Indesit FR298AP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit FR298AP herunter. Indesit FR298AP Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
FRIGORIFERO 2 PORTE
Istruzioni per l’uso
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dell’apparecchio, 3
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 4
Avviare l’apparecchio
Regolazione della temperatura
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l’apparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 8
Assistenza, 8
FR298AP
GB F
Français, 17
Italiano, 1
Portuges,
41
English, 9
Espanol, 33
Deutsch, 25
Nederlands,49 Dansk, 57
Svenska, 65
Русский, 73
D
NL
RU
DK S
ES P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per l’usoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dell’apparecchio, 3Vista d’insiemeAvvio e ut

Seite 2 - Installazione

10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat

Seite 3 - Descrizione

GB11Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma

Seite 4 - Avvio e utilizzo

12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting

Seite 5

GB13Using the freezer to its full potential• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked

Seite 6 - Manutenzione e cura

14Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supp

Seite 7 - Precauzioni e consigli

GB15Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p

Seite 8 - Anomalie e rimedi

16GBAssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, th

Seite 9 - Operating Instructions

F17REFRIGERATEUR 2 PORTESMode d’emploiSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementDescription de l’appareil, 19Vue d’ensembleMise en marche

Seite 10 - Installation

18FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’i

Seite 11 - Description of the

F19Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustré

Seite 12 - Start-up and use

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu

Seite 13

20FMise en marche et utilisationAlimentsRangement à l’intérieur du réfrigérateurViande et poisson évidéAu-dessus des bacs à fruits et légumesFromages

Seite 14 - Maintenance and care

F21Pour profiter à plein de votre congélateur• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les

Seite 15 - Precautions and tips

22FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’a

Seite 16 - Troubleshooting

F23Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour de

Seite 17 - Mode d’emploi

24FAssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance:• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, mal

Seite 18

D25KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIGInhaltsverzeichnisInstallation, 26Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 27GeräteansichtInbetriebset

Seite 19 - Description de

26DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie daf

Seite 20 - Mise en marche et

D27Beschreibung Ihres GerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detail

Seite 21

28DInbetriebsetzung und GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinwe

Seite 22 - Entretien et soin

D29Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs• An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu einem Fe

Seite 23 - Précautions et conseils

I3Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 24 - Anomalies et remèdes

30IDWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers v

Seite 25 - Gebrauchsanleitungen

D31Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hi

Seite 26

32DKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abh

Seite 27 - Beschreibung Ihres

I33EFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 34Colocación y conexiónDescripción del aparato, 35Vista en conjuntoPuesta en funcionamiento y uso, 36-

Seite 28 - Inbetriebsetzung

34ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que p

Seite 29

35ESDescripción del aparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura

Seite 30 - Wartung und Pflege

36ESPuesta en funcionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación

Seite 31 - Hinweise

ES37Uso óptimo del congelador• No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocin

Seite 32 - Störungen und

38ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de

Seite 33 - Manual de instrucciones

ES39Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Seite 34 - Instalación

4IAvvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di coll

Seite 35 - Descripción del

40IESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Solucio

Seite 36 - Puesta en

P41FRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 43Visão geralInício e utilização, 44-45Iniciar o aparelhoSi

Seite 37 - Uso óptimo del congelador

42IPInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Seite 38 - Mantenimiento y

P43Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormeno

Seite 39 - Precauciones y consejos

44IPInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o

Seite 40 - Anomalías y

P45Utilize melhor o congelador• Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser cozidos pa

Seite 41 - Instruções para a

46IPManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica

Seite 42 - Instalação

P47Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são

Seite 43 - Descrição do

48IAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos

Seite 44 - Início e utilização

NL49KOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 50Plaatsen en aansluitenBeschrijving van het apparaat, 51Algemeen aanzichtStarten en gebruik, 52-53Het apparaa

Seite 45 - Utilize melhor o congelador

I5Utilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere

Seite 46 - Manutenção e cuidados

50INLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist,

Seite 47 - Precauções e conselhos

NL51Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur

Seite 48 - Anomalias e soluções

52INLOptimaal gebruik van de koelkast• Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop TEMPERATUURREGELING(zie Beschrijving).• Zet alleen koude

Seite 49 - Gebruiksaanwijzingen

NL53Optimaal gebruik van de diepvrieskast• Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet g

Seite 50 - Installatie

54INLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom doo

Seite 51 - Beschrijving van

NL55Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwij

Seite 52 - Starten en gebruik

56INLServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Indien, ondanks al

Seite 53

DK57KØLESKAB MED 2 DØREOversigtInstallation, 58Placering og tilslutningBeskrivelse af apparatet, 59Komplet oversigtStart og brug, 60-61Start af appara

Seite 54 - Onderhoud en verzorging

58IDKInstallation! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, s

Seite 55 - Voorzorgsmaatregelen

DK59Beskrivelse af apparatetKomplet oversigtBrugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figu

Seite 56 - Storingen en oplossingen

6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimen

Seite 57 - Brugervejledning

60IDKStart og brugStart af apparatet! Inden apparatet tændes, skal man følge installationsinstruktionerne (se Installation).! Inden apparatet tilslutt

Seite 58

DK61Optimal anvendelse af fryseren• Man må ikke genfryse madvarer, som er ved at tø op eller har været tøet op. Sådanne madvarer skal tilberedes før

Seite 59 - Beskrivelse af

62DKWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers v

Seite 60 - Start og brug

DK63Forholdsregler og gode råd Bortskaffelse• Bortskaffelse af emballagematerialet: Følg de lokale regler. På denne måde kan emballagen genbruges.•

Seite 61

64IDKFejlfinding og afhjælpningDet kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret (se Servicecenter), bedes du kont

Seite 62

S65InnehållsförteckningInstallation, 65Placering och anslutningBeskrivning av apparaten, 66Översiktsvy Start och användning, 67-68Start av apparatenRe

Seite 63 - Forholdsregler og gode råd

66ISInstallation! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du

Seite 64 - Servicecenter

S67Utdragbar hylla med ÄGGHÅLLAREUtdragbar hylla för varor •FLASKHYLLABeskrivning av apparatenÖversiktsvyAnvisningarna angående användning gäller för

Seite 65 - Bruksanvisning

68S* Finns endast på vissa modeller.Start och användningStart av apparaten! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas (se Installa

Seite 66

S69Använd frysen på bästa sätt• Frys inte in livsmedel som håller på att tina eller har tinat. Sådana livsmedel måste tillagas för att konsumeras (in

Seite 67 - Beskrivning av

I7Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono f

Seite 68 - Start och

70SUnderhåll och skötselKoppla från strömmenVid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet, genom att dra ur stickkontakten ur väggutt

Seite 69 - Använd frysen på bästa sätt

71SSäkerhetsföreskrifter och råd ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ing

Seite 70 - Underhåll och skötsel

72SFel och åtgärderDet kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör

Seite 71 - Säkerhetsföreskrifter

73RUСодержаниеУстановка, 73Размещение и подключениеОписание оборудования, 74Общий видВключение и использование, 75-76Включение оборудованияУстановка т

Seite 72 - Kundservice

74RU! Перед установкой и подключением вашего новогооборудования внимательно прочитайте данное ру-ководство: в нем содержатся важные сведения поустанов

Seite 73 - Руководство по эксплуатации

75RUОписание оборудованияОбщий видИнструкции данного руководства подходят для различных моделей холодильников. На рисунках может бытьнепосредственно н

Seite 74 - Установка

RU76Включение и использованиеВключение оборудования! Перед включением оборудования выполнитеинструкции по его установке (см. Установка).! Перед подклю

Seite 75 - Описание оборудования

77RUИспользование всех возможностейморозильного отделения• Не замораживайте снова уже размороженные илиразмораживаемые продукты; такие продукты следу

Seite 76 - Включение и

78RU12Обслуживание и уходВыключение оборудованияПеред операциями по чистке и обслуживанию обору-дования его необходимо отключить от электросети:устано

Seite 77

79RU! Оборудование спроектировано и изготовлено в соот-ветствии с международными нормами безопасности.Внимательно прочитайте настоящие предупрежде-ния

Seite 78 - Обслуживание и уход

8IAssistenzamodellonumero di serieAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza),

Seite 79 - Предупреждения и рекомендации

80IRUВозможные причины / Решение• Оборудование не подключено к электросети или вилка плохо вставлена в розетку, не обеспечивая контакта, или отключен

Seite 80 - Техническое

GB92-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 10Positioning and connectionDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12-13Starting the appl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare