IDL 76LavastoviglieInstallazione e usoDishwasherInstallation and useLava-vasseilleInstallation et emploiVaatwasserInstallatie en gebruikLavavajillasIn
6ITCome avviare la macchinaCome avviare un programma di lavaggio...Dopo aver effettuato tutte le operazioni riportate nei capi-toli precedenti ed ave
7ITTabella programmiCon il lavaggio in lavastoviglie avrete la garanzia di un ambiente igienizzante e di unpulito più sicuro.3URJUDPPD,QGLFD]LRQLSH U
8ITConsigli per risparmiare- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie-no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che nel
9ITPulizia e manutenzioni particolariC'é qualche problema ?Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o non funzio-ni bene. Prima di chiamare
10ITInstallazionePosizionamentoSistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina puòessere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobi
GB11Safety, a good habit to get intoWARNINGRead the instructions contained in this manual carefully, asthey will provide you with important informatio
12GBClose-up view (Inside)Upper rackTop sprayer armRack height adjusterLower rackBottom sprayer armSalt container capWashing filterDetergent and rinse
GB13Salt …SaltWater hardness varies according to where you live. If hardwater were to enter your dishwasher, scaly incrustationswould form on your dis
14GBDetergent and rinse aid ….The detergentOnly use specific dishwasher detergents. The detergentdispenser must be filled before each wash cycle begin
GB15Before placing the dishes in the racks, remove the largestscraps of food left over on your plates, you will thus avoidblocking the filter, which w
16GBHow to start the dishwasherHow to start a wash cycle…After performing all the operations described in the previouschapters, turn the water tap on
GB17Wash cycle tableDishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting forsafer, cleaner results.&\FOH&\FOHVH OH
18GBTips to help you save- It is important that you try to use the dishwasher with a fullload only in order to optimise consumption levels; in themean
GB19Cleaning and special maintenanceCleaning the sprayer armsFood residue may become encrusted onto the sprayer armsand block the holes where water co
20GBInstallationPositioning the appliancePlace your dishwasher where you want to install it. Theappliance can even be placed so that its sides or back
FR21La sécurité, une bonne habitudeATTENTIONLisez attentivement cette notice car elle contient des ins-tructions très importantes concernant la sécuri
22FRVue de près (Intérieur)Panier supérieurBras de lavage supérieurRéglage hauteur du panierPanier inférieurBras de lavage inférieurBouchon réservoir
FR23Sel ...Le selLa dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si l’eau estdure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle.Un adoucisseur d’ea
24FRProduit de lavage et de rinçage ……Le produit de lavageN’utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle.Introduisez le produit de lavage
FR25Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez lesdéchets de nourriture, ainsi les filtres ne se boucheront paset le lavage n’en sera que
Lavastoviglie 1Istruzioni per l'installazione e l'usoDishwasher 11Instructions for installation and useLave-vasseille 21Instructions pour
26FRMise en marche de l’appareil• Fermez le robinet de l’eau.• Attendez quelques minutes avant de sortir votre vaisselle : si vouspatientez un peu ell
FR27Tableau des programmesLe lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage depropreté.3URJUDPPH,QGLFDWLRQVVXUOHFKRL[
28FRQuelques conseils pour faire des économies- Faites fonctionner votre lave-vaisselle à pleine charge pouroptimiser vos consommations. Dans l’attent
FR29Nettoyage et entretien particuliersNettoyage des bras de lavageIl peut arriver que des déchets restent collés aux bras delavage et bouchent les tr
30FRInstallationEmplacementInstallez votre lave-linge à l’endroit voulu. Vous pouvez leplacer côte à côte avec des meubles ou contre le mur. Lelave-va
31NLVeiligheid, een goede gewoonteBELANGRIJKLees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door aangezienhij belangrijke aanwijzingen bevat betreffende de ve
32NLVan dichtbij gezien (Van binnen)BovenkorfBovenste sproeiarmenRegelen hoogte korfOnderkorfOnderste sproeiarmenDeksel zoutbakFilterBakje afwasmiddel
33NLZout ...Het zoutDe hardheid van het water variëert van plaats tot plaats. Alshard water in de vaatwasser komt vormt zich kalkafzettingop het vaat
34NLAfwasmiddel en glansmiddel ...Het afwasmiddelGebruik alleen speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Hetopvullen met afwasmiddel moet worden uitge
35NLVoordat u het vaatwerk in de korven plaatst moetenvoedselresten eraf gespoeld worden zodat de filter nietverstopt raakt.Als de pannen en bakpannen
36NLHet starten van de machineHet starten van een afwasprogramma…Nadat alle handelingen in de voorgaande paragrafen zijn uitgevoerden de waterkraan is
37NLProgramma-tabelMet het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassen gegarandeerd.3URJUDPPD$DQZLM]LQ JHQ YRRUSURJUDPPD N H X]H%HVF
38NLTips voor bezuiniging- Het is belangrijk indien mogelijk de vaatwasser pas aan tezetten als hij vol is; teneinde in de tussentijd luchtjes en aan-
39NLSchoonmaken en speciaal onderhoudReinigen van de sproeiarmenHet kan gebeuren dat kleine etensrestjes vastkleven aan desproeiarmen en de gaatjes ve
40NLInstallatiePlaatsingZet de machine op de door u gekozen plaats. De machinekan met de zijkant en achterkant tegen de muur en aan-grenzende kastjes
ES41La seguridad, una buena costumbreATENCIÓNLea atentamente las advertencias contenidas en el presentemanual ya que brindan importantes indicaciones
42ESVista de cerca (Interior)Cesto superiorRociador superiorRegulación de la altura del cestoCesto inferiorRociador inferiorTapa del recipiente de sal
ES43Sal ...La salLa dureza del agua varía según las localidades. Si en ellavavajilla entrara agua dura, se formarían incrustacionessobre la vajilla.G
44ESDetergente y abrillantador ...El detergenteUse solamente detergente específico para lavavajilla. Elsuministro del detergente se debe realizar an
ES45Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los residuosmás grandes de comida, de este modo, evitará atascar losfiltros y reducir la efica
1ITLa sicurezza, una buona abitudineATTENZIONELeggete attentamente le avvertenze contenute nel presentelibretto in quanto forniscono importanti indica
46ESPuesta en marcha del lavavajillaCómo iniciar un programa de lavado...Después de haber efectuado todas las operaciones indicadas en loscapítulos p
ES47Tabla de programasLavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpiezamás segura.3URJUDPD,QG L FDFLRQHVS DUDO DV
48ESConsejos para ahorrar- Es importante utilizar el lavavajilla a plena carga paraoptimizar el consumo. Para evitar que durante la espera seproduzcan
ES49Limpieza y cuidados especialesLimpieza de los rociadoresPuede suceder que los residuos de comida se adhieran a losrociadores obstruyendo los orifi
50ESInstalaciónColocaciónColoque la máquina en el lugar elegido. La máquina se puedehacer adherir con los costados o con la parte posterior a losmuebl
51PTA segurança, um bom hábitoATENÇÃOLeia com atenção as advertências contidas neste livrete por-que fornecem indicações importantes em relação à segu
52PTVista de perto (Interior)Cesto superiorBraço aspersor superiorRegulação da altura do cestoCesto inferiorBraço aspersor inferiorTampinha do recipie
53PTSal ...O salA dureza da água varia segundo o sítio. Se entrar água durana máquina de lavar pratos, formam-se crostas nos utensí-lios lavados.Graç
54PTDetergente e aditivo para brilho ...O detergenteUtilize somente detergente específico para máquina de la-var louça. O detergente deve ser deitad
55PTAntes de dispor a louça nos cestos, tire os restos de comidamaiores para evitar que os filtros entupam-se e desta ma-neira reduzam a eficiência da
2ITVista da vicino (Interno)Irroratore inferioreTappo contenitore saleFiltro lavaggioContenitore detersivo e brillantanteCestello superioreIrroratore
56PTComo iniciar a máquinaComo iniciar um programa de lavagem ...Depois de ter efectuado todas as operações apresentadas nos capí-tulos anteriores e
57PTTabela dos programasAo lavar na máquina de lavar louça, terá a garantia de um ambiente higienizador e deuma limpeza mais segura.3URJUDPD,QGLFDo}HV
58PTConselhos para economizar- É importante usar as máquinas de lavar pratos possivel-mente com carga plena, para optimizar os consumos; en-tretanto,
59PTLimpeza e manutenção das peçasLimpeza dos distribuidoresPode acontecer que restos de comida grudem nos braçosaspersores e tampem-se os seus furos;
60PTInstalaçãoPosicionamentoColoque a máquina no sítio escolhido. A máquina pode ser pre-sa nas laterais ou no fundo de móveis adjacentes ou numa pare
61PLBezpieczeñstwo to dobry obyczajUWAGAPrzeczytajcie uwa¿nie zawarte w niniejszej ksi¹¿eczce instrukcje,poniewa¿ dostarczaj¹ one wa¿nych informacji,
62PLZmywarka z bliska (wewn¹trz)Zraszacz dolnyKorek pojemnika na sólFiltr zmywaniaPojemnik na rodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cyKosz górnyZraszacz górnyRe
63PLSól ...SólTwardoæ wody jest zmienna w zale¿noci od regionu. Jelido zmywarki dostaje siê woda twarda to na naczyniachtworz¹ siê osady.Dziêki ur
64PLrodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy ...rodek myj¹cyU¿ywaæ wy³¹cznie rodków myj¹cych przeznaczonych dozmywarek. rodek myj¹cy powinien byæ wsypany p
65PLPrzed w³o¿eniem naczyñ do koszy usuñcie wiêkszeresztki jedzenia, aby unikn¹æ zatkania filtrów i wkonsekwencji, pogorszenia jakoci zmywania.Jeli
3ITSale ...Il saleLa durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel-la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebberoincrostazion
66PLJak uruchomiæ zmywarkêAby nastawiæ program zmywania.Po wykonaniu wszystkich czynnoci, które zosta³y przedstawionew poprzednich rozdzia³ach i po
67PLTabela programówMyj¹c naczynia w zmywarce gwarantuje siê pe³n¹ higienê pomieszczenia i to, ¿enaczynia bêd¹ na pewno czyste.3 URJUDP:VND ]yZNLXáDWZ
68PLPorady w celu oszczêdnego u¿ytkowania zmywarki- W celu optymalnego zu¿ycia energii, wody i rodków,w³¹czajcie zmywarkê za³adowan¹ do pe³na; aby za
69PLZabiegi szczególneCzyszczenie zraszaczyMo¿e siê zdarzyæ, ¿e resztki jedzenia przywr¹ do ramionzraszaczy, zatykaj¹c otwory; nale¿y je wiêc okresowo
70PLInstalacjaUstawienieUstawcie zmywarkê w wybranym miejscu. Mo¿e onaprzylegaæ bokami lub plecami do s¹siednich mebli lub dociany. Zmywarka jest wyp
P05/2005 - 195051737.00 - Xerox Business Services - DocuTechViale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN) ItalyTel +39 0732 6611www.indesit.com
4ITDetersivo e brillantante ...Il detersivoUsare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifor-nimento del detersivo deve essere effett
5ITPrima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residuipiù grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse-guente riduzione dell
Kommentare zu diesen Handbüchern