Indesit IDC-75-(EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Trockner Indesit IDC-75-(EU) herunter. Indesit IDC-75-(EU) User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
EN
English, 1
Contents
Important information, 2-3
Installation, 4
Where to install the tumble dryer
Ventilation
Electrical connections
Preliminary information
Description of the tumble dryer, 5
Features
Control panel
How to carry out a drying cycle, 6
Starting a drying programme
Drying settings, 7
Drying times
Drying programmes and options
Laundry, 8
Sorting laundry
Care labels
Special items
Warnings and suggestions, 9
General safety
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Disconnecting the power supply
Cleaning the filter after each cycle
Checking the drum after each cycle
Emptying the water container after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the tumble dryer
Troubleshooting, 11
Assistance and Guarantee, 12
Spare parts
Information on recycling and disposal
EN
IDC 75
! This symbol reminds you to read this instruction manual.
! Keep this manual at hand for immediate reference whenever
necessary. Always store this manual close to the tumble dryer and
remember to pass it on to any new owners when selling or tran-
sferring the appliance, so they may familiarise with the warnings
and suggestions herein contained.
! Read these instructions carefully: the following pages contain
important information on installation and useful suggestions for
operating the appliance.
Instruction manual
TUMBLE DRYER
Italiano,13
ES
NL
DE
Nederlands,49
Deutsch,37
I
Français,25
FR
Español,61
PT
Português,73
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction manual

1ENEnglish, 1ContentsImportant information, 2-3Installation, 4Where to install the tumble dryerVentilationElectrical connectionsPreliminary informatio

Seite 2 - Important information

10ENDisconnecting the power supply! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations.Cleaning the filter after each

Seite 3 - Product Data

11ENTroubleshooting Possible causes / Solutions:• The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact.• There has been a power

Seite 4

12ENAssistanceBefore contacting the Technical Assistance Centre:• Follow the troubleshooting guide to check whether pro-blems can be solved personally

Seite 5 - Description of

13ITItalianoIndiceInformazioni importanti, 14-15Installazione, 16Dove installare l’asciugatriceAerazioneCollegamento elettricoInformazioni preliminari

Seite 6 - Starting a drying programme

14IT2Informazioni importantiPer un funzionamento efficiente dell’asciugatrice a condensazione è necessario seguire lo schema di manutenzione regolare

Seite 7 - Drying settings

15ITUnità di condensazione - È necessario pulire la lanugine dal condensatore ogni mese.Fase 1Aprire il coperchio del condensatore- tenere la maniglia

Seite 8 - Special items

16ITCollegamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa elettrica verificare quanto segue:• Accertarsi che le mani siano asciutte.• La pre

Seite 9 - Warnings

17ITPulsante STARTManopola tempi di asciugaturaPremere sullo sportelloUnità di condensazione (coperchio aperto) Contenitore di raccolta dell’acqua Ta

Seite 10 - Care and maintenance

18ITSTART di un’asciugatura 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.2. Selezionare l’asciugatura in base al tipo

Seite 11 - Troubleshooting

19ITImpostazione dell’asciugaturaTempi di asciugaturaIl tempo dell’asciugatura da selezionare dipende dal carico e dal tessuto da asciugare (vedi ta

Seite 12 - Assistance

2ENImportant informationFailure to clean the filter after each drying cycle can undermine drying performance as the machine takes longer to dry and th

Seite 13 - Istruzioni per l’uso

20ITSuddivisione del bucato• Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi per verificare che i capi possano essere sottoposti ad asci

Seite 14 - Informazioni importanti

21ITAvvertenze e suggerimenti! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicur

Seite 15 - Scheda prodotto

22ITInterruzione dell’alimentazione elettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manute

Seite 16 - Installazione

23ITProblemi e soluzioni Cause probabili / Soluzioni:• La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per fare contatto.•

Seite 17 - Descrizione dell’asciugatrice

24ITPrima di telefonare al Centro di assistenza:• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere se è possibile porre rimedio al guasto per

Seite 18 - Come effettuare

25FRFrançaisTable des matièresInformations importantes, 26-27Installation, 28Où installer le sèche-lingeVentilationRaccordement électriqueInformations

Seite 19 - Impostazione

26FR2Informations importantesPour assurer le bon fonctionnement du sèche-linge à condensation il faut suivre le schéma d’entretien ordinaire indiqué c

Seite 20 - Capi particolari

27FRGroupe condenseur - Il est nécessaire d’éliminer les peluches accumulées sur le condenseur tous les mois.Étape 1Ouvrez le couvercle du condenseur-

Seite 21 - Avvertenze e suggerimenti

28FROù installer le sèche-linge • Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radia-teurs, ou plaques de cuisson à ga

Seite 22 - Cura e manutenzione

29FRTouche MarcheAppuyez sur la porteGroupe condenseur (couvercle ouvert) Réservoir d’eau Plaque signalétique de l’appareil Poignée du couvercle du co

Seite 23 - Problemi e soluzioni

3ENCondenser unit - remove any fluff build-up from the condenser on a monthly basis.Step 1Open the condenser cover- grip the handle and pull towards y

Seite 24 - Assistenza

30FRLancement du séchage1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.2. Sélectionner le séchage en fonction du type de ling

Seite 25 - Mode d’emploi

31FRParamètres de séchageTemps de séchageLe temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau).Les 10 dernières m

Seite 26 - Informations importantes

32FRTri du linge• Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.• Triez

Seite 27 - Données techniques

33FRPrécautions et conseils! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournie

Seite 28 - Installation

34FRInterruption de l’alimentation électri-que! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes

Seite 29 - Description

35FRProblèmes et solutions Causes / Solutions possibles :• La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact.• I

Seite 30 - Comment effectuer

36FRAvant d’appeler le Centre de Service après-vente :• Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudr

Seite 31 - Paramètres de séchage

37DEDeutschInhaltsverzeichnisWichtige Informationen, 38-39Aufstellung, 40Aufstellungsort des WäschetrocknersBelüftungElektroanschlussAllgemeine Inform

Seite 32 - Étiquettes d’entretien

38DE2Wichtige InformationenFür einwandfrei Funktion des Kondensationstrockners ist das folgende Vorgehen erforderlich:Flusensieb – Flusen, die sich au

Seite 33 - Précautions et conseils

39DEKondensatoreinheit - Es ist notwendig, die Flusen auf dem Kondensator jeden Monat zu entfernen.Phase 1Öffnen Sie den Deckel des Kondensators- halt

Seite 34 - Soin et entretien

4ENWhere to install the tumble dryer• Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it.If the dryer is instal

Seite 35 - Problèmes et solutions

40DEAufstellungsort des WäschetrocknersÜbermäßige Hitze kann den Wäschetrockner schädigen; deshalb im Abstand von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Ko

Seite 36

41DETasteSTARTGegen die Gerätetür drückenKondensatoreinheit (offener Deckel) Wasserauffangbehälter Typenschild mit Betriebsdaten Griff des Kondensator

Seite 37 - Bedienungsanleitungen

42DEStart eines Trockengangs 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose.2. Wählen Sie den Trockengang entsprechend des Wäsche

Seite 38 - Wichtige Informationen

43DEEinstellen des TrockengangsTrockenzeitenDas auszuwählende Trockenprogramm hängt von der Menge und von dem Gewebetyp ab.Die letzten 10 Minuten des

Seite 39 - Produktdaten

44DEUnterteilung der Wäsche• Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die T

Seite 40 - Aufstellung

45DEHinweise und Empfehlungen! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter-nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfo

Seite 41 - Wäschetrockners

46DEAbschalten vom Stromnetz! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversor-gung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reini-gungs- und War

Seite 42 - Trockenprogramms

47DEFehlersuche Mögliche Ursachen / Abhilfen:• Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen.• Es besteht ei

Seite 43 - Trockengangs

48DEBevor Sie den Kundendienst anfordern:• Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt

Seite 44 - Besondere Wäscheteile

49NLNederlandsInhoudsopgaveBelangrijke informatie, 50-51Installatie, 52Waar men de wasdroger moet installerenVentilatieElectrische aansluitingInformat

Seite 45 - Empfehlungen

5ENStart buttonPress the doorCondenser unit (cover open) Water container Rating plate Condenser cover handle (pull to open) Filter Air intake grille

Seite 46 - Wartung und Pflege

50NL2Belangrijke informatieVoor een efficiënte werking van de condensdroger is het noodzakelijk het schema van regelmatig onderhoud te volgen dat hier

Seite 47 - Fehlersuche

51NLCondensor - Het is noodzakelijk het stof uit de condensor te halen doe dit elke week.Fase 1Open het deksel van de condensator- pak de handgreep en

Seite 48 - Kundendienst

52NLWaar men de wasdroger moet installe-ren • Vlammen kunnen de wasdro-ger beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en d

Seite 49 - Gebruiksaanwijzing

53NLKnopSTARTDruk op het deurtjeCondensatieeenheid (deksel open) Waterverzamelvaatje Typeplaatje met bedrijfgegevens Handgreep van het deksel van de c

Seite 50 - Belangrijke informatie

54NLStart van een droogcyclus1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.2. Kies op basis van het soort wasgoed e

Seite 51 - Productgegevens

55NLDroogtijdenDe te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel).De laatste 10 minuten van het programma z

Seite 52 - Installatie

56NLSorteren van de was• Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle-dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd mogen worden.• Sorte

Seite 53 - Beschrijving van

57NLWaarschuwingen en raad! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel-dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor

Seite 54 - Hoe men de machine laat

58NLOnderbreking van de electrische voe-ding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onderh

Seite 55 - Drooginstellingen

59NLProblemen en oplossingenWaarschijnlijke oorzaken / oplossingen:• De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact.• De spanning

Seite 56 - Bijzondere kledingsstukken

6ENStarting a drying programme 1. Plug the dryer into the power supply socket.2. Select a suitable drying programme for the type of laundry (see Laund

Seite 57 - Waarschuwingen

60NLVoordat men het servicecentrum belt:• Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen

Seite 58 - Zorg en onderhoud

61ESEspañolÍndiceInformación importante, 62-63Instalación, 64Dónde instalar la secadoraAireaciónConexión eléctricaInformación preliminarDescripción de

Seite 59 - Problemen

62ES2Información importantePara el funcionamiento eficiente de la secadora por condensación es necesario respetar el esquema de mantenimiento ordinari

Seite 60 - Reserveonderdelen

63ESUnidad de condensación - Es necesario limpiar la pelusa del condensador cada mes.Fase 1Abra la tapa del condensador- sostenga la manija y tire hac

Seite 61 - Manual de instrucciones

64ESDónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encim

Seite 62 - Información importante

65ESBotónSTARTPresione sobre la puertaUnidad de condensación (tapa abierta) Contenedor de recolección de agua Placa de datos de funcionamiento Manija

Seite 63 - Datos del producto

66ESComienza un secado 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica.2. Seleccionar el secado en función del tipo de ro

Seite 64 - Instalación

67ESTiempos de secadoEl tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla).Los últimos 10 minutos del programa est

Seite 65 - Descripción

68ESSubdivisión de la ropa• Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado

Seite 66 - Cómo realizar un secado

69ESAdvertencias y sugerencias! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado re-spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas adve

Seite 67 - Programación del secado

7ENDrying timesThe drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table).The cool tumble cycle runs during the

Seite 68 - Prendas especiales

70ESInterrupción de la alimentación eléc-trica! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza

Seite 69 - Advertencias

71ESProblemas y solucionesCausas probables/soluciones:• El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastante profundo como par

Seite 70 - Cuidados y mantenimiento

72ESAntes de llamar al Centro de asistencia técnica:• Consulte la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería p

Seite 71 - Problemas y soluciones

73PTPortuguêsÍndiceInformações importantes, 74-75Instalação, 76Onde instalar a máquina de secar roupaVentilaçãoLigação eléctricaInformações preliminar

Seite 72 - Asistencia Técnica

74PT2Informações importantesPara um funcionamento eficiente da máquina de secar roupa por condensação, é necessário respeitar o esquema de manutenção

Seite 73 - Instruções para a utilização

75PTUnidade de condensação - É necessário limpar o cotão do condensador todosos meses.Fase 1Abra a tampa do condensador- Segure a pega e puxe-a na sua

Seite 74 - Informações importantes

76PTOnde instalar a máquina de secar rou-pa? • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de f

Seite 75 - Dados do Produto

77PTBotão STARTPressione a portaUnidade de condensação (tampa aberta) Recipiente de recolha da água Placa dos dados de exercício Pega da tampa do con

Seite 76 - Instalação

78PTIniciar uma secagem1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a secagem em função do tipo de

Seite 77 - Descrição da máquina

79PTTempos de secagemO tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela).Os últimos 10 minutos do pr

Seite 78 - Como efectuar uma secagem

8ENSorting laundry• Check the symbols on the care labels of the various gar-ments to verify whether the garments can be safely tumble dried.• Sort lau

Seite 79 - Configuração da secagem

80PTTriagem da roupa• Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di-versas peças para se certificar de que podem ser submeti-das a secagem em

Seite 80 - Peças especiais

81PTAdvertências e sugestões! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformi-dade com as normas internacionais em matéria de segurança. E

Seite 81 - Advertências e sugestões

82PTInterrupção da alimentação eléctrica! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e

Seite 82 - Cuidados e manutenção

83PTProblemas e soluçõesPossíveis causas/ Soluções:• A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto.• Ocorreu um

Seite 83 - Problemas e soluções

84PTAntes de contactar o Centro de Assistência:• Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas

Seite 84 - Assistência

9ENWarnings and suggestions! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for saf

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare