Indesit CR 330 AP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit CR 330 AP herunter. Indesit CR 330 AP Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Italiano, 1 English, 9
GBI
CR 330 AP
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dellíapparecchio, 3
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 4
Avviare l’apparecchio
Regolazione della temperatura
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 5
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l’apparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 6
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 7
Assistenza, 8
Français, 17
Espanol, 41Deutsch, 25
F
EDE
Portuges, 49
PT
Nederlands
, 33
NL
RU
 
Svenska
, 57
S
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

IIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1 English, 9GBICR 330 APSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizio

Seite 2 - Installazione

10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat

Seite 3 - Descrizione

GB11Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma

Seite 4 - Avvio e utilizzo

12GBStart-up and useSHELVES: with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see diagram), al

Seite 5 - Manutenzione e cura

GB13Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity su

Seite 6 - Precauzioni e consigli

14GBPrecautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p

Seite 7 - Anomalie e rimedi

GB15TroubleshootingMalfunctions: Possible causes / Solutions:Malfunctions:The internal light does not illuminate

Seite 8 - Assistenza

16GB195081216.0404/2014AssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after

Seite 9 - Operating Instructions

F17COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode díemploiSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementDescription de l’appareil, 19Vue d’ensembleMise

Seite 10 - Installation

18FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’i

Seite 11 - Description of the

F19Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustré

Seite 12 - Start-up and use

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu

Seite 13 - Maintenance and care

20FMise en marche et utilisationMise en service de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation

Seite 14 - Precautions and tips

F21Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’a

Seite 15 - Troubleshooting

22FPrécautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour de

Seite 16 - Assistance

F23Anomalies et remédesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il

Seite 17 - Mode díemploi

24F195081216.0404/2014Avant de contacter le centre d’Assistance:• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).•

Seite 18

DE25DEKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisInstallation, 26Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 27GeräteansichtInbetriebse

Seite 19 - Description de

26DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie da

Seite 20 - Mise en service de l’appareil

DE27Beschreibung Ihres GerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detai

Seite 21 - Entretien et soin

28DEInbetriebsetzung und GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinw

Seite 22 - Précautions et conseils

DE29Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers v

Seite 23 - Anomalies et remédes

I3Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 24

30DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende H

Seite 25 - Gebrauchsanleitungen

DE31Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst

Seite 26

32DE195081216.0404/2014KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (sie

Seite 27 - Beschreibung Ihres

NL33NLKOEL/DIEPVRIESCOMBINATIEInhoudInstallatie, 34Plaatsen en aansluitenBeschrijving van het apparaat, 35Algemeen aanzichtStarten en gebruik, 36Het a

Seite 28 - Inbetriebsetzung

34NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist,

Seite 29 - Wartung und Pflege

NL35Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur

Seite 30 - Hinweise

36NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volg

Seite 31 - Störungen und Abhilfe

NL37Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door

Seite 32 - Kundendienst

38NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwij

Seite 33 - Gebruiksaanwijzingen

NL39Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controle

Seite 34 - Installatie

4IAvvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di coll

Seite 35 - Beschrijving van

40NL195081216.0404/2014ServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).•

Seite 36 - Regelen van de temperaturen

E41ECOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORManual de instruccionesSumarioInstalación, 42Colocación y conexiónDescripción del aparato, 43Vista en conjuntoPues

Seite 37 - Onderhoud en verzorging

42EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que pe

Seite 38 - Voorzorgsmaatregelen

E43Descripción del aparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Seite 39 - Storingen en oplossingen

44EPuesta en funcionamiento y usoBANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales (ver la figu

Seite 40 - 195081216.04

E45Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de

Seite 41 - Manual de instrucciones

46EPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenci

Seite 42 - Instalación

E47Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no

Seite 43 - Descripción del

48E195081216.0404/2014Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y

Seite 44 - Puesta en

PT49PTCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORInstruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 50Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 51Vista geralIníc

Seite 45 - Mantenimiento y cuidados

I5Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimen

Seite 46 - Precauciones y consejos

50PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Seite 47 - Anomalías y soluciones

PT51Descrição doaparelho• Variáveis em número e/ou na posição.* Presente somente em alguns modelos.Visão geralEstas instruções sobre a utilização s

Seite 48 - Asistencia

52PTInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o

Seite 49 - Instruções para a utilização

PT53Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica

Seite 50 - Instalação

54PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 51 - Descrição do

PT55Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não

Seite 52 - Início e utilização

56PTAntes de contactar a AssistÍncia tÈcnica:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos os

Seite 53 - Manutenção e cuidados

S57BruksanvisningKOMBINERAD KYL/FRYSInnehållsförteckningInstallation, 58Placering och anslutningBeskrivning av apparaten, 59Översiktsvy Start och anvä

Seite 54 - Precauções e conselhos

58SInstallation! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du f

Seite 55 - Anomalias e soluções

S59Beskrivning av apparatenÖversiktsvy Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt

Seite 56 - Assistência

6IPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono f

Seite 57 - Bruksanvisning

60SStart och användningStart av apparaten! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas (se Installation).! Innan apparaten ansluts s

Seite 58

S61Underhåll och skötselKoppla från strömmenVid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet, genom att dra ur stickkontakten ur väggutt

Seite 59 - Beskrivning av

62SSäkerhetsföreskrifter ochråd ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingå

Seite 60 - Start och användning

S63Fel och åtgärderDet kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör

Seite 61 - Underhåll och skötsel

64SInnan du kontaktar kundservice:• Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder).• Om apparaten inte fungerar och felet in

Seite 62 - Säkerhetsföreskrifter och

RU65Расположение и подсоединениеОбщий видВключение изделияСистема охлажденияОпт

Seite 63 - Fel och åtgärder

RU66! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новую кварт

Seite 64 - Kundservice

RU67Руководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от приобретенного

Seite 65 - 

RU68: сплошные или решетки Полки могут быть вынуты и установлены на различных уровнях на специальных направляющих (см. ри

Seite 66 - 

RU69ABПеред началом чистки или технического обслуживания изделия необходимо отключить изделие от сети электропитания: Для отс

Seite 67 - 

I7Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di

Seite 68 - Бутылках, напитки, молоко

RU70! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимат

Seite 69 - 

RU71Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в Центр Технического обслуживания (см. Техническое обс

Seite 70 - 

RU72Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания:• проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и мето

Seite 71 - 

8I195081216.0404/2014AssistenzaMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Komp

Seite 72

GB9GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 10Positioning and connectionDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare