Indesit KN6G660SA(W)/U S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Indesit KN6G660SA(W)/U S herunter. Indesit KN6G66SA(X)/U S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use,12
Cooking modes,13
Precautions and tips,17
Care and maintenance,18
Assistance,18
K6G56S.A /U
K6G52.A /U
K6G52.S A /U
KN6G62SA /U
KN6G66SA /U S
KN6G660SA /U S
Polski
PL
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obs
ługi,1
Opis urządzenia-Widok ogólny,6
Opis urządzenia-Panel sterowania,7
Instalacja,19
Uruchomienie i użytkowanie,23
Użytkowanie piekarnika,24
Zalecenia i środki ostrożności,28
Konserwacja i utrzymanie,29
Serwis Techniczny,29
LT
Lietuviu
Naudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Prietaiso aprašymas -Bendras vaizdas,6
Prietaiso aprašymas -Valdymo pultas,7
Montavimas,30
Ájungimas ir naudojimas,34
Orkaitës naudojimas,34
Atsargumo priemonës ir patarimai,39
Techninë prieţiűra,40
Pagalba,40
LV
Latviešu
Lietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Saturs
Lietođanas instrukcija,1
Ierîces apraksts -Vispârîga informâcija,6
Ierîces apraksts - Vadîbas panelis,7
Uzstâdîđana,41
Leslçgđana un lietođana,44
Cepeđkrâsns lietođana,46
Piesardzîbas pasâkumi un ieteikum,50
Tehniskâ apkope un kopđana,51
Palîdzîba,51
EE
Eesti keeles
Kasutusjuhend
PLIIT JA AHI
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Seadme kirjeldus - Ülevaade,6
Seadme kirjeldus - Juhtpaneel,7
Paigaldamine,52
Esmakäitamine ja kasutamine, 56
Ahju kasutamine,57
Ettevaatusabinőud ja soovitused, 60
Hooldus,61
Klienditugi,61
English
Latviešu
Lietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Saturs
Kasutusjuhend
PLIIT JA AHI
Sisukord
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Naudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Turinys
Lietuviu
English
W ARNING,2
UWAGA,2
ĮSPĖJIMASĮ Ė
BR ĪDINĀJUMSĪ Ā
HOIATUS
,3
,4
,4
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BR ĪDINĀJUMSĪ Ā

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,6Description of the appliance-

Seite 2

10GB• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both end

Seite 3

GB11Table of burner and nozzle specificationsTable 1 G30 (GPB-B) G20 (GZ50) G2.350 (GZ35)Burner Diameter(mm)ThermalpowerkW(p.c.s.*)ThermalpowerkW(p.c.

Seite 4

12GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn

Seite 5

GB13browns food uniformly. A maximum of two racks may be used at the same time. BARBECUE modeThe top heating element comes on.The high and direct temp

Seite 6

14GB* Only available in certain models.! The timer does not switch the oven on or off.Adjusting the volume of the buzzerAfter selecting and confirming

Seite 7 - Panel kontrolny

GB15* Only available in certain models.cooking end time may be displayed by pressing the END COOKING TIME button . When the cooking time has elapsed a

Seite 8 - Installation

16GBOven cooking advice table Cooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes)

Seite 9

GB17Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Seite 10

18GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Seite 11

PL19! Zachować niniejszą książeczkę instrukcji by móc ją konsultować w przyszłości w dowolnej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesi

Seite 12 - Start-up and use

GBPLWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8

Seite 13 - Cooking modes

20PLwiszące są łatwopalne (patrz rysunek); • nie umieszczać zasłon za kuchenką, ani w odległości mniejszej niż 200 mm od jej krawędzi;• ewentualne oka

Seite 14

PL21pomocą odpowiednich zacisków mocujących, zgodnych z obowiązującymi normami krajowymi. ! Jeśli nie może być spełniony jeden z tych warunków lub ich

Seite 15

22PLTabela charakterystyk palników i dyszTabela 1 (dla Polski) G30 (GPB-B) G20 (GZ50) G2.350 (GZ35) Palnik Średnica (mm) Moc cieplna (p.c.i.*) kW

Seite 16

PL23Uruchomienie i użytkowanieUżytkowanie płyty grzejnejWłączanie palnikówDla każdego pokrętła PALNIKA jest wskazany wypełnionym kółkiem odpowiadający

Seite 17 - Precautions and tips

24PL Program GRILL WENTYLOWANYUruchamia się górny element grzewczy i rozpoczyna swa prace wentylator i rożen (w modelach, które go posiadają) Łączy wy

Seite 18 - Care and maintenance

PL25*Znajduje się tylko w niektórych modelach.PROGRAMY i TERMOSTAT piekarnika.Teraz możliwe jest zaprogramowanie czasu trwania pieczenia:1. wcisnąć pr

Seite 19 - Instalacja

26PL*Znajduje się tylko w niektórych modelach.Anulowanie zaprogramowanego pieczeniaWcisnąć jednocześnie przyciski CZAS TRWANIA PIECZENIA oraz KONIEC

Seite 20 - Min. mm

PL27Tabela pieczeniaProgramy Potrawy Waga (kg) Położenie półce Wstępne podgrzewanie (minuty) Temperatura zalecana Czas gotowania (minuty) Piekarnik tr

Seite 21

28PLZalecenia i środkiostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.Poniższe za

Seite 22

PL29Odłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą operacją należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urządzenia! Do czyszcze

Seite 23 - Uruchomienie i użytkowanie

Nie należy NIGDY próbować ugasić pło-mieni/pożaru wodą; należy wyłączyć urzą-dzenie i przykryć płomień np. pokrywką lub ognioodpornym kocem.Nie stosow

Seite 24 - Programy pieczenia

30LT! Prieđ naudodami savo naujaji prietaisa, atidţiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saugiu prietai

Seite 25

31LTHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Uţ viryklës ar maţesniu nei 200 mm atstumu nuo jos đonř negal

Seite 26

32LT! Jei viena ar kelios iđ điř sŕlygř netenkinamos arba viryklë turi bűti montuojama pagal sŕlygas, skirtas 2 klasës 1 poklasio prietaisams (montuoj

Seite 27 - Tabela pieczenia

33LT Esant 15 °C ir 1013 mbar – sausosios dujos** Propanas P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butanas P.C.S. = 49,47 MJ/kg Gamtinës dujos P.C.S. = 37,78 M

Seite 28 - Zalecenia i środki

34LTRankenëlës naudojimasDegikliř uţdegimasKiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas ţiedas, rodantis jo liepsnos degimo smarkumŕ. Norëdami uţdegti kai

Seite 29 - Konserwacja i utrzymanie

35LTVirimo pabaigos laikmatis*1. Norëdami nustatyti signalŕ, pasukite VIRIMOLAIKMAČIO rankenëlć pagal laikrodţio rodyklć beveikvisŕ apsisukimŕ.2. Pa

Seite 30 - Montavimas

36LT SKRUDINIMO reţimasAktyvinami virđutinis kaitinimo elementas ir ieđmas(jei yra) bei ventiliatorius. Đis funkcijř derinyspadidina vienkryptës đ

Seite 31

37LT! VIRĐUTINËS ORKAITËS, KEPSNINËS ir KEPSNINËS SU VENTILIATORIUMI reţimai nustatomi uţdarius orkaitës dureles.! Nustatć VIRĐUTINËS ORKAITËS ir KEPS

Seite 32

38LTOrkaitës naudojimo patarimø lentelë Ruošimo režimai Maistas Svoris (kg) Grotelių padėtis Pašildymo laikas (minutėmis) Rekomenduojama procedūra Ke

Seite 33

39LTAtsargumo priemonës ir patarimai ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautiniř saugumo standartř.Đie áspëjimai pateikiami saugumo sum

Seite 34 - Ájungimas ir naudojimas

LVEEBRĪDINĀJUMS! Ierīce lietošanas laikā stipri sakarst.Nepieskarieties sakarsušajām ierīces daļām.Bērni, kuri ir jaunāki par astoņiem ga-diem, drīkst

Seite 35 - Maisto gaminimo reţimai

40LTPrietaiso išjungimasPrieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkite nuo maitinimo đaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite braiţančiř ar ësd

Seite 36

41LV! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgi izlasiet đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîga informâcija par drođu ierîces ierîkođanu un lie

Seite 37

42LVHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Aiz plîts nedrîkst ierîkot ţalűzijas – ţalűzijâm jâbűt visma

Seite 38

43LV! Ja viena vai vairâkas no đîm prasîbâm netiek pildîtas vai ja plîts ir jâierîko atbilstođi apstâkďiem, kas uzskaitîti 2. klases 1. apakđklases ie

Seite 39 - Atsargumo priemonës ir

44LV Pie 15°C un 1013 milibariem sausas gazes** Propans P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butans P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Dabasgaze P.C.S. = 37,78 MJ/m3Degďu

Seite 40 - Prieţiűra

45LVPlits virsmas lietošanaDeglu iedegšanaKatram DEGLA grozamajam sledzim ir pilns aplis, uz kura noradits attieciga degla liesmas stiprums. Lai iedeg

Seite 41 - Ierîkođana

46LVÇdiena gatavođanas reţîmi! Visiem çdiena gatavođanas reţîmiem, izňemot turpmâk minçtos, var iestatît temperatűru diapazonâ no 50°C lîdz “MAX”:• GR

Seite 42 - Gâzes pievienođana

47LVsavâkđanai, 1. pozîcijâ.• Ieteicams iestatît maksimâlo cepeđkrâsns jaudu. Augđçjo sildelementu regulç termostats, un tas darbosies ar pârtraukumi

Seite 43

48LVGatavođanas beigu taimeris*1. Lai iestatîtu zummeru, pagrieziet GATAVOĐANAS TAIMERA grozâmo slçdzi pulksteňrâdîtâja virzienâ gandrîz par vienu pil

Seite 44

49LVÇdiena gatavođanas ieteikumu tabula Ēdiena gatavošanas režīmi Pārtikas produkti Svars (kg) Plaukta pozīcija Sildīšanas laiks (minūtes) Ieteicamā

Seite 45 - Ieslçgđana un lietođana

Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed võivad seadet puhastada ja ho-oldada ainult siis, kui on tagatud nende järelevalve.HOIATUS: rasvas või õlis kü

Seite 46 - Çdiena gatavođanas reţîmi

50LV! Đî ierîce ir projektçta un raţota saskaňâ ar starptautiskajiem drođîbas standartiem.Drođîbas apsvçrumu dçď ir sniegti turpmâk minçtie brîdinâjum

Seite 47

51LVIerîces izslçgđanaPirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce ir jâatvieno no elektrotîkla.Ierîces tîrîđana! Nedrîkst lietot abrazîvus v

Seite 48 - Gatavođanas beigu taimeris*

52EEPaigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise ja k

Seite 49

53EEHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• ärge pange kardinaid pliidi taha. Kardinad peavad jääma vähe

Seite 50 - Piesardzîbas pasâkumi

54EE!Kui kas või ühte neist ülaltoodud nõuetest ei ole võimalik täita või kui pliit paigaldatakse vastavalt 2. klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele

Seite 51 - Tehniskâ apkope un

55EETingimusel 15 C ja 1013 mbari- kuiv gaas** PropaanP.C.S. = 50,37 MJ/Kg** ButaanP.C.S. = 49,47 MJ/KgMaagaasP.C.S. = 37,78 MJ/m3Pőletite ja düüside

Seite 52 - Paigaldamine

56EEPliidi kasutamineGaasipőletite süütamineIgal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava pőleti leegi tugevust.Pőleti süütamiseks:1. Pange pőleti

Seite 53

57EETERMOSTAADI näidikutuliKui näidikutuli pőleb, siis ahi kuumeneb. Näidikutuli kustub, kui ahju sisetemperatuur on saavutanud seadistatud temperatuu

Seite 54

58EEPraktilised soovitused toidu valmistamiseks! Kui kasutate ventilaatori tekitatud sundringluse režiimi, siis ärge pange reste siinidele 1 ja 5. Lii

Seite 55

59EEKüpsetamise lõpuaja taimer *1. Taimeri kasutamiseks keerake nupp COOKING TIMER peaaegu täispöörde võrra päripäeva.2. Soovitud aja seadistamiseks k

Seite 56 - Käitamine ja kasutamine

61.Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Seite 57 - Küpsetusrežiimid

60EESelle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud rahvusvahelisi ohutusstandardeid.Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnőuded hoolikalt

Seite 58

61EEHooldus Seadme välja lülitamineEnne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist ühendage seade vooluvőrgust välja.Seadme puhastamine! Ärge kasut

Seite 61 - Hooldus

06/2012 - 195103768.00XEROX FABRIANO

Seite 62

GB7Description of the applianceControl panelGB1.SELECTOR knob2.THERMOSTAT indicator light3.THERMOSTAT knob4.TIMER knob*5.Electronic cooking programmer

Seite 63

8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Seite 64 - XEROX FABRIANO

GB9• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. Th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare