9YPS 645T (WH) GH/HA EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,6Description of the appliance,7Installation,
10GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance
GB113. Reassemble the parts following the above procedure in the reverse order.4. Once this procedure is nished, replace the old rating sticker wit
12GBTable 1 Liquid Gas Nat
GB13! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi
14GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t
15BG! Моля, прочетете внимателно тази книжка с инструкции преди работа с новия уред. Тя съдържа важна информация за безопасната експлоатаци
16BG Позиция на скрепителния елемент за кухненски плот с височина ! Използвайте скрепителните елементи, съдържащи с
17BGСкрепителният елемент на газоснабдяващата тръба е муфа с външ
18BG28-302535201725С намалена бързина на нагряване (RR)Полубърза (S)Помощна (A)Тройна корона (TC)Захранващи налаганияНоминално (милибар)Минимално (мил
19BG! Позицията на съответната горелка е показана на всеки превключвател.Всяка горелка може да се регулира до
Інструкція по використанню,2Запобіжні заходи,5Допомога,6Опис приладу,8Установка,39Ввімкненн
20BGстарите електродомакински уреди да не се депонират чрез обикновения цикъл за твърди отпадъци. Старите уреди се събират разделно, за да се оптими
21CZInstalace! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Je zdrojem důležitých informací týkajících se bezpečného použití,
22CZ! Použijte háčky, které najdete v „balení příslušenství“.• V případě, že varná deska nebude nainstalována na vestavěné troubě, je třeba vložit dř
23CZ4. Po ukončení výměny nahraďte starý štítek se seřízením novým, který odpovídá nově používanému plynu; tento štítek lze získat v našich střediscí
24CZTabulka 1 Kapalný plyn Zemní plyn (G20)Jme
25CZ! Na každém otočném ovladači je uvedena odpovídající poloha plynového hořáku.Zvolený hořák může bý
26CZVypnutí elektrického prouduPřed jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.! Vyhnete se použití
27HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy
28HU A kampó helyzete H=40mm munkalap esetén! A kiegészítőként mellékelt kampók használata.• Amennyiben a f
29HU! A bekötés végeztével szappanos vízzel – semmiképp se lánggal – ellenőrizze, hogy valamennyi csatlakozás tömítése tökéletese
3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
30HU1. táblázatNévleges (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)251833302535Csökkentett gyors (RR)Közepesen gyors (S)Kisegítő (A)Hármas korona (TC)GázégőÁtm
31HU! Mindegyik tekerőgombon jelölve van a megfelelő gázégő vagy elektromos főzőlap* helyzete.A választott gáz
32HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.! Kerülje a súrolószerek, illetve maró hatású szerek (folttiszt
33ROInstalarea! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii importante p
34RO! Folosiţi cârligele din „pachetul de accesorii“.• În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat, trebuie instalat un
35RO3. Reasamblaţi piesele urmând procedura de mai sus în ordine inversă.4. Odată ce această procedură este terminată, înlocuiţi vechiul autoco
36ROTabelul 1 Gaz lichid Gaz natural (G2
37RO! Pe fiecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz corespunzătoare.Fiecare arzător poat
38ROStingerea aparatuluiDeconectaţi aparatul de la alimentarea cu energie electrică înainte de a efectua orice lucrare la ac
UA39! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію по використанню. Вона містить важливу інфор
4UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné části dosahují během použití velmi vysoké teploty. Je třeba dávat pozor a zabránit styku s topný
40UA Розташування кріплення до стільниці H=40mm! Використовуйте гачки з “комплекту аксесуарів”• Якщо поверхня не встановлюється над
UA41! По завершенні процесу встановлення перевірте фітинги патрубку на витоки за допомогою мильного розчину. Ніколи н
42UAТаблиця 1 Зріджений газ Природний газ (G20)Номінальний (м
UA43! Розміщення відповідної газової конфорки або електричної конфорки* позначене на кожній ручці.Кожну к
44UA• Викидаючи пакувальні матеріали, дотримуйтеся місцевих законодавчих норм, щоб забезпечити можливість їх переробки.• Європейська Ди
5ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale accesibile devin foarte calde în timpul folosirii.Trebuie să fiţi atenţi şi să nu atingeţi elemente
6Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Communicating:• type of trouble• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This
7Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.
81. Főzőedénytartó RÁCSOK2. 3. Gázégő vezérlő 4. gázégők5.
GB9Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i
Kommentare zu diesen Handbüchern