Indesit BAAN 33 VPS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit BAAN 33 VPS herunter. Indesit BAAN 33 VPS Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
BAAN 33 VPS
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista dinsieme
Accessori, 5
Avvio e utilizzo, 6-7
Avviare lapparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 8-9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Magyar, 49
HU
Italiano, 1
Français, 25
English,13
GBI F
Espanol, 37
E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREBAAN 33 VPSSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDesc

Seite 2 - Installazione

10IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono for

Seite 3 - Descrizione

I11Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Seite 4

12IAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo,

Seite 5 - Accessori

GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 14Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 15-16Control panelOv

Seite 6 - Avvio e utilizzo

14GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio

Seite 7

GB15Description of theapplianceControl panel SUPER COOL (quick cool) to lower the temperature ofthe refrigerator compartment rapidly. When it is pres

Seite 8 - Manutenzione e cura

16GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 9 - Sostituire la lampadina

GB17AccessoriesSHELVES: with or without grill.Due to the special guides theshelves are removable and theheight is adjustable (seediagram), allowing e

Seite 10 - Precauzioni e consigli

18GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connecting

Seite 11 - Possibili cause / Soluzione:

GB19Food hygiene1. Once you have bought your food, remove all externalpackaging made of paper/cardboard or other wrappers,which could introduce bacte

Seite 12 - 195068476.00

2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte∅ 3mm! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendi

Seite 13 - Operating Instructions

20GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Seite 14 - Installation

GB211 12Defrosting the appliance! Follow the instructions below.Do not use objects with sharp or pointed edges to defrostthe appliance as these may da

Seite 15 - Description of the

22GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 16

GB23TroubleshootingMalfunctions:The green POWER indicator light doesnot illuminate.The motor does not start.The indicator lights are on but the light

Seite 17 - : with or without grill

24GB195068476.00 12/2007 - Xerox Business ServicesAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (s

Seite 18 - Chiller system

FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURSommaireInstallation, 26Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 27-28Tableau

Seite 19 - WATER LEVEL

26FInstallation Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil s

Seite 20 - Maintenance and care

F27Description delappareilTableau de bord Touche SUPER COOL (refroidissement rapide) pourabaisser rapidement la température du compartimentréfri

Seite 21 - Defrosting the appliance

28FDescription delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés

Seite 22 - Precautions and tips

F29AccessoiresCLAYETTES: pleines ougrillagées. Elles sont amovibles etréglables en hauteur grâce à desglissières spéciales (voir figure),pour le rang

Seite 23 - Troubleshooting

I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloTastoSUPER FREEZEManopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFEROTastoSUPER COOLSpiaSUPER COOLSpiaSUPER FREEZESpiaAL

Seite 24

30FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien lesinstructions sur linstallation (v

Seite 25 - Mode demploi

F31L'hygiène alimentaire1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés deleur emballage extérieur en papier/carton ou autre quipourrait vé

Seite 26

32FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation :1. amenez le b

Seite 27 - Description de

F331 12Dégivrage de lappareil! Conformez-vous aux instructions suivantes.Ne pas utiliser dobjets pointus et coupants pour dégivrerlappareil, ils ri

Seite 28

34FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 29

F35Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlezsil

Seite 30 - Mise en marche et

36F195068476.00 12/2007 - Xerox Business ServicesAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomal

Seite 31

Instrucciones para el usoCOMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADORSumarioInstalación, 38Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescr

Seite 32 - Entretien et soin

38EInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas12345∅ 3mm! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. E

Seite 33 - Dégivrage de lappareil

E39Descripción delaparatoPanel de control Botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) paradisminuir velozmente la temperatura del compartimientorefrigerad

Seite 34 - Précautions et conseils

4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 35 - Réchauffement

40EDescripción delaparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura pr

Seite 36

E41AccesoriosBANDEJAS: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura esregulable gracias a las guíasespeciales (ver la figura), se utilizanpara i

Seite 37 - Instrucciones para el uso

42EPuesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en marcha el aparato, siga lasinstrucciones sobre la instalación (ver Insta

Seite 38 - Instalación

E43La higiene de los alimentos1. Después de la compra de los alimentos, elimine todo tipode envoltura externa de papel/cartón o de otro materialque po

Seite 39 - Descripción del

44EMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de a

Seite 40

E45Descongelar el aparato! Respete las instrucciones que se dan a continuación.Para descongelar el aparato no utilice objetos cortantes ocon punta por

Seite 41 - Accesorios

46EPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 42 - Puesta en

E47Anomalías ysolucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar a la Asistencia (ver Asistencia), controle que no se trate de unprob

Seite 43

48EAsistenciaAntes de llamar a la Asistencia: Verifique si la anomalía puede ser resuelta autónomamente (ver Anomalías y Soluciones). Se, apesar de

Seite 44 - Mantenimiento y cuidados

HUKOMBINÁLT HÛTÕ/FAGYASZTÓSZEKRÉNYTartalomBeszerelés, 50Elhelyezés és csatlakoztatásAjtónyitás-irány változtatásA készülék leírása, 51-52KezelõtáblaÁt

Seite 45 - Sustituir la bombilla

I5AccessoriRIPIANI: pieni o a griglia.Sono estraibili e regolabili inaltezza grazie alle apposite guide(vedi figura), per linserimento dicontenitori

Seite 46 - Precauciones y consejos

50HUBeszerelésAjtónyitás-irány változtatás12345∅ 3mm! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatoskérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kéz

Seite 47 - Posibles causas / Solución:

HU51A készülékleírásaKezelõtábla HÛTÕSZEKRÉNY kijelzõ. A hûtõrészben beállítotthõmérsékletet mutatja.A SUPER COOL (gyorshûtés) gomb a hûtõrészhõmér

Seite 48 - Ampliación de garantía

52HUA készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különbözõ modellekre érvényes, ezért elõfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltéraz Ön

Seite 49 - Használati útmutató

HU53TartozékokPOLCOK: sima vagy rácsos.A speciális síneknekköszönhetõen kivehetõek ésmagasságuk állítható (lásdábra), így nagyméretûedényeket vagy éle

Seite 50 - Elhelyezés és csatlakoztatás

54HUÜzembe helyezés éshasználatA készülék üzembe helyezése! Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse abeszerelési utasításokat (lásd Beszerelés).!

Seite 51 - A készülék

HU55Ételhigiénia1. Az ételek megvásárlása után, vegyen le azokról mindenkülsõ papír/kartonpapír csomagolást, amivelbaktériumok vagy piszok kerülhetne

Seite 52 - A készülék leírása

56HUKarbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás elõtt a készüléket ki kell húzni akonnektorból.1. tekerje a FAGYASZTÓ MÛKÖ

Seite 53 - Tartozékok

HU571 12A készülék dértelenítése! Tartsa be az alábbi utasításokat.A készülék dértelenítéséhez ne használjon olyan vágó-és szúróeszközöket, melyek he

Seite 54 - Üzembe helyezés és

58HUÓvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelõen tervezték és gyártották. Az alábbifigyelmeztetések a biz

Seite 55

HU59HibaelhárításElõfordulhat, hogy a készülék nem mûködik. Mielõtt szerelõt hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenõrizze az alábbi listasegítségével, h

Seite 56 - Karbantartás és védelem

6IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Seite 57 - A lámpa cseréje

60HUSzervizszolgálatMielõtt szerelõhöz fordulna: Ellenõrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). Ha, minden ellenõrzés ellené

Seite 58 - Óvintézkedések és tanácsok

I7WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXLigiene alimentare1. Dopo lacquisto degli alimenti, eliminare qualsiasi tipo diconfezione esterna in car

Seite 59 - Lehetséges ok / Megoldás:

8IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Seite 60 - - Xerox Business Services

I91 12Sbrinare lapparecchio! Attenersi alle istruzioni sottostanti.Per sbrinare lapparecchio non usare oggetti taglienti edappuntiti che potrebbero

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare