KOOKPLAATPI 631PI 631 API 631 ASPI 631 IBPI 640 IBPI 640PI 640 API 640 ASPI 640 ASTPI 640 A RPI 640 SPI 640 AS RPIM 631 ASPIM 640 ASPIM 640 ASTPIM 640
10NLDEVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijz
NL11DEDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g
12NLDEStoringen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of
KOCHMULDEPI 631PI 631 API 631 ASPI 631 IBPI 640 IBPI 640PI 640 API 640 ASPI 640 ASTPI 640 A RPI 640 SPI 640 AS RPIM 631 ASPIM 640 ASPIM 640 ASTPIM 640
14DE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei
DE15• Die an die Dunstabzugshaube angrenzendenHängeschränke sind in einem Abstand vonmindestens 420 mm von der Arbeitsplatteaufzuhängen (siehe Abbildu
16DELGRAnschluss des Versorgungskabels an das StromnetzVersehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker fürdie auf dem Typenschild angegebene Belastun
DE17Elektrischer AnschlussTYPENSCHILDsiehe TypenschildDieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- 2006/95/EWG vom 12/12/06 (Niederspannung)
18DESSARSARSSATCMerkmale der Brenner und DüsenPI 640 PI 631 PI 640 ASTPI 640 A PI 631 IB PIM 640 ASTPI 640 IB PI 631 API 640 AS PI 631 ASPI 640 A R PI
DE19Beschreibungdes GerätesGeräteansichtGASBRENNERKOCHMULDENROSTEKontrollleuchteELEKTROPLATTE*ELEKTROPLATTE*Reglerknöpfe fürGASBRENNER undELEKTROPLATT
2NLDE! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit boe
20DEInbetriebsetzung undGebrauch* Nur bei einigen Modellen.Praktische Hinweise zum Gebrauch derBrennerUm optimale Leistungen zu gewährleisten, ist Fol
DE21Vorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehen
22DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Einsatz vo
DE23Störungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt werden. V
СодержаниеМонтаж, 25-28РасположениеЭлектрическое подключениеПодсоединение к газопроводуПаспортная табличкаХарактеристики конфорок и форсунокОписание и
RS25! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи, передачиизделия или при переезде на новое место жительства
26RS560 mm.45 mm.! Используите крюки из комплекта «вспомогательныепринадлежности»• Если варочная панель не устанавливается сверхувстроенного духового
RS27ЭлектропитаниеЗАВОДСКАЯ ТАБЛИЧКАсм. заводскую табличкуДанное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Сообщества: 2006/95/CEE от 12
28RSХарактеристики конфорок и форсунок* При температуре 15°C и давлении 1013 мбар – сухои газ** Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг*** Бута
RS29Описание изделияОбщии вид* Имеется только в некоторых моделях.g=?,2…% 3“2!%L“2"% *q"= ƒ=›,=…, =ƒ%"/L *%…-%!%* *• Индикатор ра
NL3DEAls de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op een afstandvan minstens 700 mm van hetkeukenblad bevinden (zieafbeelding
30RS! На каждои рукоятке показано положениесоответствующеи конфорки на варочнои панели.Газовые конфоркиПри помощи соответствующего регулятор можновыбр
RS31Предосторожности ирекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствиис международными нормативами по безопасности.Необходимо внимате
32RSТехническоеобслуживание и уходОбесточивание изделияПеред началом какои-либо операции по обслуживаниюили чистке отсоедините изделие от сети электро
RS33Неисправности иметоды их устраненияЕсли ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания, проверьте,можно ли уст
34RSСервисноеобслуживаниеПеред тем как обратиться в Центр Технического Обслуживания:Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (Неиспр
35Інструкція по використаннюPI 631PI 631 API 631 ASPI 631 IBPI 640 IBPI 640PI 640 API 640 ASPI 640 ASTPI 640 A RPI 640 SPI 640 AS RЗміст
36Установка! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важ
37Кріплення для плити, які надаються в комплектідозволяють Вам закріпити плиту до стільниці, яка маєтовщину від 20 до 40 мм. Для забезп
38Перед підключенням до джерела живлення,переконайтеся у тому, що:• Плита заземлена і відповідає діючим нормам.• Розетка повинна бути р
39• Регулювання пальника плити при мінімальних заданихзначеннях:1. Поверніть кран в мінімальне відхилення.2. Зніміть ручку і відрегулюй
4NLDELGROm het apparaat aan degasbuizen aan te sluiten(II2E+3+ voor Belgie en I2Lvoor Nederland), dient meneerst de verbinder temonteren.”R” (Deze is
40Характеристики пальників і насадок* При 15 °С та 1013 мбар - сухий газ** Пропан тепл.згор. = 50,37 МДж / кг*** Бутан тепл.згор.
41Опис приладуЗагальний вигляд Газові ПальникиПідтримуюча Решіткадля Посуду Пристрої Безпеки *• Електричні Плит
42Ввімкнення і використання! Положення відповідних газових пальників абоелектричних плит * показано на кожній ручціуправління.Газові па
43! Ця плита була розроблена і виготовлена відповідно доміжнародних стандартів безпеки. З метою Вашої безпекиповинні бути ретельно проч
44Відключення електроживленняВідключіть плиту від мережі електроживлення передпроведенням будь-яких робіт з нею.Очищення пристрою! Не в
45Усунення несправностейМоже трапитися так, що прилад не працює належним чином або взагалі не працює. Перш ніж звертатися до сервісного
03/2011 - 195047276.07XEROX FABRIANO
NL5DEElektrische aansluitingenTYPEPLAATJEzie typeplaatjeDit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen:- 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning)
6NLDEKenmerken van de branders en de straalpijpjes* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kgButane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.C
NL7DESSARSARSSATCPI 640 PI 631 PI 640 ASTPI 640 A PI 631 IB PIM 640 ASTPI 640 IB PI 631 API 640 AS PI 631 ASPI 640 A R PIM 631 ASPI 640 SPI 640 AS RPI
8NLDEBeschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzichtGASBRANDERSRoosters voorPANNENControlelampje WERKINGELEKTRISCHEKOOKPLAAT*ELEKTRISCHE KOOKPLAAT*Knopp
NL9DE! Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander of de elektrische plaat* zich preciesbevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreff
Kommentare zu diesen Handbüchern