1NAEnglishContentsImportant safety instructions 2-3Important safety instructionsGrounding InstructionsSafetyInstallation instructions 4-5-6Unpacking a
10NASetting the temperatureBy pressing the TEMPERATUREbuttontosetthewashtemperature.(SeeTable of wash cycles) Wash temperature can be set sele
11NAReduced WrinklesByselectingthisfunction,thewashandspincycleswillbemodifiedinordertoreducetheformationofcreases.Attheendoft
12NADetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will
13NACare and maintenance instructions Cutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswilllimit
14NATroubleshootingYourwashingmachinecouldfailtowork.BeforecontactingtheTechnicalAssistanceCentre(see “Assistance”), make sure thatthep
15NAServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwh
16NAARISTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY(USA & CANADA ONLY)WHO IS COVERED BY THIS WARRANTYThis limited one-year warranty (“Warranty”) is given
17NAWHAT YOU SHOULD DO TO OBTAIN WARRANTY SERVICEAllrepairsorwarrantyservicemustbyprovidedbyAristonoranAuthorizedAristonServiceCenter.T
19FRFrançaisTable des matièresConsignes de sécurité importantes, 20-21Consignes de sécurité importantesConsignes de mise à la terreSécuritéInstruction
2NAIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING - To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your appliance, follow bas
20FRCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENT : Tpour limiter le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utili
21FRSécuritéAVERTISSEMENT :Pour réduire le risque d'électrocution, N'enlevez PAS le capot (ou le dos) de l'appareil. Aucune pièce proté
22FR! Conservez ce manuel en vue d'une consultation ultérieure. En cas de vente du lave-linge, si celui-ci est déplacé ou déménagé, veillez à ce
23FRConduite verticale : l'installation nécessite une colonne montante de 1 ¼” (3,2 cm) d'une capacité de 26 litres par minute. Canalisation
24FRRaccordements électriques•Tension/intensitédelamachine:120V,60Hz,10Amp.•Raccordement:priseàtroisbrochesetcordonde1m80fournis•
25FRAVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant
26FRTémoinsLetémoinfournitdesinformationsimportantes.Asavoir:Témoins d'indication de phase de lavageLorsquevoustournezleboutonCYCLED
27FRCycles de lavage spéciauxSans repassage(cycle 3) Ce cycle se caractérise par un lavage et un essorage plus lents afin de réduire le froissement de
28FRRéglage de la températureAppuyezsurleboutonTEMPERATUREpourréglerlatempératuredelavage.(VoirTableaudescyclesdelavage)Latempéra-tu
29FRFroissement réduitSi vous sélectionnez ces fonctions, les cycles de lavage et d'essorage seront modifiés afin de limiter le froissement des v
3NASafetyCAUTION:To reduce the risk of electric shock, DO NOT remove cover (or back)/no user servicable parts inside.Refer for servicing to qualified
30FRProduits lessiviels et lingeDistributeur de produits lessivielsLaqualitédulavagedépendaussidel'utilisationd'unedosedeproduit
31FRConsignes pour l'entretien et le nettoyage Coupure de l'arrivée d'eau et de l'électricité•Coupezlerobinetd'arrivéed&
32FRDépannageVotrelave-lingepeutparfoisrefuserdefonctionner.AvantdeprendrecontactavecleServicetechnique(voir "Assistance"), v
33FRRéparationAvant d'appeler le technicien :• Vérifiez si vous pouvez résoudre le problème par vous-même (voir "Dépannage") ;•Redéma
34FRGARANTIE LIMITÉE ARISTON (UN AN)(ETATS-UNIS et CANADA UNIQUEMENT)QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIECette garantie limitée d'un an ("
35FRQUE DEVEZ-VOUS FAIRE POUR PROFITER DE CE SERVICE DE GARANTIEToutes les réparations ou les services de garantie doivent êtreeffectuésparAriston
37ESEspañolTabla de contenidosInstrucciones de seguridad importantes 38-39Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de conexión a tierraSegu
38ESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones durante el uso del artefac
39ESSeguridadPRECAUCIÓN:A fin de reducir el riesgo de choque eléctrico, NO quite la tapa (ni la parte posterior). No existen piezas que pueda reparar
4NA! This instruction manual should be kept in a safe place forfuturereference.Ifthewasherissold,transferredormoved, make sure that the inst
40ES! Es importante conservar este manual de instrucciones en unlugarseguroparareferenciafutura.Encasodevender,transferir o trasladar el lav
41ESA & B = 25" (62 cm) min. / 34" (86 cm) max.Floor Standpipe Wall StandpipeABFig. 4Sistema de descarga con tubo vertical: La instalaci
42ESCaracterísticas eléctricas•Voltaje/amperajedelamáquina:120V,60Hz,10Amp.•Conexión:Sesuministraunenchufede3patasconcablede6’(
43ESADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de usar est
44ESLuces indicadorasLaslucesindicadorasofreceninformaciónimportante.Esto es lo que le pueden decir:Luces indicadoras de fase del ciclo de lavado
45ESCiclos de lavado especialesPlanchado Permanente (ciclodelavado3).Este ciclo tiene menor agitación mecánica y velocidad de centrifugado para re
46ESAjuste de temperaturaSeleccionelatemperaturadelavadopresionandoelbotóndeTEMPERATURA(verlaTabladeciclosdelavado).Latemperatura de
47ESEnjuague extraAlseleccionarestafunción,semejoralaeficienciadelenjuagueysegarantizalaeliminaciónóptimadeldetergente. Esespecialm
48ESDetergentes y ropaCajón de detergenteEl buen resultado del lavado también depende de la dosis correcta de detergente: si agrega demasiado detergen
49ESInstrucciones de cuidado y mantenimiento Corte del suministro de agua y electricidad•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadaciclodelavado.Así
5NAA & B = 25" (62 cm) min. / 34" (86 cm) max.Floor Standpipe Wall StandpipeABFig. 4Standpipe Drain System - Installations require a min
50ESResolución de problemasSulavarropaspuedefallar.AntesdecomunicarseconelCentrodeAsistenciaTécnica(ver “Asistencia”), primero fíjese si
51ESServicioAntes de llamar para solicitar asistencia técnica:• Verifiquesipuederesolverelproblemasolo(ver “Resolución de problemas”).•Reinic
52ESGARANTÍA LIMITADA DURANTE UN AÑO DE ARISTON(EE.UU.YCANADÁÚNICAMENTE)QUIÉNESTÁCUBIERTOPORESTAGARANTÍAEsta garantía limitada durante un
53ESQUÉ DEBE HACER PARA OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍATodas las reparaciones y los servicios bajo garantía deben ser provistos por Ariston o por
55ES
56ES195077384.0409/2009 - Xerox Fabriano
6NAElectrical•MachineVoltage/Amperage-120V,60Hz,10Amp.•Connection-3-prongplugwith6’cordisprovidedwiththemachine.•Circuit/Protecto
7NAWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY IN-STRUCTIONS beforeoperatingthisappliance.
8NAIndicator lightsTheindicatorlightsprovideimportantinformation.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsAstheWASHCYCL
9NASpecial wash cyclesPermanent Press (wash cycle 3) thiscyclehaslessmechanicalagitationandspinnigspeeddesignedtoreducewrinkles.Mixed Load
Kommentare zu diesen Handbüchern