EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5
EN1012Cutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. This willlimit wear on the hydraulic system in the
EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre(see Assistance), make s
EN12Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting); Restart the wash cycle to check whe
13ESEspañolSumarioInstalación, 14-15Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción de la máquina, 16-17Panel de
ES14Instalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso de venta,cesión o traslado, controle que p
15ES65 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga a una tubería dedescarga o a unadescarga de paredubicadas a una distanciadel pi
ES16PANEL DECONTROLPUERTAMANIJA DELA PUERTAZÓCALOPATAS REGULABLES312Descripción de la máquinaPUERTAPara abrir la puerta utilicesiempre la manijacorres
17ESPanel de controlBotón con piloto ON/OFF: presione brevemente elbotón para encender o apagar la máquina. El pilotoverde indica que la máquina est
ES18NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realiceun ciclo de lavado sin ropa pero con detergente,seleccionando el programa algodón 90º sin
19ESOpciones de lavado Super WashGracias al uso de unamayor cantidad de agua enla fase inicial del ciclo y a lamayor duración delprograma, esta opció
EN2Installation This instruction manual should be kept in a safe placefor future reference. If the washing machine is sold,given away or moved, pleas
ES20Detergentes y ropaDetergenteEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo detejido (algodón, lana, seda...), del color, de latemperatura d
21ESPrecauciones y consejos La máquina fue proyectada y fabricada en conformidadcon las normas internacionales de seguridad. Estasadvertencias se su
ES2212Interrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de la instalación
23ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver AsistenciaTécnica), contr
ES24Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones); Vuelva a
25PTPortuguêsSumárioInstalação, 26-27Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição da máquina, 28-29Painel de comandosC
PT26Instalação É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida,cedida ou transferida, certifiqu
27PT65 - 100 cmLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga,sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga ou auma descarga na paredesituada entre 65
PT28PAINEL DECOMANDOSPORTA DE VIDROPEGA DA PORTADE VIDROBASEPÉS REGULÁVEISDescrição da máquinaPORTA DE VIDROPara abrir a porta de vidrouse sempre a su
29PTPainel de comandosBotão com indicador luminoso ON/OFF: carreguebrevemente no botão para ligar ou desligar a máquina.O indicador luminoso verde i
EN365 - 100 cmConnecting the drain hoseConnect the drain hose todrain duct piping or a walldrain located between 65and 100 cm above thefloor, making s
PT30Observação: a primeira vez que utilizar a máquina delavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupasmas com detergente, usando o programa algod
31PTOpções de Lavagem Super LavagemEsta opção garante uma lavagem com altas performancesgraças ao uso de uma maior quantidade de água na faseinicial d
PT32Detergentes e roupaDetergenteA escolha e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, datemperatura de lav
33PTPrecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionaisde segurança. Est
PT3412Interromper a alimentação de água e decorrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Desta maneira diminuiu-se o desgaste d
35PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja Assistência),verifique se nã
PT36Antes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o programa p
!%+15ÐóññêèéÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 38-39Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêàÂîäîïðîâîäíîå è ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèÿÒåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèÎïèñàíèå ñòèðàëüí
+15!&Óñòàíîâêà Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàíí
!'+1565 - 100 cmÏîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãàÏîäñîåäèíèòå ñëèâíîéøëàíã, íå ñãèáàÿ åãî, êñëèâíîìó òðóáîïðîâîäóèëè ê ñëèâíîìó ïàòðóáêóâ ñòåíå,ðàñï
EN4CONTROLPANELPORTHOLE DOORPORTHOLE DOORHANDLEKICK STRIPADJUSTABLE FEET312Description of the machinePORTHOLE DOORAlways use the handle toopen the po
+15"ÏÀÍÅËÜÓÏÐÀÂËÅÍÈßËÞÊÐÓ×ÊÀ ËÞÊÀÏËÈÍÒÓÑÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅÍÎÆÊÈÎïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíûËÞÊÄëÿ îòêðûâàíèÿ ëþêàâñåãäà èñïîëüçóéòåñïåöèàëüíóþ ðó÷êó
"+15Ïàíåëü óïðàâëåíèÿÊíîïêà ñ èíäèêàòîðîì ON/OFF: íàæìèòå êíîïêóîäèí ðàç äëÿ âêëþ÷åíèÿ èëè âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû.Çåëåíûé èíäèêàòîð ïîêàçûâàåò, ÷òî
+15" ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: ïðè ïåðâîì èñïîëüçîâàíèèñòèðàëüíîé ìàøèíû âûïîëíèòå îäèí öèêë ñòèðêèáåç áåëüÿ, íî ñî ñòèðàëüíûì âåùåñòâîì, âûáðàâïðîãðàììó õëîïî
"!+15Ñèì-âîëÎïèñàíèå ïðîãðàììûÌàêñ.òåìï.(°C)Ìàêñ .Ñêîðîñòü(îáîðîòîâ ìèíóòó)Ñòèðàëüíûå âåùåñòâàÌàêñ.çàãð óçêà(êã)Ïðîäîë-æèòòüöèêëàÏðåä-âàðèò.Ñòèð
+15""Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïûáåëüÿÑòèðàëüíîå âåùåñòâîÂûáîð è äîçà ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà çàâèñÿò îò òèïàáåëüÿ (õ/á, øåðñòü, øåëê...), îò öâ
"#+15Ïðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíàâ ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè. Íå
+15"$12Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñêîãîòîêà Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîéñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñâîäîïðîâîäíîé ñèñ
"%+15Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäûèõ óñòðàíåíèÿÅñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì.Ñåðâèñ
+15"&Ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé Öåíòð: Ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. «Íåèñïðàâíî
49IItaliano,1SommarioInstallazione, 50-51Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciDati tecniciDescrizione della macchina, 52-53Pann
EN5TEMPERATURE buttonWASH CYCLESELECTOR knobOPTION buttons withindicator lightsDOOR LOCKEDindicator lightSTART/PAUSEbutton with indicatorlightWASHCYCL
50I E importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che res
51IDati tecniciModelloAQ7L 092 UDimensionilarghezza cm 59,5altezza cm 85profondità cm 58Capacitàda 1 a 7 kgCollegamentielettricivedi la targhetta cara
52IDescrizione della macchinaPANNELLOCOMANDIPORTA OBLÒMANIGLIAPORTAOBLÒZOCCOLOPIEDINI REGOLABILI3121. vaschetta per ilprelavaggio: usare detersivoin p
53IPulsante con spia ON/OFF: premere brevemente ilpulsante per accendere o spegnere la macchina. Laspia verde indica che la macchina è accesa. Persp
54ICome effettuare un ciclo dilavaggioNOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria,effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria macon de
55Programmi e opzioniTabella programmiIcona Descrizione del ProgrammaTe m p .max.(°C)Velocitàmax.(giri alminuto)Detersivi e additiviCaricomax.(Kg)Dura
56IDetersivi e biancheriaDetersivoLa scelta e la quantità del detersivo dipendono daltipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dallatempera
57Precauzioni e consigli La macchina è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono fornit
58IManutenzione e cura12Escludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpianto
59IAnomalie e rimediPuò accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non sitratti di
EN6WARNING: before you use the washing machine forthe first time, run a wash cycle with detergent and nolaundry, using the 90° cottons cycle without p
60IAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro
EN7Wash options Super WashThis option offers a high-performance wash due to thegreater quantity of water used in the initial phase of thecycle, and du
EN8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent required depend onthe type of fabric you are washing (cotton, wool, silk,etc.), a
EN9Precautions and tips The machine was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing information is p
Kommentare zu diesen Handbüchern