Indesit IWDE-12-(EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Trockner Indesit IWDE-12-(EU) herunter. Indesit IWDE-12-(EU) User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
I
Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto
istruzioni.
Sommario
Installazione, 2-3-4-5
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Istruzioni per linstallatore
Descrizione della lavasciuga, 6-7
Pannello di controllo
Spie
Avvio e Programmi, 8
In breve: avviare un programma
Tabella dei programmi
Personalizzazioni, 9
Impostare la temperatura
Impostare lasciugatura
Funzioni
Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Capi particolari
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 12
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavasciuga
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare oblò e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Anomalie e rimedi, 13
Assistenza, 14
LAVASCIUGA
IWDE 12
Istruzioni per luso
Italiano,1
I
English,15
GB
Espanol,29
ES
Português,43
PT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

1I Questo simbolo ti ricorda di leggere questo librettoistruzioni.SommarioInstallazione, 2-3-4-5Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed

Seite 2 - Installazione

10ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e

Seite 3 - Dati tecnici

11IPrecauzioni e consigli La lavasciuga è stata progettata e costruita in confor-mità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono f

Seite 4 - Istruzioni per linstallatore

12IManutenzione e cura12Escludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpianto

Seite 5

13IPuò accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 14), controllare che nonsi tratti di un problema facilme

Seite 6 - Descrizione della lavasciuga

14IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 13); Riavviare il programma per controllare s

Seite 7

15GBEnglish This symbol reminds you to read thisinstruction manual.ContentsInstallation, 16-17-18-19Unpacking and levellingElectric and water con

Seite 8 - Avvio e Programmi

16GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructio

Seite 9 - Personalizzazioni

17GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm fromthe floor;a

Seite 10 - Detersivi e biancheria

18GBInstructions for the fitterMounting the wooden panel onto the door andinserting the machine into cabinets:In the case where the machine must b

Seite 11 - Precauzioni e consigli

19GBUsing the Drilling Template.- To trace the positions of the holes on the left-hand sideof the panel, align the drilling template to the top lef

Seite 12 - Manutenzione e cura

2I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti

Seite 13 - Anomalie e rimedi

20GBWasher-dryer descriptionControl panelDetergent dispenser: to add detergent and fabricsoftener (see page 24).LEDS: to find out which wash cycle p

Seite 14 - Assistenza

21GB ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid anydamages, wait for

Seite 15 - Instructions for use

22GBType of fabric anddegree of soilProgram.Te m p e -ratureDryingCycleDetergentFabricsoftenerCyclelength(minutes)Description of wash cyclepre-washwas

Seite 16 - Installation

23GBFunction Effect CommentsEnabled withprogrammes:Delay TimerDelays the startof the wash byup to 9 hours.Press the button repeatedly until the LED co

Seite 17 - The first wash cycle

24GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mo

Seite 18 - Instructions for the fitter

25GBPrecautions and advice The Washer-dryer was designed and built in compliancewith the applicable international safety regulations. Thefollowing in

Seite 19 - Fig. 10

26GBCare and maintenance12Cutting off the water or electricity supply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your applia

Seite 20 - Washer-dryer description

27GBTroubleshootingYour Washer-dryer could fail to work. Before calling for Assistance (see page 28), make sure the problem can'teasily be solve

Seite 21

28GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 27); Restart the programme to check whether the

Seite 22 - Starting and Programmes

29ESEspanol Este símbolo te recuerda que debes leer estemanual de instrucciones.SumarioInstalación, 30-31-32-33Desembalaje y nivelaciónConexiones h

Seite 23 - Personalisations

3ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm da

Seite 24 - Detergents and laundry

30ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanez

Seite 25 - Precautions and advice

31ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 1

Seite 26 - Care and maintenance

32ESInstrucciones para el instaladorAplicación del panel de madera en la puerta eintroducción de la máquina en los muebles:En el caso en que, después

Seite 27 - Troubleshooting

33ESUso de la guía para taladrar.- Para marcar las posiciones de los orificios en la parteizquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la

Seite 28

34ESPanel de controlDescripción de la lavasecadoraCajón de detergentes: para cargar detergentes yaditivos (véase la pág. 38).Luces testigo: para se

Seite 29 - Instrucciones para el uso

35ES Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentale

Seite 30 - Instalación

36ESTipos de tejidos y de suciedad ProgramasTe m p e -raturaSeca-doDetergenteSuavi-zanteDuracióndel ciclo(m inutos)Descripción del ciclo de lavadoprel

Seite 31 - Datos técnicos

37ESFunciones Efecto Notas para el usoActiva conlosprogramas:Delay timerRetrasa la puestaen marcha de lamáquina hasta 9horas.Pulse varias veces el bot

Seite 32 - Tur seite

38ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Seite 33

39ESPrecauciones y consejos La Lavasecadora fue proyectada y fabricada en conformi-dad con las normas internacionales de seguridad. Estasadvertencias

Seite 34 - Panel de control

4IIstruzioni per linstallatoreApplicazione del pannello in legno alla porta einserimento della macchina nei mobili:Nel caso in cui, dopo il montaggi

Seite 35 - Luces testigo

40ESMantenimiento y cuidados12Excluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desgaste de

Seite 36 - Puesta en marcha y Programas

41ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la Lavasecadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 42), contro-le que no se

Seite 37 - Personalizaciones

42ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 41); Vuelva a poner en marcha el programa

Seite 38 - Detergentes y ropa

43PTPortuguês! Este símbolo serve para lembrar-te de ler estemanual de instruções.SumárioInstalação, 44-45-46-47Desembalar e nivelarLigações hidráu

Seite 39 - Precauciones y consejos

44PT É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que est

Seite 40 - Mantenimiento y cuidados

45PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. d

Seite 41 - Anomalías y soluciones

46PTInstruções para o instaladorAplicação do painel de madeira à porta einserimento da máquina nos móveis:Caso após a montagem do painel de madeira fo

Seite 42 - Asistencia

47PTUtilização do molde para os furos.- Para traçar as posições dos furos no lado esquerdo dopainel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do

Seite 43 - Instruções para utilização

48PTPainel de comandosDescrição da Máquina de lavar esecarGaveta dos detergentes: para carregar deter-gentes e aditivos (veja a pág. 52).Indicadore

Seite 44 - Instalação

49PT Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:O indicador luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evit

Seite 45 - Dados técnicos

5IUso della maschera di foratura.- Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro delpannello, allinerare la maschera di foratura al lato supe

Seite 46 - Instruções para o instalador

50PTNatureza dos tecidos e dasujidadeProgramasTe m p e -raturaSeca-gemDetergenteAmacia-dorDuraçãodo ciclo(m inutos)Descrição do ciclo de lavagempré-la

Seite 47

51PTF u n çõ es Efeito O b s e rvaçõ es p ara u t ilizaçãoP ossível n o sprogram as :D elay T im erPossibilita aprogramação doinício da lavagematé 9 h

Seite 48 - Painel de comandos

52PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessosnão se lava melhor, e contribui-se

Seite 49 - Indicadores luminosos

53PTPrecauções e conselhos Esta Máquina de lavar e secar foi projectada efabricada em conformidade com os regulamentosinternacionais de segurança. E

Seite 50 - Início e Programas

54PTManutenção e cuidados12Interromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira d

Seite 51 - Personalizações

55PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a Máquina de lavar e secar não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica(veja a pág. 56), ver

Seite 52 - Detergentes e roupa

56PTAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 55); Reinicie o programa para verificar se o

Seite 53 - Precauções e conselhos

6IPannello di controlloDescrizione della lavasciugaCassetto dei detersivi per caricare detersivi eadditivi (vedi pag. 10).Spie per seguire lo stato

Seite 54 - Manutenção e cuidados

7I Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:La spia accesa indica che loblò è bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni è necessarioatten

Seite 55 - Anomalias e soluções

8IAvvio e ProgrammiTabella dei programmiIn breve: avviare un programma1. Accendere la lavasciuga premendo il tasto .Tutte le spie si accenderanno per

Seite 56 - Assistência

9IFunzioni Effetto Note per l'usoAttiva con iprogrammi:Delay TimerRitarda l'avviodella macchinasino a 9 ore.Premere più volte il tasto fino

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare