I 64 I MH6A/ SKDanskDKBrugsanvisningKOGEPLADE OG OVNIndholdBetjeningsvejledning,1Advarsler,2Beskrivelse af apparatet-Generel oversigt,6Beskrivelse af
DK10! Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du betjener dit nye apparat. Den indeholder vigtige oplysninger om sikker installation og brug af appa
Tilslutning af strømkablet til strømmenInstallér et standard stik, der svarer til belastningen angivet på apparatets typeskilt (se Tekniske specifikati
Ibrugtagning! Første gang apparatet tages i brug skal man opvarme ovnen i tom tilstand med ovnlågen lukket til maks. temperatur i mindst en halv time.
GRILLDen centrale del af det øverste varmeelement tændes. Den høje og direkte grillvarme anbefales til madvarer, som kræver en høj overfladetemperatur
Praktiske råd vedrørende tilberedning! I GRILL tilberedningsfunktionen skal man placere bradepanden i position 1 for at opsamle eventuelle
Planlægning af tilberedning med den elektroniske programmeringsenhed*Indstilling af urEfter tilslutning af apparatet til strømforsyningen, eller efter
16DKOvntilberedningsskema AndKalve- eller oksestegFlæskestegSmåkager (lavt bagværk)TærterTærterFrugtkagerPlum cakeSandkageFyldte pandekager (på 2 ri
DK17Brug af induktionskogepladeInden apparatet sluttes til strømmen skal man kontrollere at:• Apparatet har jordforbindelse og stikketopfy
DK18Hvis der registreres kraftigt dagslys, viser bruger-grænsefladen teksten „FL”, og kalibreringen afbry-des. Fejlen forsvinder, når den r
DK19Slukning af kogepladenTryk på knappen for at slukke for apparatet - stol ikke alene på gryde-/pandesensoren.Hvis betjeni ngspane llåsen er ak
2ADVARSEL: Ovnen og dens tilgængelige dele bliver varme under brug.Der skal udvises forsigtighed for at undgå at berøre varmeelementer.Børn under 8 år
DK20KogezoneBagest venstreBagest højreForrest venstreForrest højreSamlet effektEffekt (W)I 1200 - B1600I 1500 - B 2000I 1500 - B 2000I 1200 - B1600720
21DKForholdsregler og tips ! Dette apparat er blevet udviklet og fremstillet i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d i n t e r n a t i o
22DKFor at undgå eventuel interferens mellem indukti-onskogepladen og en pacemaker, skal sidstnævnte være konstrueret i overensstemmelse med gæl
DK23Pleje og vedligeholdelseSådan slukkes apparatetKobl altid apparatet fra strømmen, inden der udfø-res arbejde på det.Rengøring af apparatet! Brug a
DK24Fjernelse og montering af ovnlåge: 1. Åbn ovnlågen.2. Drej ovnlågens hængsler helt bagud (se foto). 3. Luk ovnlågen, indtil den rammer stoppet (lå
DK25Damprensning af ovnDenne rengøringsmetode anbefales specielt efter tilberedning af meget fedtholdigt kød. Denne rengøringsproces gør det nemme
! Innan du använder din nya apparat ska du läsa den här bruksanvisningen noggrant. Den innehåller viktig information om säker installation och användn
Anslutning av nätkabeln till elnätetMontera en standardiserad kontakt som motsvarar belastningen som anges på produktens märkskylt (se Tabell över tek
Första start och användning! Första gången du använder apparaten, värm den tomma ugnen med stängd lucka och maximaltemperaturiminstenhalvtimme.S
GRILLDen centrala delen av det övre värmeelementet slås på. Grillens höga och direkta temperatur rekommenderas för mat som kräver en hög yttemper
3VARNING! Apparaten och dess åtkomliga delar blir heta under användning.Var försiktig så att du inte vidrör de varma delarna.Barn under 8 år ska hålla
Praktiska matlagningstips! Ställ långpannan på fals 1 för att samla upp tillagningsrester (fett) vid tillagning med funktionen GRILL.GRIL
Planering av tillagning med elektroniskt programverk*Ställa in klockanEfter att produkten har anslutits till elnätet eller efter ett strömavbrott, nol
32SEUgnens matlagningstabell AnkaKalvstek eller rostbiffFläskstekSmåkakorBakelserPizzaZucchini- och räkpajSpenatpajKnytenLasagneFyllda crepesKycklin
SE33Använda induktionshällenInnan produkten ansluts till elnätet ska du försäkra dig om att:• Apparatenärjordadochattkontaktenöverensstämmerme
SE34felet"FL"ochkalibreringenavbryts.Felmeddelandetförsvinner när en lämplig omgivande belysning de-tekteras och pekstyrningskalibre
SE35Praktiska råd om hur du använder spishällen!Användkokkärltillverkadeavmaterialsomärkompatiblamed induktionsprincipen (ferromagnetiskt m
SE36VärmezonVänster bakHöger bakVänster framHöger framTotal effektEffekt (W)I 1200 - B1600I 1500 - B 2000I 1500 - B 2000I 1200 - B16007200Teknisk besk
37SERåd och tips ! Denna apparat har konstruerats och tillverkats i enlighet med internationella säkerhetsstandard. Följande varningar anges
38SEFör att undvika störningar mellan din induktionshäll och en pacemaker, måste pacemakern vara konstru-erad i enlighet med gällande bestämmelser.
SE39Skötsel och underhållSlå från apparatenKoppla från apparaten från elnätet innan något arbete utförs på den.Rengöraapparaten!Användaldrigångren
4ADVARSEL: Komfyren og alle tilgjengelige deler blir varme under bruk.Ikke ta på varmeelementene.Barn under 8 år må holdes på avstand eller un
SE40Demontering och montering av ugnsluckan: 1. Öppna luckan2. Se till att gångjärnets klämmor på ugnsluckan roterar helt bakåt (se bild) 3. Stäng dör
SE41Ångassisterad ugnsrengöringDenna rengöringsmetod rekommenderas särskilt efter tillagning av mycket fett (grillat) kött. Denna reningsprocess un
! Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke apparatet. Den inneholder viktig informasjon for en sikker installasjon og bruk av apparatet
Koble nettledningen til stikkontakten.Monter et standardisert støpsel som svarer til belastningen oppgitt på typeskiltet (se Tabell over tekniske data
Oppstart og bruk! Første gang apparatet tas i bruk må den tomme stekeovnen varmes opp ved maks temperatur i minst enhalvtime.Stekeovnsdørenmåvære
GRILLFUNKSJONDen midtre delen av det øverste varmeelementet slås på. Grillelementets høye og direkte temperatur anbefales for mat som krever høy
Praktiske råd til matlagingen!IGRILLFUNKSJONmålangpannensettesirilleposisjon1 for å samle opp stekerester (fett).GRILL• Settstekeristeninn
NOPlanlegge steking med elektronisk programmerer*Stille inn klokkenEtter at apparatet er koblet til strømmen, eller etter et strømbrudd, tilbakestille
48NOTabell med stekerådAndKalve- og oksesteikSvinesteikKjekser (småkaker)TerterPizzaSquash og rekepaiRustikk spinatpaiEpler i slåbrok LasagneBoller, r
NO49Bruke induksjonstoppenFør apparatet kobles til strømmen, kontroller følgende:• Apparateterjordet,ogstøpsleterisamsvarmedgjeldendelover
5VAROITUS: Laite ja sen saavutettavissa olevat osat tulevat kuumiksi käytön aikana.Huolehdi siitä, että vältetään koskettamasta lämmityselementtej
NO50Ved for mye belysning, viser brukergrensesnittet „FL” og kalibreringen avbrytes. Feilen forsvinner når be-lysningen er riktig, og kalibreringen fu
NO51Slå av platetoppenTrykk på knappen for å slå av apparatet - stol ikke utelukkende på grytesensoren.Hvis låsen til kontrollpanelet har blitt
NO52KokesoneVenstre bakHøyre bakVenstre foranHøyre foranTotal effektEffekt (W)I 1200 - B1600I 1500 - B 2000I 1500 - B 2000I 1200 - B16007200Teknisk be
53NOForholdsregler og nyttige tips ! Apparatet er utviklet og produsert i samsvar med internasjonale sikkerhetsstandarder. Av sikkerhetsmessig
54NOFor å unngå forstyrrelser mellom induksjonstoppen og pacemakeren, må sistnevnte være utviklet i sam-svar med gjeldende retningslinjer.Av denn
NO55Rengjøring og vedlikeholdSlåavapparatetKobleapparatetfrastrømmenførdetutføresnoenoppgaver.Rengjøre apparatet! Bruk aldri damprensere ell
NO56Demontere og feste stekeovnsdøren: 1. Åpne stekeovnsdøren.2. Roter hengselklemmene på stekeovnsdøren helt bakover (se bilde). 3. Lukk stekeovn
NO57Damprengjøring av stekeovnenDenne rengjøringsmetoden anbefales spesielt etter steking av veldig fettholdig kjøtt. Med dampen som dannes inni stek
! Ennen uuden laitteen käyttöä lue tämä ohjekirjanen huolellisesti. Se sisältää tärkeitä tietoja, jotka liittyvät laitteen turvalliseen asennukseen ja
Syöttöjohdon liittäminen sähköverkkoonAsenna standardoitu pistoke, joka vastaa laitteen arvokilvessä osoitettua kuormitusta (katso Teknisten tietojen
61.Glaskeramisk kogeplade 2.Betjeningspanel3.Udtræksskinner4.Bradepande5.Justerbar fod6.SKINNER til udtræksskinner7.position 58.position 49.position 3
Valmistelu ja käyttö! Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla lämmitä tyhjää uunia luukku kiinni sen enimmäislämpötilassa vähintään puoli tuntia. Varmis
GRILLI Ylemmän lämmityselementin keskiosa kytketään päälle. Suositellaan käyttämään grillin korkeaa ja suoraa lämpöä ruuille, jotka vaativat ko
Käytännöllisiä kypsennysohjeita! Kypsennystavassa GRILLI, laita uunipannu asentoon 1 kerätäksesi tippuvat kypsennyksen jäämät (rasva ja/tai öljy).GRIL
Kypsennyksen ohjelmointi elektronisella ohjelmasäätimellä*Kellon asettaminenKun laite liitetään virransyöttöön tai sähkökatkoksen jälkeen, näyttö noll
64FIKypsennysohjetaulukko uunille AnkkaVasikan- tai häränpaistiSianpaistiKeksit (murotaikina)LeivoksetLeivoksetHedelmäkakutRusinakakkuSokerikakkuTäyt
FI65Induktiokeittotason käyttöEnnen laitteen liittämistä virransyöttöön varmista seuraavat kohdat:• Laite on maadoitettujapistokeon lain vaat
FI66“FL”-virheen ja kalibrointi keskeytetään. Virhe häviää, kun havaitaan tyydyttävät ympäristön valo-olosuhteet, ja kosketusohjauksen kalibrointipros
FI67Käytännöllisiä neuvoja laitteen käyttöön! Käytä keittoastioita, jotka ovat yhteensopivia induktioperiaatteen kanssa (ferromagneettinen materi
FI68KypsennysalueTakavasenTakaoikeaEtuvasenEtuoikeaKokonaistehoTeho (W)I 1200 - B1600I 1500 - B 2000I 1500 - B 2000I 1200 - B16007200Kypsennysalueiden
69FIVarotoimet ja neuvoja ! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvamääräysten vaatimusten mukaisesti. Seuraavat varoitukset
4Beskrivelse af apparatetBetjeningspanelDK1.VÆLGER-knap2.TERMOSTAT-knap3.TERMOSTAT-indikatorlampe4.ELEKTRONISK TIMER Beskrivning av produktenKontrollp
70FIVälttääksesi kaikki mahdolliset häiriöt induktiokeitto-tason ja sydämentahdistimen välillä, jälkimmäisen on oltava suunniteltu asianmukaisten mä
FI71Hoito ja huoltoLaitteen sammuttaminenIrrota laite sähköverkosta ennen kuin suoritetaan mitään toimenpiteitä siihen.Laitteen puhdistus!Äläkoskaan
FI72Uunin luukun poisto ja asennus: 1. Avaa luukku2. Käännä saranan kiinnitysleuka taaksepäin kokonaan (katso kuvaa) 3. Sulje luukku, kunnes kiinnitys
8Beskrivelse af apparatetKogepladens betjeningspanelBetjeningspanelet, der er beskrevet i denne vejledning, er kun et repræsentativt eksempel. Det sva
Beskrivelse av apparatetKontrollpanel for platetoppKontrollpanelet beskrevet i denne bruksanvisningen er kun et eksempel. Det er ikke nødvendigvi
Kommentare zu diesen Handbüchern