Indesit F48R 1012.1 IX /HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit F48R 1012.1 IX /HA herunter. Indesit F48 1012 C.1 IX /HA Instruction for Use [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
FORNO
F48L 1012.1/HA
F48L 1012.1 IX/HA
F48R 1012.1/HA
F48R 1012.1 IX/HA
F48 1012.1/HA
F48 1012.1 IX/HA
F48 1012 C.1/HA
F48 1012 C.1 IX/HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme modello con apertura classica
Vista dinsieme modello con apertura laterale
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-6
Blocco comandi
Modalità DEMO
Impostare lorologio
Impostare il contaminuti
Avviare il forno
Targhetta caratteristiche
Programmi, 7-10
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 12-13
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza, 14
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 29
Espanol, 43 Portuges, 57
English,15
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per luso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOF48L 1012.1/HAF48L 1012.1 IX/HAF48R 1012.1/HAF48R 1012.1 IX/HAF48 1012.1/HAF48 1012.1 IX/HAF48 1012 C.1/HAF48 1012 C.1 IX/HASommarioInstallazio

Seite 2 - Installazione

10ITTabella cotturaProgrammi Alimenti Peso (Kg) Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (° C) Durata cottura (minuti) g

Seite 3 - Collegamento elettrico

IT11 Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disi

Seite 4 - Descrizione

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Seite 5 - Avvio e utilizzo

IT13ADBCGuidasinistraGuidadestraVerso diestrazioneMontaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Togliere i due telaiestraendoli

Seite 6

14ITAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Seite 7 - Programmi

F48L 1012.1/HAF48L 1012.1 IX/HAF48R 1012.1/HAF48R 1012.1 IX/HAF48 1012.1/HAF48 1012.1 IX/HAF48 1012 C.1/HAF48 1012 C.1 IX/HAContentsInstallation, 16-

Seite 8

16GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe operatio

Seite 9 - Consigli pratici di cottura

GB1716 mm thick: use the secondgroove (see diagram).Secure the appliance to the cabinet by opening theoven door and inserting 4 screws into the 4 hol

Seite 10 - Tabella cottura

18GBDescriptionof the applianceOverall view of classical-opening modelControl panelDURATIONiconCOOKING END TIMEiconMANUALCOOKINGMODEiconsTIMEdisplayCL

Seite 11 - Precauzioni e consigli

GB19 The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Seite 12 - Manutenzione e cura

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Verso di

20GB- Press the button to stop cooking.- Set a new cooking mode (previous settings will bereset).If a blackout occurs while the oven is already inop

Seite 14 - Assistenza

GB21Manual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the B

Seite 15 - Operating Instructions

22GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see the followingchapter for the recipe and further details. BREAD modeUse this function to mak

Seite 16 - Installation

GB23Programming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationTo set the duration of a manual cook

Seite 17 - Electrical connection

24GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) stan

Seite 18 - Description

GB25Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings a

Seite 19 - Start-up and use

26GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Seite 20

GB27Sliding rack kit assemblyTo assemble the sliding racks:1. Remove the twoframes, lifting themaway from the spacersA (see figure).2. Choose which sh

Seite 21 - Cooking modes

28GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of th

Seite 22

F48L 1012.1/HAF48L 1012.1 IX/HAF48R 1012.1/HAF48R 1012.1 IX/HAF48 1012.1/HAF48 1012.1 IX/HAF48 1012 C.1/HAF48 1012 C.1 IX/HASommaireInstallation, 30-

Seite 23 - Practical cooking advice

IT3spessore di 16 mm: utilizzarela seconda scanalatura(vedi figura).Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la portadel forno e avvitare 4 viti a

Seite 24 - Cooking advice table

30FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp

Seite 25 - Precautions and tips

FR31épaisseur 16 mm : utiliser ladeuxième rainure (voir figure).Pour fixer lappareil au meuble : ouvrir la porte dufour et visser 4 vis à bois dans l

Seite 26 - Care and maintenance

32FRDescriptionde lappareilVue densemble du modèle à ouverture de porte classiqueTableau de bordIcôneDUREEIcôneFIN DE CUISSONIcônesPROGRAMMESMANUELS

Seite 27 - Sliding rack kit assembly

FR33 Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.P

Seite 28 - Assistance

34FR- stopper la cuisson par pression sur la touche ;- sélectionner une nouvelle cuisson (les sélectionsprécédentes sont aussitôt annulées).En cas de

Seite 29 - Mode demploi

FR35Programmes de cuisson manuels Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre

Seite 30

36FR Programme PIZZACest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Sereporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PAINC

Seite 31 - Raccordement électrique

FR37Comment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la duréePour sélecti

Seite 32

38FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) glissi

Seite 33 - Mise en marche

FR39Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour d

Seite 34

4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsieme modello con apertura classicaPannello di controlloIconaDURATAIconaFINE COTTURAIconePROGRAMMIMANUALIDispl

Seite 35 - Programmes

40FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Nettoye

Seite 36

FR41ADBCGlissièregaucheGlissièredroiteSens d'extractionMontage du Kit glissièresPour monter les glissières coulissantes :1. Enlever les deuxcadre

Seite 37 - Conseils de cuisson

42FRAttention :Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous

Seite 38 - Tableau de cuisson

F48L 1012.1/HAF48L 1012.1 IX/HAF48R 1012.1/HAF48R 1012.1 IX/HAF48 1012.1/HAF48 1012.1 IX/HAF48 1012 C.1/HAF48 1012 C.1 IX/HASumarioInstalación, 44-45

Seite 39 - Précautions et conseils

44ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca

Seite 40 - Nettoyage et entretien

ES45espesor de 16 mm: utilice lasegunda ranura (ver la figura).Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta delhorno y enrosque 4 tornillos para ma

Seite 41 - Montage du Kit glissières

46ESDescripcióndel aparatoPanel de controlIcono deDURACIÓNIcono deFIN DE COCCIÓNIconos dePROGRAMASMANUALESDisplay deTIEMPOSIconoRELOJIconoCONTADOR de

Seite 42

ES47 La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Seite 43 - Manual de instrucciones

48ESDurante la cocción es posible:- modificar la temperatura presionando los botones+ y - ubicados a la izquierda (sólo para lascocciones manuales

Seite 44 - Instalación

ES49Programas de cocción manuales Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede modificar manualmente e

Seite 45 - Conexión eléctrica

IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Seite 46 - Descripción

50ES Programa PIZZAUtilice esta función para cocinar la pizza. Consulte elcapítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PANUtilic

Seite 47 - Puesta en funcionamiento

ES51Programar la cocción La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.Programar la duraciónPara fijar la durac

Seite 48

52ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duración de la cocción (mi

Seite 49 - Programas

ES53Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 50

54ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara

Seite 51 - Programar la cocción

ES55ADBCGuíaizquierdaGuíaderechaSentido deextracciónMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresext

Seite 52 - Tabla de cocción

56ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en el disp

Seite 53 - Precauciones y consejos

F48L 1012.1/HAF48L 1012.1 IX/HAF48R 1012.1/HAF48R 1012.1 IX/HAF48 1012.1/HAF48 1012.1 IX/HAF48 1012 C.1/HAF48 1012 C.1 IX/HAÍndiceInstalação, 58-59Po

Seite 54 - Mantenimiento y cuidados

58PT É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane

Seite 55 - Sentido de

PT5916 mm de espessura: utilize asegunda cavidade (veja afigura).Para prender o aparelho no móvel: abra a porta doforno e atarraxe 4 parafusos na made

Seite 56 - Asistencia

6ITIn caso di black-out, se la temperatura del forno nonsi è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di unsistema che riattiva il programma dal punto

Seite 57 - Instruções

60PTDescriçãodo aparelhoVista de conjunto do modelo com abertura clássicaPainel de comandosÍconeDURAÇÃOÍconeFIM da COZEDURAÍconePROGRAMASMANUAISDispla

Seite 58 - Instalação

PT61 Quando o acenderem pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o fornopelo menos durante uma hora, com o termóstatoposto à tempera

Seite 59 - Ligação eléctrica

62PTDurante a cozedura é sempre possível:- mudar a temperatura premindo as teclas + e -situadas à esquerda (somente para cozeduras manuais);- se p

Seite 60 - Descrição

PT63Programas de cozedura manuais Todos os programas têm uma temperatura decozedura pré-configurada. Esta temperatura poderáser regulada manualmente,

Seite 61 - Início e utilização

64PT Programa PIZZAUtilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitase os pormenores, consulte o capítulo seguinte. Programa PÃOUtilizar esta

Seite 62

PT65Programação da cozedura A programação é possível somente depois deseleccionar um programa de cozedura.Programação da duraçãoPara definir a duraç

Seite 63

66PTTabela de cozeduraProgramas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura aconselhada (c°) Duração da cozedura (minu

Seite 64

PT67Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 65 - Programação da cozedura

68PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho As partes ext

Seite 66 - Tabela de cozedura

PT69ADBCGuiaesquerdaGuiadireitaSentido de extracçãoMontagem do Kit Guias corrediçasPara montar as guias corrediças:1. Remova os doisquadros tirando-os

Seite 67 - Precauções e conselhos

IT7Programmi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a p

Seite 68 - Manutenção e cuidados

70PTAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos. Estes são comunicados no

Seite 70 - Assistência técnica

72PT06/2007 - 195061772.00XEROX BUSINESS SERVICES

Seite 71

8IT Programma PIZZAUtilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fareriferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma

Seite 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Programmare la cottura La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durataPer impostare la durat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare