Indesit LFT 116 A EX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit LFT 116 A EX herunter. Indesit LFT 116 A EX Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per luso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 5
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Avvio e utilizzo, 6
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
Programmi, 7
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 8
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 9
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1
Français, 25
Português, 73
English,13
EN
IT
FR
Nederland, 49
ES
PT
Español, 61
DE
Deutsch, 37
NL
LFT 116
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Istruzioni per lusoLAVASTOVIGLIESommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciAvvertenze per il primo lav

Seite 2

16Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Seite 3

16Anomalie e rimediQualora lapparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersiallAssistenza.An

Seite 4

 16AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi). Riavviare il progr

Seite 5

Operating instructionsContentsInstallation, 14-15Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the f

Seite 6

EN14InstallationKeep this instruction manual in a safe place for futurereference. If the appliance is sold, given away or moved,please ensure the manu

Seite 7

EN15Connecting the water outlet hoseConnect the outlet hose (without bending it) to a drain ductwith a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest i

Seite 8

EN16Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower spra

Seite 9

EN17Loading the racksBefore loading the racks, remove all food residues fromthe crockery and empty liquids from glasses and cups.After loading the app

Seite 10

EN18Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correctamount of detergent being used; exceeding thestated amoun

Seite 11

EN19Wash cyclesDetergent (A) = compartment A (B) = compartment B Wash cycle selection instructions Wash cycle Powder Liquid Tablets Drying Wash cycle

Seite 12

16InstallazioneÈ importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurar

Seite 13

EN20Rinse aid and refined saltOnly use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial

Seite 14

EN21Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks. Always unplug th

Seite 15

EN22Precautions and advice This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards.The following informa

Seite 16

EN23TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling forAssistance.Malfunction: Possi

Seite 17

EN24Before contacting Assistance: Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). Restart the progr

Seite 18

.425Mode demploiSommaireInstallation, 26-27Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéConseils pour le premier lavageCaractéristiq

Seite 19

.426InstallationConserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, sassurer quil acco

Seite 20

.427Raccord du tuyau dévacuation de leauRaccorder le tuyau dévacuation, sans le plier, à uneconduite dévacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.

Seite 21

.428Vue densembleDescription delappareil1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Clayettes rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Panie

Seite 22

.429Charger les paniersAvant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle desdéchets plus importants et vider les verres et les coupes.Après avoir

Seite 23

16!Collegamento del tubo di scarico dellacquaCollegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a unaconduttura di scarico con diametro minimo di 4 c

Seite 24

.430Mise en marche etutilisationCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi dun bondosage du produit de lavage. Un excès de pr

Seite 25

.431Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à leau, réduire considérablement la quantitéde produit de lavage.Le nombre et le

Seite 26

.432Produit de rinçage et selrégénérantNutiliser que des produits de lavage spéciauxlave-vaisselle.Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel

Seite 27

.433Entretien et soinCoupure de larrivée deau et decourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage pouréviter tout risque de fuites. Débran

Seite 28

.434Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fournis po

Seite 29

.435Anomalies et remèdesSi lappareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendrecontact avec le

Seite 30

.436Avant dappeler le service dassistance technique : Vérifier sil est possible de résoudre lanomalie soi-même (voir Anomalies et remè

Seite 31

,-37BedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 38-39Positionierung und NivellierungWasser- und ElektroanschlüsseHinweise zur ersten Inb

Seite 32

,-38InstallationEs ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zukönnen. Sorgen Sie dafür,

Seite 33

,-39Anschluss des AblaufschlauchsSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, aneine Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Oder

Seite 34

"16Vista dinsiemeDescrizionedellapparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. Cestello i

Seite 35

,-40GeräteansichtBeschreibung IhresGeschirrspülers1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Un

Seite 36

,-41Beschickung der KörbeBevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen,befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren SieGläser und Scha

Seite 37

,-42Start undInbetriebnahmeEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einerkorrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hoheDosieru

Seite 38

,-43SpülprogrammeSpülmittel (A) = Dosierkammer A (B) = Dosierkammer B Hinweise zur Programmwahl Spülpro-gramm in pulverform flüssig Tabs Trocknen Pro

Seite 39

,-44Klarspüler und Regeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel fürGeschirrspüler.Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, undau

Seite 40

,-45Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgang zu, umSchäden durch eventuelles Austre

Seite 41

,-46Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehende Hi

Seite 42

,-47Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Störu

Seite 43

,-48KundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern: sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilf

Seite 44

NL49GebruiksaanwijzingInhoudInstallatie, 50-51Plaatsing en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenAanwijzingen voor de eerst

Seite 45

16#Caricare i cestelli Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residuidi cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti.Dopo aver

Seite 46

NL50InstallatieBewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, dien

Seite 47

NL51Aansluiting van de buis op de waterafvoerVerbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan eenafvoerleiding met een minimum doorsnede van 4 cm. U k

Seite 48

NL52AanzichttekeningBeschrijving van hetapparaat1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeiar

Seite 49

NL53Het laden van de rekkenVoordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensrestenverwijderen en glazen en bekers legen.Nadat u alles heeft ingeladen

Seite 50

NL54Starten en gebruikHet vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correctedosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddelbe

Seite 51

NL55ProgrammasAfwasmiddel (A) = bakje A (B) = bakje B Aanwijzingen voor de programmakeuze Programma Poeder Vloeibaar Tabletten Drogen Duur van het

Seite 52

NL56Glansmiddel enonthardingszout Gebruik uitsluitend producten die speciaalvoor afwasautomaten zijn bestemd.Gebruik geen keukenzout of indu

Seite 53

NL57Onderhoud enverzorgingWater en elektrische stroom afsluiten Sluit na elke afwasbeurt de waterkraan af om lekkagete voorkomen. Haal de stekker ui

Seite 54

NL58Voorzorgsmaatregelen en advies Het apparaat is ontworpen en gebouwdovereenkomstig de internationale veiligheidsnormen.Deze aanwijzingen zijn g

Seite 55

NL59Storingen enoplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor uzich tot de Servi

Seite 56

$16Avvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dellacqua.2. Aprire la porta e premere il tasto O

Seite 57

NL60Voordat u de Servicedienst inschakelt: Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen). Start het progr

Seite 58

-561Manual de InstruccionesSumarioInstalación, 62-63Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasAdvertencias para el primer lavadoD

Seite 59

-562Instalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta, decesión o de traslado, controle que

Seite 60

-563Conexión del tubo de descarga de aguaConecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería dedescarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También p

Seite 61

-564Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto in

Seite 62

-565Cargar los cestosAntes de cargar los cestos, elimine de la vajilla losresiduos de alimentos y vacíe los vasos y copas.Después de haber realizado l

Seite 63

-566Puesta enfuncionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados de un lavado dependentambién de la correcta dosificación deldetergente, si

Seite 64

-567Programas Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuirla dosis de detergente.Detergente (A) =

Seite 65

-568Abrillantador y salregeneradora Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergentepara lavar a m

Seite 66

-569Mantenimiento ycuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de pérdi

Seite 67

16%Programmi Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto lacqua, ridurresensibilmente la dose del detersivo.N

Seite 68

-570Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertenc

Seite 69

-571Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar alServicio de Asist

Seite 70

-572Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).

Seite 72

&16Brillantante e salerigeneranteGF Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.Non usare sale alimentare o industriale nèdetersivi per il

Seite 73

16'Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggioper eliminare il pericolo di perdi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare