Indesit CX61N1 (X) CKD Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit CX61N1 (X) CKD herunter. Indesit CX61N1 (X) CKD Instruction for Use [en] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
CUCINA E FORNO
CX 61 N1 CKD
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-10
Uso del piano cottura
Uso del forno
Programmi di cottura
Consigli pratici per l'uso della piastra elettrica
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Assistenza, 13
Istruzioni per luso
English, 14
IT
Italiano, 1
GB
Français, 25
FR
Espanol, 37
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINA E FORNOCX 61 N1 CKDSommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi tip

Seite 2 - Installazione

10ITTabella cottura in fornoProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionede i ripianiPrer isc ald amento(minuti)Te m peraturaconsigliat a (°C)Duratacottur a(m

Seite 3 - Collegamento gas

IT11Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Seite 4

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili

Seite 5

IT13Assistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S

Seite 6 - Descrizione

GBCOOKER AND OVENContentsInstallation, 14-18Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTable

Seite 7 - Avvio e utilizzo

15GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe ins

Seite 8 - Programmi di cottura

16GB If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm betweenthis cabinet and the topof the hob.This di

Seite 9 - Consigli pratici di cottura

17GB Does not come into contact with blades, sharpcorners or moving parts and that it is notcompressed. Is easy to inspect along its whole length so

Seite 10 - Tabella cottura in forno

18GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gas Thermal power kW (p.c.s.*) Capacity* g/h Burner Diameter (mm) Nomi

Seite 11 - Precauzioni e consigli

19GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panel* Only available in certain models.2654310THERMOSTATindicator lightTHERMOSTATknobHob BURNER or

Seite 12 - Manutenzione e cura

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Assistenza

20GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevant

Seite 14 - Operating Instructions

21GB Stop cooking by turning the SELECTOR knob tothe 0 position. Always place cookware on the rack(s) provided.THERMOSTAT indicator lightWhen th

Seite 15 - Installation

22GBTimer*To activate the Timer proceed as follows:1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction "for almost one complete revolution to set the

Seite 16 - Gas connection

23GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warning

Seite 17

24GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u

Seite 18 - CX 61 N1 CKD

SommaireInstallation, 26-29Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différents types de gazCaractérist

Seite 19 - Description

26FRInstallation Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veillez à ce quil

Seite 20 - Start-up and use

27FR si la cuisinière estinstallée sous unélément suspendu, ilfaut que ce dernier soitplacé à au moins420mm de distance duplan. Il faut prévoir uned

Seite 21 - Cooking modes

28FR ne risque pas dentrer en contact avec des corpstranchants, des arêtes vives, des parties mobileset ne soit pas écrasé; puisse être facilement

Seite 22

29FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Puissance thermique kW (p.c.s.*) By-pass 1/100 injecteur

Seite 23 - Precautions and tips

IT3 se la cucina vieneinstallata sotto un pensile,esso dovrà mantenereuna distanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ip

Seite 24 - Care and maintenance

30FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordGrille du plan de cuissonTableau de bordSupport GRILLE Support LECHEFRITEGLISSIERESde coul

Seite 25 - Mode demploi

31FRMise en marche et utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRULEUR indique le br

Seite 26

32FREn cours de cuisson, on peut à tout moment : modifier le programme de cuisson à laide dubouton PROGRAMMES; modifier la température à laide du

Seite 27 - Min. mm

33FR* Nexiste que sur certains modèlesPosition Plaque normale ou rapide0Eteint1Cuisson de légumes verts, poissons2Cuisson de pommes de terre (à lava

Seite 28

34FRTableau de cuisson au fourProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée (°C) Durée cuisson (m

Seite 29

35FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour d

Seite 30 - Description de lappareil

36FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil! Ne net

Seite 31 - Mise en marche et utilisation

37ESCOCINA Y HORNOSumarioInstalación, 38-41Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gasDatos

Seite 32 - Programmes de cuisson

38ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezc

Seite 33 - Conseils de cuisson

39ES si la cocina seinstala debajo de unarmario de pared, esteúltimo deberá manteneruna distancia mínimadel plano de cocciónde 420 mm.Dicha distancia

Seite 34

4IT sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsoper poter controllare il suo stato di conservazione; abbia una lunghezza inferiore a 1500

Seite 35 - Précautions et conseils

40ESaplastado; se pueda inspeccionar fácilmente en todo surecorrido, para poder controlar su estado deconservación; tenga una longitud inferior a 15

Seite 36 - Nettoyage et entretien

41ESTabla de características de quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas natural Diámetro (mm) Potencia térmica kW (p.c.s.*) By Pass 1/10

Seite 37 - Manual de

42ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de control2654310Mandos de los QUEMADORES A GASy de la PLACA ELÉCTRICA*MandoTEMPORIZADORBotón de enc

Seite 38 - Instalación

43ESPuesta enfuncionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que i

Seite 39

44ES* Presente sólo en algunos modelos.internamente estén todavía blandos, o para dulcescon cobertura de fruta o mermelada, que requierenun moderado c

Seite 40

45ESConsejos prácticos para el uso de lasplacas eléctricasPara evitar dispersiones de calor y provocar daños a laplaca, es importante utilizar recipie

Seite 41

46ESTabla de cocción en el horno Programas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada (°C) Duraci

Seite 42 - Descripción del aparato

47ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencia

Seite 43 - Puesta en

48ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato N

Seite 44 - Programas de cocción

IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Diametro (mm) Potenza termica kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 ugel

Seite 45

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA

Seite 46

IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il

Seite 47 - Precauciones y consejos

8IT1. Selezionare il programma di cottura desideratoruotando la manopola PROGRAMMI.2. Scegliere la temperatura consigliata per ilprogramma o quella

Seite 48 - Mantenimiento y cuidados

IT9Pos. Piastra normale o rapida0Spento1Cottura di verdure, pesci2Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,fagioli3Proseguimento di cottura di gran

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare