EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,6Description of the appliance-
10GB• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both end
GB11Table of burner and nozzle specificationsTable 1 G30 (GPB-B) G20 (GZ50) G2.350 (GZ35)Burner Diameter(mm)ThermalpowerkW(p.c.s.*)ThermalpowerkW(p.c.
12GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn
GB13browns food uniformly. A maximum of two racks may be used at the same time. BARBECUE modeThe top heating element comes on.The high and direct temp
14GB* Only available in certain models.! The timer does not switch the oven on or off.Adjusting the volume of the buzzerAfter selecting and confirming
GB15* Only available in certain models.cooking end time may be displayed by pressing the END COOKING TIME button . When the cooking time has elapsed a
16GBOven cooking advice table Cooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes)
GB17Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
18GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never
PL19! Zachować niniejszą książeczkę instrukcji by móc ją konsultować w przyszłości w dowolnej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesi
GBPLWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8
20PLwiszące są łatwopalne (patrz rysunek); • nie umieszczać zasłon za kuchenką, ani w odległości mniejszej niż 200 mm od jej krawędzi;• ewentualne oka
PL21pomocą odpowiednich zacisków mocujących, zgodnych z obowiązującymi normami krajowymi. ! Jeśli nie może być spełniony jeden z tych warunków lub ich
22PLTabela charakterystyk palników i dyszTabela 1 (dla Polski) G30 (GPB-B) G20 (GZ50) G2.350 (GZ35) Palnik Średnica (mm) Moc cieplna (p.c.i.*) kW
PL23Uruchomienie i użytkowanieUżytkowanie płyty grzejnejWłączanie palnikówDla każdego pokrętła PALNIKA jest wskazany wypełnionym kółkiem odpowiadający
24PL Program GRILL WENTYLOWANYUruchamia się górny element grzewczy i rozpoczyna swa prace wentylator i rożen (w modelach, które go posiadają) Łączy wy
PL25*Znajduje się tylko w niektórych modelach.PROGRAMY i TERMOSTAT piekarnika.Teraz możliwe jest zaprogramowanie czasu trwania pieczenia:1. wcisnąć pr
26PL*Znajduje się tylko w niektórych modelach.Anulowanie zaprogramowanego pieczeniaWcisnąć jednocześnie przyciski CZAS TRWANIA PIECZENIA oraz KONIEC
PL27Tabela pieczeniaProgramy Potrawy Waga (kg) Położenie półce Wstępne podgrzewanie (minuty) Temperatura zalecana Czas gotowania (minuty) Piekarnik tr
28PLZalecenia i środkiostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.Poniższe za
PL29Odłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą operacją należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urządzenia! Do czyszcze
Nie należy NIGDY próbować ugasić pło-mieni/pożaru wodą; należy wyłączyć urzą-dzenie i przykryć płomień np. pokrywką lub ognioodpornym kocem.Nie stosow
30LT! Prieđ naudodami savo naujaji prietaisa, atidţiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saugiu prietai
31LTHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Uţ viryklës ar maţesniu nei 200 mm atstumu nuo jos đonř negal
32LT! Jei viena ar kelios iđ điř sŕlygř netenkinamos arba viryklë turi bűti montuojama pagal sŕlygas, skirtas 2 klasës 1 poklasio prietaisams (montuoj
33LT Esant 15 °C ir 1013 mbar – sausosios dujos** Propanas P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butanas P.C.S. = 49,47 MJ/kg Gamtinës dujos P.C.S. = 37,78 M
34LTRankenëlës naudojimasDegikliř uţdegimasKiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas ţiedas, rodantis jo liepsnos degimo smarkumŕ. Norëdami uţdegti kai
35LTVirimo pabaigos laikmatis*1. Norëdami nustatyti signalŕ, pasukite VIRIMOLAIKMAČIO rankenëlć pagal laikrodţio rodyklć beveikvisŕ apsisukimŕ.2. Pa
36LT SKRUDINIMO reţimasAktyvinami virđutinis kaitinimo elementas ir ieđmas(jei yra) bei ventiliatorius. Đis funkcijř derinyspadidina vienkryptës đ
37LT! VIRĐUTINËS ORKAITËS, KEPSNINËS ir KEPSNINËS SU VENTILIATORIUMI reţimai nustatomi uţdarius orkaitës dureles.! Nustatć VIRĐUTINËS ORKAITËS ir KEPS
38LTOrkaitës naudojimo patarimø lentelë Ruošimo režimai Maistas Svoris (kg) Grotelių padėtis Pašildymo laikas (minutėmis) Rekomenduojama procedūra Ke
39LTAtsargumo priemonës ir patarimai ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautiniř saugumo standartř.Đie áspëjimai pateikiami saugumo sum
LVEEBRĪDINĀJUMS! Ierīce lietošanas laikā stipri sakarst.Nepieskarieties sakarsušajām ierīces daļām.Bērni, kuri ir jaunāki par astoņiem ga-diem, drīkst
40LTPrietaiso išjungimasPrieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkite nuo maitinimo đaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite braiţančiř ar ësd
41LV! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgi izlasiet đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîga informâcija par drođu ierîces ierîkođanu un lie
42LVHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Aiz plîts nedrîkst ierîkot ţalűzijas – ţalűzijâm jâbűt visma
43LV! Ja viena vai vairâkas no đîm prasîbâm netiek pildîtas vai ja plîts ir jâierîko atbilstođi apstâkďiem, kas uzskaitîti 2. klases 1. apakđklases ie
44LV Pie 15°C un 1013 milibariem sausas gazes** Propans P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butans P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Dabasgaze P.C.S. = 37,78 MJ/m3Degďu
45LVPlits virsmas lietošanaDeglu iedegšanaKatram DEGLA grozamajam sledzim ir pilns aplis, uz kura noradits attieciga degla liesmas stiprums. Lai iedeg
46LVÇdiena gatavođanas reţîmi! Visiem çdiena gatavođanas reţîmiem, izňemot turpmâk minçtos, var iestatît temperatűru diapazonâ no 50°C lîdz “MAX”:• GR
47LVsavâkđanai, 1. pozîcijâ.• Ieteicams iestatît maksimâlo cepeđkrâsns jaudu. Augđçjo sildelementu regulç termostats, un tas darbosies ar pârtraukumi
48LVGatavođanas beigu taimeris*1. Lai iestatîtu zummeru, pagrieziet GATAVOĐANAS TAIMERA grozâmo slçdzi pulksteňrâdîtâja virzienâ gandrîz par vienu pil
49LVÇdiena gatavođanas ieteikumu tabula Ēdiena gatavošanas režīmi Pārtikas produkti Svars (kg) Plaukta pozīcija Sildīšanas laiks (minūtes) Ieteicamā
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed võivad seadet puhastada ja ho-oldada ainult siis, kui on tagatud nende järelevalve.HOIATUS: rasvas või õlis kü
50LV! Đî ierîce ir projektçta un raţota saskaňâ ar starptautiskajiem drođîbas standartiem.Drođîbas apsvçrumu dçď ir sniegti turpmâk minçtie brîdinâjum
51LVIerîces izslçgđanaPirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce ir jâatvieno no elektrotîkla.Ierîces tîrîđana! Nedrîkst lietot abrazîvus v
52EEPaigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise ja k
53EEHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• ärge pange kardinaid pliidi taha. Kardinad peavad jääma vähe
54EE!Kui kas või ühte neist ülaltoodud nõuetest ei ole võimalik täita või kui pliit paigaldatakse vastavalt 2. klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele
55EETingimusel 15 C ja 1013 mbari- kuiv gaas** PropaanP.C.S. = 50,37 MJ/Kg** ButaanP.C.S. = 49,47 MJ/KgMaagaasP.C.S. = 37,78 MJ/m3Pőletite ja düüside
56EEPliidi kasutamineGaasipőletite süütamineIgal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava pőleti leegi tugevust.Pőleti süütamiseks:1. Pange pőleti
57EETERMOSTAADI näidikutuliKui näidikutuli pőleb, siis ahi kuumeneb. Näidikutuli kustub, kui ahju sisetemperatuur on saavutanud seadistatud temperatuu
58EEPraktilised soovitused toidu valmistamiseks! Kui kasutate ventilaatori tekitatud sundringluse režiimi, siis ärge pange reste siinidele 1 ja 5. Lii
59EEKüpsetamise lõpuaja taimer *1. Taimeri kasutamiseks keerake nupp COOKING TIMER peaaegu täispöörde võrra päripäeva.2. Soovitud aja seadistamiseks k
61.Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
60EESelle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud rahvusvahelisi ohutusstandardeid.Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnőuded hoolikalt
61EEHooldus Seadme välja lülitamineEnne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist ühendage seade vooluvőrgust välja.Seadme puhastamine! Ärge kasut
06/2012 - 195103768.00XEROX FABRIANO
GB7Description of the applianceControl panelGB1.SELECTOR knob2.THERMOSTAT indicator light3.THERMOSTAT knob4.TIMER knob*5.Electronic cooking programmer
8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
GB9• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. Th
Kommentare zu diesen Handbüchern