ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREBAN 40 FNF xxBAAN 40 FNF xxBAAAN 40 FNF xxSommarioIstruzioni per l’uso, 1Assistenza, 3De
10123491112106578386epsKZСипатыҚұрылғының сипаттамасы1. ON/OFF (Қосу/өшіру)Құрылғыны толығымен (тоңазытқыш және мұздатқыш камералары) осы түймешікті б
11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari
12Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
13Περιγραφή της συσκευήςΣυνολική εικόναΟι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικές σε
14Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay
15MAXWATER LEVELMAXWATER LEVEL11101568913712324675epsKZСипатыЖалпы түріОсы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданыла
16Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib
IT17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi
18IT5. Quandoilghiacciosaràformato(tempominimocirca8ore)batterelabacinellasuunasuperficieduraebagnarnel’esternoperfarstaccarei
IT19!Nonmetterealimentiocontenitoriadirettocontattoconlapareterefrigeranteposteriore,pernonostruireiforidiaerazioneefacilitarel
ΕλληνικάΟδηγίες για τη χρήσηΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣΠεριεχόμεναΟδηγίες για τη χρήση, 2Τεχνική Υποστήριξη, 4Περιγραφή της συσκευής, 8Περιγραφή της συσκευής,
20ITPrecauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonof
IT21Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.• Leportenonchiudonobeneoleguarnizionisonorovinate.• Leportevengonoapertemoltospe
22ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep
ES235. Despuésdequesehayaformadoelhielo(tiempomínimo:8horasaproximadamente)golpeelacubetasobreunasuperficieduraymojesuparteex
24EShumedady,graciasalaausenciadeescarcha,preservalascualidadesoriginalesdelosalimentos;enelcompartimentocongeladorevitalaformaci
ES25Precauciones y consejos!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadconlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadverte
26ESSuena la alarma, está encendido el led ALARMAS y los ledde la barra gráfica del congelador se encienden ensecuencia.• Elaparatoseñalauncalent
PT27Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome
28PT5. Quandosetiverformatogelo(tempomínimoaproximadamente8horas)bataorecipientesobreumasuperfícieduraemolhe-oporforaparaogelo
PT29aformaçãodegeloedispensaasoperaçõesdedegeloeevitaqueoselementosgrudemunsnosoutros.! Nãocoloquealimentosourecipientesencosta
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,
30PTPrecauções e conselhos!Esteaparelhofoiprojectadoefabricadoemconformidadecomasregrasinternacionaisdesegurança.Estasadvertências
PT31Toca o alarme, está aceso o led ALARMES e os leds dabarra gráfica do congelador acendem-se em sequência.• Esteaparelhoavisasehouveraquecimen
32DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda
DE331. ZiehenSiedieEiswürfelschalenachobenhinherausVergewissernSiesich,dassdieSchaleganzleeristundfüllenSiesiedurchdieentsprec
34DEKühlsystemNo FrostDasNoFrostSystemregulierteinenkontinuierlichenLuftstromderdieFeuchtigkeitaufnimmtunddieBildungvonReifundEisve
DE3512Austausch des AntigeruchsfilterDerFiltersolltemöglichstnachca.6-8MonatenabseinerAktivierungausgetauschtwerden,jenachArtdergelag
36DEDas Display ist ausgeschaltet.• DerNetzsteckerstecktnichtinderSteckdose,oderersitztnichtfest,sodasskeinKontakthergestelltwird;o
RO37* Numai pe anumite modele.Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesi
38RO1 extrageţi recipientul împingându-l în sus. Asiguraţi-vă că recipientul este gol şi introduceţi apă prin oriciul indicat.2. Fiţi atenţi să nu
RO39Sistemul No Frost generează un ux de aer rece care recoltează umiditatea împiedicând formarea de gheaţă sau brumă: în frigider menţine nivelul de
4AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde
40ROPrecauţii şi sfaturi! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din mo
RO41Sună alarma, ledul ALARME este aprins, iar becul din frigider se aprinde intermitent.• Uşa frigiderului a rămas deschisă mai mult de două minute.
42GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ
GR432.Προσέξτεναμηνξεπεράσετετηενδεικνυόμενηστάθμη(MAXWATERLEVEL).Τοπολύνερόεμποδίζειτηνέξοδοσταπαγάκι (αν συμβεί, περιμένετε να λει
44GRΣύστημα ψύξηςNo FrostΤοNoFrostδιαχειρίζεταιμιασυνεχήροήψυχρούαέραπουσυλλέγει την υγρασία και παρεμποδίζει το σχηματισμό πάγου και πάχνης
GR45Αντικατάσταση φίλτρου κατά των οσμώνΤο φίλτρο αντικαθίσταται μετά από περίπου 6-8 μήνες από την ενεργοποίησή του, χρόνος που μπορεί να ποικίλει αν
46GRΟ κινητήρας δεν ξεκινάει.• Ησυσκευήδιαθέτειέλεγχοτουκινητήρα(βλέπεΕκκίνησηκαιχρήση).Η οθόνη ανάβει αλλά ασθενώς.• Βγάλτετοβύσμακαιξ
RU47
48RU 0
RU49
5
50RU
RU51
52GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
GB531.Pulloutthetraybypushingitup.Checkthatthetrayisompletelyemptyandfillitwithwaterthroughtheopeningprovided.2.Takecarenot
54GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu
GB55Precautions and tips!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliancewithinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsare
56GBThe alarm sounds, the ALARM LED flashes and the freezer status bar LEDs flash simultaneously. • Thetemperatureofthefreezerisdangerouslyhig
KZ 57Орнату! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жө
58KZChild Lock (Балалардан қорғау құлпы)Child Lock функциясын іске қосу үшін Child Lock түймешігін 2 секундтай басу керек; түймешік құлпының іске қосы
KZ 59Тоңазытқыш мүмкіндіктерін толық пайдалану• Температураны реттеу үшін ТОҢАЗЫТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасын пайдаланыңыз (Сипаттама бөлімін қараңыз).• Те
6Descripción del aparatoPanel de control1. ENCENDIDO/APAGADO - Presionandoestebotónesposibleencendertodoelaparato(tantoelcompartimentofrig
60KZДемалыс кезінде қолданылатын функцияДемалыста болған кезде қуат тұтыну мөлшерін азайту үшін құрылғыны өшірудің қажеті жоқ. Құрылғыда тоңазытқыш те
KZ 61(МҰЗДАТҚЫШ температурасының орнына “А1” жанып тұр).• Мұздатқыш ішіндегі температура тым жоғары. Мұздатқыш ішіндегі азық-түлік қатып қалмас үшін ш
62KZ195079057.0704/2013
7Descrição do aparelhoPainel de comandos1. Bot„o ON/OFFPressionandoestateclaépossívelligaredesligarointeiroaparelho(querocompartimentofr
195079057.0704/201 3
8Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFApăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul). Led-ul ro
9
Kommentare zu diesen Handbüchern