температуриЩоб одержати бажану температуру приготуванняіжі, обертаите рукоятку ДУХОВКА протигодинников

Seite 39

44UAТаблиця приготування в духовці* Є лише в деяких моделях.Аналоговии таимер*Годинник із таймером у сільському стиліЯк знову задати правильний ча

Seite 40 - Номінальна Зменшена

45UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і сконструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами б

Seite 41 - Опис плити

46UAДогляд i технічнеобслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережіелектричного живлення.Чищення вироба

Seite 42 - Включення і використання

ROARAGAZEngleză, 13Украінська,36 Română, 47РУССКИЙ, 24RSUA ROC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HASumarInstalare, 48-51Poziţionarea şi punerea la nivelRacorda

Seite 43

48RO! Este important să păstraţi acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta ră

Seite 44 - Аналоговии таимер*

RO49• perdelele nu trebuiesă fie montate în spatelearagazului şi nici la maipuţin de 200 mm deflancurile acestuia;• eventualele hotetrebuie să fie ins

Seite 45 - Запобіжні засоби и поради

IT5C 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HA4. agire sulla vite di regolazione posta all’esternodell’astina del termostato (vedi figure) fino a ottenereuna piccola

Seite 46 - Догляд i технічне

50ROAV! Dacã una sau mai multe din aceste condiþii nu suntrespectate sau dacã aragazul este încastrat întredouã piese de mobilier – condiþii clasa a 2

Seite 47 - Instrucţiuni de folosire

RO51C 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HA! În cazul unui gaz lichefiat, ºurubul de reglare trebuiesã fie înºurubat complet;5. verificaþi dacã, rotind repede bu

Seite 48 - Instalare

52RO Descriereaparatului*doar pe anumite modele.Panoul de controlVedere de ansamblu

Seite 49

RO53Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţaarzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon ester

Seite 50

54RO*doar pe anumite modele.AS! Dacă flacăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şiaşteptaţi minim 1 minut înainte să încercaţi din nou.Reglarea te

Seite 51

RO55Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor*doar pe anumite modele.Timer analogic*Ceas cu temporizator stil rusticCum trebuie să fieresetată ora

Seite 52 - Descriere

56ROPrecauţii şi sfaturi!Aparatul a fost proiectat şi construit conformnormelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din motiv

Seite 53 - Pornire şi utilizare

RO57Întreţinere şi curăţireDecuplarea electricăÎnainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeauade alimentare cu curent electric.Curăţarea

Seite 56 - Precauţii şi sfaturi

6ITGriglia del piano di lavoroPannello di controlloRipiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDEdi scorrimento dei ripianiposizione 3posizione 2posizione 1Br

Seite 57 - Întreţinere şi curăţire

60RO04/2010 - 195061818.03XEROX FABRIANO

Seite 58

IT7Uso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat

Seite 59

8IT* Presente solo su alcuni modelli.AS! In caso di estinzione accidentale delle fiamme,spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minutoprima di rit

Seite 60 - XEROX FABRIANO

IT9Tabella cottura in forno* Presente solo su alcuni modelli.Timer analogico*Come rimettere l’oracorrenteIl forno deve esserecollegatoelettricamente.T

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare