Indesit BAG 18 (FR) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit BAG 18 (FR) herunter. Indesit BAG 18 (FR) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Fridge/freezer combined

Combinato frigo/freezerInstallazione e usoFridge/freezer combinedInstallation and useRéfrigérateur-congélateur combinéInstallation et emploiCombinado

Seite 2

8IFrutta e verduraTipo PreparazioneScottatura(min)ConfezionamentoConservazione(mesi)ScongelamentoMele e pereSbucciare e tagliare apezzetti2’In conteni

Seite 3 - Installazione

9IPulizia e manutenzioni particolariPrima di pulire il frigorifero staccate sempre la spinadalla presa.- I materiali con i quali è stato fabbricato il

Seite 4 - Visto da vicino

10IC'è qualche problema?Il frigorifero non funziona.Avete controllato se:· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;· la spina non

Seite 5

11GBATTENTIONRead your manual carefully since it contains instructionswhich will ensure safe installation, use and maintenance ofyour appliance.Your R

Seite 6

12GBA Closer LookA Temperature regulation knobUse this knob to regulate the temperatureof the two compartments. The followingsettings are available: R

Seite 7 - Bacinelle ghiaccio

13GBATTENTIONAfter transport stand the appliance upright and waitat least 3 hours before plugging the appliance into themains to ensure proper perform

Seite 8 - Consigli per risparmiare

14GBStoring Food in the Refrigerator CompartmentFood Storage Time Location in the RefrigeratorWrapped meat and cleaned fish(use plastic wrap or pack i

Seite 9 - Carni e pesci

15GBHow to use the freezer compartment...Consult a specialized manual when packaging foodsfor freezing.- Remember that you should never re-freeze prod

Seite 10 - Frutta e verdura

16GB- Install the appliance correctlyThis means that the appliance should be installed away fromheat sources or direct sunlight in a well ventilated r

Seite 11 - Come tenerlo in forma

17GBGuide to Using the FreezerMeat and FishFood WrappingTenderising(days)Storage(months)Thawing TimeBeef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.Lamb

Seite 12 - C'è qualche problema?

Frigocongelatore combinato1Istruzioni per l'installazione e l'usoFridge-freezer combined11Instructions for installation and useRéfrigérateur

Seite 13 - Installation

18GBFruits and VegetablesFood PreparationBlanchingTimeWrappingStorage(months)Thawing TimeApples and Pears Peel and cut into slices. 2’In Containers (c

Seite 14 - A Closer Look

19GBCleaning and maintenanceAlways unplug the appliance from the mains beforecleaning.- Your appliance is manufactured with hygienic odourlessmaterial

Seite 15 - Food hygiene

20GBThe Refrigerator does not WorkCheck that:· The mains switch of your home is on;· The plug is inserted correctly in the socket;· The socket is work

Seite 16

21Fser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine sortis dufreezer, vous risqueriez de vous brûler.7. Ne procédez à aucune opération de nettoya

Seite 17 - Ice trays

22FA Commande pour régler la températureCette commande permet de régler la tem-pérature intérieure des deux compartimentssur différentes positions: L

Seite 18 - Energy Saving Tips

23FMise en service du combinéATTENTIONAprès le transport et avant de brancher l’appareil, ilest conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenirun f

Seite 19 - Guide to Using the Freezer

24FFig. 1- A l’intérieur du réfrigérateur l’air circule de façon naturelleet c’est l’air froid qui tend à descendre car il est plus lourd.C’est pour c

Seite 20

25FComment utiliser au mieux le compartiment congélateurPour le conditionnement des produits à congeler, con-sulter une brochure spécialisée.- Un alim

Seite 21 - Caring for Your Appliance

26F- Il faut bien installer l’appareil.C’est-à-dire loin de sources de chaleur et loin de la lumièredirecte du soleil, dans une pièce bien aérée.- Le

Seite 22 - Trouble Shooting

27FViandes et poissonsGuide à la congélacionType ConfectionFaisandage(jours)Conservation(mois)DécongélationRôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du pap

Seite 23

1ILa sicurezza, una buona abitudinetete in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezerpoiché rischiate di ustionarvi.7. Non fate né pulizia

Seite 24 - Vu de près

28FFruits et légumesType Préparation Cuisson ConfectionConserv.(mois)DécongélationPommes et poires Peler et couper en morceaux 2’Dans des bacs, couvri

Seite 25 - L'hygiène alimentaire

29FAvant de procéder à toute opération de nettoyage,débranchez l'appareil du réseau d'alimentation ( endébranchant la fiche ou l'interr

Seite 26

30FL’appareil ne fonctionne pasVérifiez:· que l’interrupteur général de l’appartement ne soit pasdébranché;· que la fiche soit correctement branchée d

Seite 27 - Bacs à glace

31Pas mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou ferir-se. Também não colocar na boca cubos de gelo recém retira-dos do congelador porque pode

Seite 28

32PDescrição do aparelhoA Botão para a regulação da temperaturaEste botão possibilita regular a temperaturado frigorífico em diversas posições: o fri

Seite 29 - Guide à la congélacion

33PComo pôr em funcionamento o aparelhoATENÇÃODepois do transporte, colocar o aparelho verticalmentee aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na to

Seite 30

34P- No interior do frigorífico o ar circula de maneira natural,portanto o ar mais frio tende a descer, porque é mais pesa-do. É por isto que a carne

Seite 31 - Un bon entretien

35P- Para confeccionar alimentos a serem congelados,consulte um manual especializado.- Um alimento descongelado, ainda que só parcialmente,não deve vo

Seite 32

36PConselhos para poupar energia- Instale-o bem.Ou seja, longe das fontes de calor, da luz directa do sol,num local bem ventilado e com as distâncias

Seite 33 - Instalação

37PTipo de alimentos AcondicionamentoMaturação(dias)Conservação(meses)DescongelaçãoVaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não

Seite 34 - Descrição do aparelho

2IVisto da vicinoA Manopola per la regolazione dellatemperaturaQuesta manopola consente di regolare latemperatura dei due reparti su diverse posi-zion

Seite 35 - A higiene alimentar

38PTipo Preparação Fervura AcondicionamentoConservação(meses)DescongelaçãoMaçãs e perasDescascar e cortar empedaços2'Em recipientes, cobertasde c

Seite 36

39PAntes de começar as operações de limpeza lembre dedesligar o aparelho da corrente (desinserindo a fichada tomada ou o interruptor geral do apartame

Seite 37 - Recipientes para gelo

40PO que fazer se ocorrer alguma anomalia?O aparelho não funcionaDeve verificar se:· O interruptor geral do apartamento está desligado· A ficha está c

Seite 39 - Parne e peixe

Reversibilità apertura porteReversing the door openingRéversibilité de l'ouverture des portesReversibilidade da porta312

Seite 43

Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com04/2004 - 195044299.00 -

Seite 44 - Reversibilidade da porta

3ICome avviare l'apparecchioATTENZIONEDopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmen-te ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo al

Seite 45

4I- All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale equella più fredda tende a scendere perché è più pesante.Ecco perché carne e formaggi

Seite 46

5I- Per la preparazione dei cibi da congelare consultare unmanuale specializzato.- Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non devemai essere

Seite 47

6IConsigli per risparmiare- Installatelo beneE cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole,in locale ben aerato e con le distanze ind

Seite 48 - Merloni Elettrodomestici

7IGuida all'utilizzo dello scomparto congelatoreCarni e pesciTipo ConfezionamentoFrollatura(giorni)Conservazione(mesi)ScongelamentoArrosto e boll

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare