Italiano Italiano Italiano Italiano ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de
102135126913Completo Indesit EssentiaMeccanici TIF8412711109
11Reversibilità apertura porte* Presente solo in alcuni modelli.Reversible doors* Available only on certain models.Réversibilité des portes* N’existe
12IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu
I13Utilizzare al meglio il frigorifero• Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non caldi (vediPrecauzioni e consigli).• Ricordarsi che gl
14IWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario
I15• Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato,proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi solari, non disporlovicino a fonti di c
16GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read theseoperating instructions carefully. They contain important informati
GB17Using the refrigerator to its full potential• Place only cold or lukewarm foods in the compartment, never hotfoods (see Precautions and tips).• Re
18GBWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to discon
GB19Respecting and conserving the environment• Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensurethat it is protected from direct sunli
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Reversibilidade da abertura das portas, 11Instalação, 36Início e utilização
20FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il
F21• N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamaischauds (voir Précautions et conseils).• Les aliments cuits contrairement à ce que
22FWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchezl’apparei
F23• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous auxréglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.• La Directive Eur
24DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS
D25verursachen.ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprechenderFührungen (siehe Abbildung) höhenverstellt werden, um auch großeBehältnisse un
26DWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vomStromnetz getrennt werden:1. Drehen
D27Wartung), eine dicke Eisschicht erschwert die Kälteübertragungauf das Kühlgut und erhöht den Stromverbrauch.Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bev
28NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneeru verhuist, di
NL29DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuvenworden verwijderd of in hoogte geregeld (zie afbeelding), voor hetinvoeren van grote verpak
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, co
30NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten vande elektrische stroom:1. ze
NL31gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het productvan de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uwverplichting, dat
32EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuandosea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique queperm
E33Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fríadel frigorífico.1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente OK(ver
34EMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislarel aparato de la red de a
E35Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Serviciode Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no
36PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se queo mesmo
P37PRATELEIRAS: vidro ou de grade. Podem ser extraídas e têm alturaregulável mediante as guias para este fim (veja a figura), paraintroduzir recipient
38PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolaro aparelho da rede eléctrica:1
P39Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar àAssistência técnica (veja a Assistência), verifique se não s
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr
40PL
PL41
42PL
PL43
44RO
RO45
46RO
RO47
48RO195088871.0301/2012
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomaliase Soluções).• Se, apesar de todo
6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari d
72135126913Completo Indesit EssentiaMeccanici TIF8412711109Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusie
82135126913Completo Indesit EssentiaMeccanici TIF8412711109Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor versche
92135126913Completo Indesit EssentiaMeccanici TIF8412711109Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários
Kommentare zu diesen Handbüchern