Indesit RAA 24 N (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit RAA 24 N (EU) herunter. Indesit RAA 24 N (EU) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RA 24xx
RAA 24 xx
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance,4
Description of the appliance, 8
Reversible doors, 14
Installation, 15
Start-up and use, 16
Maintenance and care, 16
Precautions and tips, 17
Troubleshooting, 17
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Obsah
Návod k použití,1
Servisní služba, 4
Popis zařízení, 9
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 14
Instalace, 25
Uvedení do provozu a použití, 26
Údržba a péče, 26
Opatření a rady , 27
Závady a způsob jejich odstranění, 27
Tartalom
Használati útmutató, 1
Szervizszolgálat, 4
A készülék leírása, 9
Ajtónyitás-irány változtatás, 14
Beszerelés, 22
Üzembe helyezés és használat, 23
Karbantartás és védelem, 23
Óvintézkedések és tanácsok, 24
Hibaelhárítás, 24
Magyar
Használati útmutató
KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY
Česky
Návod k použití
2-DVEŘOVÁ CHLADNIČKA
Περιεχόμενα
Οδηγίες για τη χρήση, 1
Τεχνική Υποστήριξη, 5
Περιγραφή της συσκευής, 10
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών., 14
Εγκατάσταση, 28
Εκκίνηση και χρήση, 29
Συντήρηση και φροντίδα, 29
Προφυλάξεις και συμβουλές, 30
Ανωμαλίες και λύσεις, 30
Ελληνικά
Οδηγίες για τη χρήση
ΨΥΓΕΙΟ ΔΙΠΟΡΤΟ
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Wechsel des Türanschlags, 14
Installation, 18
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 19
Wartung und Pege, 20
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 20
Störungen und Abhilfe, 21
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebrauchsanleitungen

RA 24xxRAA 24 xxContentsOperating Instructions, 1Assistance,4Description of the appliance, 8Reversible doors, 14Installation, 15Start-up and use, 16Ma

Seite 2

10Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Seite 3 - Návod na použitie

11Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły n

Seite 4 - Servisní služba

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Seite 5 - Serwis Techniczny

13Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúp

Seite 6 - Assistência

14∅ 2mmReversible doorsWechsel des TüranschlagsAjtónyitás-irány változtatásZaměnitelnost směru otevírání dvířekΑντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών.Rever

Seite 7 -  

GB15Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Seite 8 - Beschreibung Ihres Gerätes

16GB12Using the freezer to its full potential• Donotre-freezefoodthatisdefrostingorthathasalreadybeendefrosted.Thesefoodsmustbecooke

Seite 9 - Popis zařízení

GB17 ThisappliancecomplieswiththefollowingCommunityDirectives:-73/23/EECof19/02/73(LowVoltage)andsubsequentamendments;-89/336/EECof

Seite 10 - Περιγραφή της συσκευής

18DEInstallation!Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Seite 11 - Descrizione

DE1912Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs• An-oderaufgetautesGefriergutdarfnichtwiedereingefrorenwerden.SolcheLebensmittelmüssenzueinem

Seite 12 - Descrição do aparelho

SumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 5Descripción del aparato, 10Reversibilidad de la apertura de las puertas, 14Instalación, 41Puesta en func

Seite 13 -   

20DE12Vorsichtsmaßregeln und Hinweise!DasGerätwurdenachdenstrengsteninternationalenSicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.Nachstehende

Seite 14

DE21Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert.• DerTEMPERATURSCHALTERistnichtrichtigeingestellt.• DasKühlgutkommtmitderRückwand

Seite 15 - Start-up and use

22HUBeszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja

Seite 16 - Precautions and tips

HU2312A fagyasztószekrény legjobb kihasználása• Ne fagyasszon újra kiolvadó vagy kiolvadt élelmiszereket; azokat az elfogyasztáshoz meg kell főzni (

Seite 17 - Troubleshooting

24HUÓvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések a bi

Seite 18 - Gebrauch

CZ25Instalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Seite 19 - Wartung und Pflege

26CZ12Optimální způsob použití mrazničky• Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují nebo již jsou rozmrazeny; tyto potraviny je třeba uvařit

Seite 20 - Störungen und Abhilfe

CZ27 Tento spotřebič je ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie:- 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napětí) ve znění pozdějších předpisů;- 89/3

Seite 21

28GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ

Seite 22 - Üzembe helyezés és

GR29Πώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον καταψύκτη• Μην καταψύχετε πάλι τρόφιμα που αποψύχονται ή αποψυγμένα. Τα τρόφιμα αυτά πρέπει να είναι μαγειρεμ

Seite 23 - Karbantartás és védelem

ObsahNávod na použitie, 3Servisná služba, 7Popis zariadenia, 13Zmena smeru otvárania dvierok, 14Inštalácia, 50Uvedenie do činnosti a použitie, 51Údržb

Seite 24 - Hibaelhárítás

30GRΓενική ασφάλεια• Η συσκευή σχεδιάστηκε για μη επαγγελματική χρήση στο εσωτερικό κατοικίας.• Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται για τη συντήρηση

Seite 25 - Uvedení do provozu a

ES31Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Seite 26 - Opatření a rady

32ES12Uso óptimo del congelador• Novuelvaacongelaralimentosqueestánpordescongelarodescongelados;dichosalimentosdebenserpreviamentecoc

Seite 27 - Závady a způsob jejich

ES33 EsteequipamientoesconformeconlassiguientesDirectivasComunitarias:-73/23/CEEdel19/02/73(BajaTensión)ysucesivasmodificaciones;-8

Seite 28 - Εκκίνηση και χρήση

34PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Seite 29 - Προφυλάξεις και συμβουλές

PL35Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki• Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuł

Seite 30 - Ανωμαλίες και λύσεις

36PL- 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodności Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami;- 2002/96/CE.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Niniejsze urządzen

Seite 31 - Puesta en funcionamiento y

IT37Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Seite 32 - Precauciones y consejos

38ITUtilizzare al meglio il congelatore• Nonricongelarealimentichestannoperscongelareoscongelati;talialimentidevonoesserecottiperesse

Seite 33 - Anomalías y soluciones

IT39Sicurezza generale• L’apparecchioèstatoconcepitoperunusoditipononprofessionaleall’internodell’abitazione.• L’apparecchiodeveessere

Seite 34 - Uruchomienie i użytkowanie

4AssistanceBefore calling for Assistance:• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(seeTroubleshooting).• Ifafterallthechecks,thea

Seite 35 - Konserwacja i utrzymanie

40FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Seite 36 - Anomalie i środki zaradcze

FR41Pour profiter à plein de votre congélateur• Nerecongelezpasdesalimentsdécongelésouencoursdedécongélation;ilfautlesfairecuireetle

Seite 37 - Avvio e utilizzo

42FRPrécautions et conseils!L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormesinternationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispourde

Seite 38 - Precauzioni e consigli

PT43Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome

Seite 39 - Anomalie e rimedi

44PTUtilize melhor o congelador• Nãocongelenovamentealimentosqueestiveremadescongelar-seoudescongelados;estesalimentosdevemsercozidosp

Seite 40 - Mise en marche et utilisation

PT45Segurança geral• Esteaparelhofoiconcebidoparaumautilizaçãodetiponãoprofissional,noâmbitodeumamorada.• Esteaparelhodeveserutil

Seite 41 - Entretien et soin

46BG                        

Seite 42 - Anomalies et remèdes

BG47                      

Seite 43 - Início e utilização

48BG                

Seite 44 - Precauções e conselhos

BG49                    

Seite 45 - Anomalias e soluções

5Τεχνική ΥποστήριξηΠριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε Ανωμαλίες και λύσει

Seite 46 -   

50SKInštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zosta

Seite 47 -   

SK51Optimálny spôsob použitia mrazničky• Nezmrazujte opäť potraviny, ktoré sa rozmrazujú alebo už sú rozmrazené; tieto potraviny je potrebné uvariť

Seite 48 -   

52SKZákladné bezpečnostné opatrenia• Zariadenie bolo navrhnuté pre neprofesionálne použitie v domácnosti.• Zariadenie musí byť používané na konzervá

Seite 49

6AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Seite 50 - Uvedenie do činnosti a

7Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra

Seite 51 - Opatrenia a rady

8Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn

Seite 52 - Závady a spôsob ich

9A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön á

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare