CucinaInstallazione e usoCookerInstallation and useÊóõoííaÿ ïëèòàÓñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèåK3M11/RK3N11S/RÊïõæßíáÅãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóçÃîòâàðñêà ïå÷êàÌîíò
10La temperatura assai elevata e diretta del grill consente laimmediata rosolatura superficiale delle carni che ostaco-lando la fuoriuscita degli umor
11Cottura dei dolciNella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo, atten-dete la fine di preriscaldamento, (circa 10-15 minuti). Le tem-peratu
12Prima di ogni operazione disinserire elettricamente lacucina. Per una lunga durata della cucina è indispensabileeseguire frequentemente una accurata
13Consigli pratici per la cotturaPosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(min
14Important safety warnings1 This appliance is intended for nonprofessional use withinthe home.2 These instructions are only for those countries whose
15All instruction on the following pages must be carried outby a competent person (corgi registered) in compliancewith gas safety (installation and us
16Connecting the gasThe appliance should be connected to the mains or to agas cylinder in compliance with current directives. Beforemaking the connect
17•turn the tap to minimum;• remove the knob and adjust the regulation screw, whichis positioned in or next to the tap pin, until the flame issmall bu
18Inner dimensions of the oven:Width: 39 cmDepth: 44 cmHeight: 34 cmInner Volume of the Oven: 58 ltMaximum absorber power: 2100 WInner Dimensions of t
19A. Tray for Catching OverflowsB. Electric PlateD. Electronic Lighting Device (only on a few models)C. Gas BurnerE. Top GrateF. Control PanelG. Adjus
313233847Cucina con forno elettricoIstruzioni per l’installazione e l’usoCooker with electric ovenInstructions for installation and useÃàçîâûå ïëèòû ñ
20The various functions included in the cooker are selected byoperating the control devices located on the cooker controlpanel.Control Knobs for the G
21The rotisserie (only on a few models)To operate the rotisserie, proceed as follows:a) place the dripping-pan on the 1st rack;b) insert the special r
22The oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way. Withtime you will learn to make the b
23Before each operation, disconnect the cooker from theelectricity.To assure the long life of the cooker, it must bethoroughly cleaned frequently, kee
24Selectionknob settingFoods Wt.(Kg)Cookingposition frombottomHeating time(minutes)ThermostatknobCookingtime(minutes)1 StaticLasagneCannelloniPasta ba
25Áåçîïàñíîñòü õîðîøàÿ ïðèâû÷êà1. Ýòî îáîðóäîâàíèå ðàçðàáîòàíî äëÿ èñïîëüçîâàíèÿâíóòðè ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ íåèñïîëüçóéòå îáîð
3Avvertenze1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo nonprofessionale all’interno di abitazione.2 Queste istruzioni sono valide solo p
4Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua-lificato affinchè compia le operazioni di installazioneregolazione e manutenzione tecnica
5c) Eventuali cappe devono essere installate secondo leindicazioni contenute nel libretto di istruzioni cappe.d) Allorché la cucina venga installata s
6Attenzione: Il portagomma per gas liquido portastampigliato il numero 8, quello per gas metano il numero13). Avvalersi comunque di una guarnizione di
7Dimensioni utili del forno:larghezza cm 39profondità cm 44altezza cm 34Volume utile del forno:litri 58Assorbimento max forno:2100 WDimensioni utili d
8A. Piano di contenimento eventuali trabocchiB. Piastra elettricaC. Bruciatore a gasD. Dispositivo di accensione istantanea elettronica (pre-sente sol
9La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina av-viene agendo sui dispositivi ed organi di comando postisul cruscotto dello stesso.Le manop
Kommentare zu diesen Handbüchern