1GBOperating InstructionsContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 4Overall viewControl panelS
10GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th
11RSFD 637.1 /HAСодержаниеМонтаж, 12-13РасположениеЭлектрическое подключениеПаспортная табличкаОписание изделия, 14Общий видКонсоль управленияВключени
12RS! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультаций. В случае продажи,передачи изделия или при переезде на новое местожительства
13RSПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА Габаритные размеры ширина 43,5 см. высота 32 см. глубина 41,5 см. Объем 58 л Электрическое подключение напряжение 220-240 В
14RSОписание изделияОбщий видКонсоль управления•• ••
15RS! При первом включении духового шкафарекомендуем прокалить его примерно в течениечаса при максимальной температуре с закрытойдверцей. Затем выключ
16RSЭлектронный таймерпрограммирования выпечки•• ••Программирование часов! Часы можно настроить как при выключенномдуховом шкафу, так и при включенном
17RSПрограммы приготовления! Для всех программ можно задать температуру от60°C до МАКС кроме:• ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать толькоМАКС. температ
18RSТаблица приготовленияПрограммы Продукты Вес (кг) Уровень Время нагревания (мин.) Рекомендуемая температура Продолжит-ть приготовления (минуты) Тра
19RSПредосторожности ирекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено всоответствии с международными нормативами побезопасности. Необходимо внимате
2GB595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.575-585 mm.45 mm.560 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm.! Before placing your new appliance into
20RSОбесточивание изделияПеред началом какой-либо операции пообслуживанию или чистке отсоедините изделие отсети электропитания.Чистка изделия• Наружны
UAДУХОВКАЗмістВстановлення, 22-23РозташуванняЕлектричні підключенняТабличка з данимиОпис приладу, 54Загальний виглядПанель керуванняПуск і використанн
22UAУстановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб матинагоду звернутися до неї у будь-який момент. Ураз продажу, передачі іншій особі або переїз
23UAЕлектричні підключення! Духовки оснащені триполюсним шнуром живленнята працюють від змінного струму, робоча напруга ічастота вказуються на табличц
24UAОпис приладуЗагальний виглядПанель керуванняПанель керуванняРівеньГРИЛЬРівеньДЕКОНАПРЯМНІ для дек та ґратокпозиція 5позиція 4позиція 3позиція 2поз
25UA! При першому увімкненні запустіть духовку ухолостому режимі щонайменше на одну годину зтермостатом на максимумі та з закритимидверцятами. Потім в
26UAЕлектронний програматорготуванняЯк налаштувати годинник! Годинник можна налаштувати при увімкненій абовимкненій духовці, якщо не запрограмовано кі
27UAПрограми приготування їжі! Для всіх програм температура задається вінтервалi мiж 50°C і MAX, окрім:• БАРБЕКЮ (рекомендується виставляти тільки наM
28UAТаблиця приготуванняПрограми Харчові продукти Вага (кг) Позиція Попередній нагрів (хвилини) Рекомендована температура Тривалість готування (хвил
29UA! Духовка розроблена і сконструйована відповідно доміжнародних стандартів безпеки. Цi попередженнянадаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтес
3GBElectrical connections! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternating currentat the voltage and frequ
30UAЯк відключити електричний струмПеред проведенням будь-якої операції витягнітьвилку з електричної розетки.Як очистити прилад• Зовнішні емальовані а
31ROCUPTORSumarInstalare, 32-33AmplasareBranşamentul electricPlăcuţa de caracteristiciDescrierea aparatului, 34Vedere de ansambluPanoul de controlPorn
32ROInstalare! Este importantă păstrarea acestui manual pentru aputea fi consultat în orice moment. În caz de vânzare,de închiriere sau de schimbare a
33ROBranşamentul electric! Cuptoarele dotate cu un cablu de alimentare tripolarsunt predispuse pentru funcţionarea în curentalternativ; tensiunea şi f
34RODescrierea aparatuluiVedere de ansambluPanoul de controlPanou de controlRaft GRĂTAR Raft TAVĂ GHIDAJE culisare rafturi poziţia 5poziţia 4poziţia 3
35RO! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorulsă funcţioneze în gol timp de aproximativ o oră, cutermostatul la maxim şi uşa închisă. Stin
36ROProgramator decoacere electronicFixaţi ceasul! Se poate fixa atît atunci cînd cuptorul este stins cît siatunci cînd este aprins, dar nu s-a progra
37ROPrograme de coacere! La toate programele se poate fixa o temperatură între60°C şi MAX, cu excepţia:• BARBECUE (se recomandă reglarea numai pe MAX)
38ROTabel coacerePrograme Alimente Greutate (Kg) Poziţia rafturilor Preîncălzire (minute) Temperatură recomandată Durata ciclului (minute) Cuptor Tra
39RO! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitatecu normele internaţionale de siguranţă.Recomandările sunt furnizate pentru siguranţa dvs.
4GBDescription of the applianceOverall viewControl panelSELECTORknobTHERMOSTATknobTHERMOSTATindicator lightELECTRONICProgrammer•• ••Control panelGRILL
40RODebranşarea de la reţeaua electricăÎnainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de lareţeaua de alimentare cu curent electric.Curăţarea aparatul
5GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hou
6GBThe electronic cookingprogrammerDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••S
7GBCooking modesCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for• BARBECUE (recommended: set only t
8GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes) Convect
9GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are provi
Kommentare zu diesen Handbüchern