Indesit BAAN 14 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit BAAN 14 herunter. Indesit BAAN 14 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
BAAN 14
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dell’apparecchio, 3
Vista d’insieme
Accessori, 4
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare l’apparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l’apparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Italiano, 1
Français, 21
English,11
GBI F
Espanol, 31
E
Polski
, 41
PL
 
UA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

IIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREBAAN 14SommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizi

Seite 2 - Installazione

10IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo,

Seite 3 - Descrizione

GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 12Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 13Overall viewAccess

Seite 4 - Accessori

12GBInstallationReversible doors12345∅ 3mm! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They c

Seite 5 - Avvio e utilizzo

GB13Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 6

14GBAccessoriesSHELVES•: with or without grill.Due to the special guides theshelves are removable and theheight is adjustable (seediagram), allowing e

Seite 7 - Manutenzione e cura

GB15Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connecting

Seite 8 - Precauzioni e consigli

16GB! Do not open the door during freezing.! If there is a power cut or malfunction, do not open thefreezer door. This will help maintain the temperat

Seite 9 - Anomalie e rimedi

GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Seite 10 - 195059026.03

18GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 11 - Operating Instructions

GB19TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun

Seite 12 - Installation

2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di

Seite 13 - Description of the

20GB1950598026.0301/2011 - Xerox FabrianoAssistanceBefore calling for Assistance:•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troublesho

Seite 14 - Accessories

FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de l’appareil, 23Vue d’ense

Seite 15 - Setting the temperature

22FInstallationRéversibilité des portes12345∅ 3mm! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou d

Seite 16 - WATER LEVEL

F23Description del’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés

Seite 17 - Maintenance and care

24FAccessoiresCLAYETTES•: pleines ougrillagées.Elles sont amovibles et réglablesen hauteur grâce à des glissièresspéciales (voir figure), pour lerange

Seite 18 - Precautions and tips

F25Mise en marche etutilisationMise en service de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien lesinstructions sur l’installation (v

Seite 19 - Troubleshooting

26Faliments directement sur les plaques évaporantes.! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase decongélation.! En cas de coupure de courant ou de pan

Seite 20 - 1950598026.03

F27Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien,mettez l’appareil hors tension en débranchant la fichede l’app

Seite 21 - Mode d’emploi

28FPrécautions et conseils! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 22

F29Anomalies et remèdesAnomalies:L’éclairage intérieur ne s’allumepas.Le réfrigérateur et le congélateurrefroidissent peu.Les aliments gèlent à l’inté

Seite 23 - Description de

I3Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 24 - Accessoires

30F195059026.0301/2011 - Xerox FabrianoAssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance:•Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (v

Seite 25 - Réglage de la température

ECOMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADORSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 33Vi

Seite 26

32EInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas12345∅ 3mm! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. E

Seite 27 - Entretien et soin

E33Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura pr

Seite 28 - Précautions et conseils

34EAccesoriosBANDEJAS•: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura esregulable gracias a las guíasespeciales (ver la figura), seutilizan para i

Seite 29 - Anomalies et remèdes

E35Puesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (v

Seite 30

36EUso óptimo del frigorífico• Para regular la temperatura utilice el mando deREGULACIÓN DE LA TEMPERATURA (ver Descripción).• Introduzca sólo aliment

Seite 31 - Manual de instrucciones

E37Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de a

Seite 32 - Instalación

38EPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 33 - Descripción del

E39Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controleque no

Seite 34 - Accesorios

4IAccessoriRIPIANI•: pieni o a griglia.Sono estraibili e regolabili inaltezza grazie alle appositeguide (vedi figura), perl’inserimento di contenitori

Seite 35 - Puesta en

40EAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).• Se, ape

Seite 36 - Uso óptimo del congelador

PL

Seite 37 - Mantenimiento y cuidados

42PL

Seite 38 - Mantenimiento

PL43

Seite 39 - Anomalías y soluciones

44PL

Seite 40 - Ampliación de garantía

PL45!

Seite 41 - 

46PL    !

Seite 42 - 

PL47

Seite 43 - 

48PL

Seite 44 - 

PL49

Seite 45 - 

I5Avvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguirele istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Seite 46

50PL 

Seite 47 - 

51UA   

Seite 48 - 

52UA!

Seite 49 - 

53UA 

Seite 50 - 195059026.01

54UA          

Seite 51 - 

55UA     

Seite 52 - 

56UAWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAX

Seite 53 - 

57UA 

Seite 54 - 

58UA    

Seite 55 - 

59UA

Seite 56

6IBacinella ghiaccio Ice3.Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassettiriposti nel vano freezer assicura una maggiorepulizia: (ilghiacci

Seite 57 - 

60UAMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Syst.R 134 akg 0,090Gros

Seite 58 - 

I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di aliment

Seite 59 - 

8IPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Seite 60

I9Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare