Indesit VRA640C – for models from 30 Nov 2009 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Indesit VRA640C – for models from 30 Nov 2009 herunter. Indesit VRA640C – for models from 30 Nov 2009 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet4.6 / 5. Basierend auf14 Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
Istruzioni per luso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 5-6
Pannello di controllo
Zone di cottura estensibili
Avvio e utilizzo, 7-9
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione power
Spegnimento delle zone di cottura
Gli elementi riscaldanti
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 12
Italiano, 1
IT
Espanol, 49
ES
Deutsch, 37
DE
Français, 13 English,25
GBFR
VEA 645 D C
VRA 631 T B
VRA 631 T X
VRA 640 C
VRA 640 X
VRA 641 D B
VRA 641 D C
VRA 641 D X
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITIstruzioni per lusoPIANOSommarioInstallazione, 2-4PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dellapparecchio, 5-6Pannello di controlloZone d

Seite 2 - ROVESCIATO

10ITPrecauzioni e consig li Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Seite 3 - Collegamento elettrico

IT11Manutenzione e curaEscludere la c orrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lap

Seite 4 - CavallottoNeutro

12ITDescrizione tecnicadei modelliIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elementorisca

Seite 5 - Pannello di controllo

Mode demploiSommaireInstallation, 14-16PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 17-18Tableau de bordFoyers extensiblesMise e

Seite 6 - Zone di cottura estensibili

14FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil

Seite 7

15FRLes meubles jouxtant la table, dont la hauteurdépasse celle du plan de cuisson, doivent êtreplacés à au moins 600 mm du bord du plan.FixationIl e

Seite 8 - F seguito da

16FR Le câble éventuellement fourni nest pas prévupour ces types dinstallation.1. Utiliser un câble dalimentation approprié, typeH05RR-F ou supéri

Seite 9

17FRDescription de lappareilTableau de bord Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa puissance (voir Miseen marche et ut

Seite 10 - Precauzioni e consig li

18FRFoyers extensiblesCertains modèles sont équipés de foyers extensibles. Ces derniers peuvent avoir soit une forme circulaire etsétendre pour forme

Seite 11 - Manutenzione e cura

19FRMise en marche etutilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d

Seite 12

2ITInstallazione È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Seite 13 - Mode demploi

20FRConseils dutilisation de lappareilPour obtenir de meilleures performances de la table decuisson :Utiliser des casseroles à fond plat et de for

Seite 14 - Installation

21FRConseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Autocuisser Friture Cuiccon très vive  Grillade Ebullition  Cuisson vive ¶ Crepes

Seite 15 - RETOURNEE

22FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr

Seite 16 - Phase Phase Phase

23FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Seite 17 - Description de lappareil

24FRDescription technique desmodèlesCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs dabsorption dénergie, le type délément chauffant etle

Seite 18 - Foyers extensibles

Operating InstructionsContentsInstallation, 26-28PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 29-30Control panelExtendable cooking z

Seite 19

26GBInstallation Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the

Seite 20 - Les sécurités

27GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing couldaffect the featu

Seite 21

28GBconnection required and position the connectionsupports as shown in the following table anddiagrams.4. Position the wires in accordance with thein

Seite 22 - Précautions et conseils

29GBDescription of theapplianceControl panel INCREASE POWER button switches on thehotplate and controls the power (see Start-up anduse). REDUCE PO

Seite 23 - Nettoyage et entretien

IT3FissaggioLinstallazione dellapparecchio deve essere effettuatasu un piano dappoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da

Seite 24 - Description technique des

30GBExtendable cooking zonesCertain models are fitted with extendable cooking zones. These may be circular and may vary in theirextensibility (they ma

Seite 25 - Operating Instructions

31GBStart-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wi

Seite 26

32GBPractical advice on using the applianceTo obtain the best results from your hob:Use pans with a thick, flat base in order to fullyutilise the coo

Seite 27 - UNDERSIDE OF HOB

33GBPractical cooking advice ª Pressure cooking Pressure cooker Frying Very high-flame cooking  Grilling Boiling  High-flame cooking ¶ C

Seite 28

34GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 29 - Description of the

35GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 30

36GBTechnical description ofthe modelsThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements anddiamet

Seite 31 - - and +

DEBedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 41-43AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 44-45BedienfeldErweiterbare KochzonenI

Seite 32 - F appears on the display

38DEInstallation Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass

Seite 33

39DE Angrenzende Schränke, deren Höhe die derArbeitsplatte überschreiten, müssen einenAbstand vom Rand der Kochmulde vonmindestens 600 mm aufweisen

Seite 34 - Precautions and tips

4IT4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegniche seguono ed effettuare il collegamento stringendo afondo tutte le viti dei morsetti.T

Seite 35 - Care and maintenance

40DE1. Verwenden Sie ein geeignetes Versorgungskabeldes Typs H05RR-F, oder eines höheren Wertes,geeigneter Maße (Kabelquerschnitt: 25 mm).2. Heben

Seite 36 - Technical description of

41DEBeschreibungdes GerätesBedienfeld Taste ERHÖHEN DER LEISTUNG: ZumEinschalten sowie zur Leistungsregelung derKochzone (siehe Inbetriebsetzung

Seite 37 - Bedienungsanleitung

42DEErweiterbare KochzonenEinige Modelle verfügen über erweiterbare Kochzonen. Diese können unterschiedliche Formen aufweisen sowieunterschiedliche Er

Seite 38

43DEInbetriebsetzung undGebrauch Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor

Seite 39 - UMGEDREHT

44DEPraktische Ratschläge zum Einsatz desGerätesSo gibt Ihnen Ihr Kochfeld sein Bestes:Verwenden Sie Kochgeschirr mit dickem undebenem Boden, um sich

Seite 40 - BrückeNullleiterErdleiter

45DEPraktische Back-/Brathinweise ª Schnellgaren Schnellkochtopf Fritieren Sehr stark garen  Grillen Kochen  Stark garen ¶ Crêpes Stark ga

Seite 41 - Beschreibung

46DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachsteh

Seite 42 - Erweiterbare Kochzonen

47DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Geräte

Seite 43 - - und +

48DETechnische Beschreibungder ModelleIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente undder

Seite 44 - Sicherheitsvorrichtungen

Manual deinstruccionesSumarioInstalación, 50-52ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 53-54Panel de controlZonas de cocción extensibles

Seite 45

IT5DescrizionedellapparecchioPannello di controlloTasto AUMENTO POTENZA per accendere lapiastra e regolare la potenza (vedi Avvio eutilizzo).Tasto

Seite 46 - Vorsichtsmaßregeln

50ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que

Seite 47 - Reinigung und Pflege

51ESLos muebles situados a un costado, cuya alturasupere la de la superficie de trabajo, deben estarsituados a 600 mm., como mínimo, del borde dela

Seite 48

52ES1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipoH05RR-F o de valor superior y de dimensionesadecuadas (sección del cable: 25 mm).2. Utilizando

Seite 49 - Manual de

53ESDescripción del aparatoPanel de control Botón AUMENTO DE POTENCIA para encenderla placa y regular la potencia (ver Puesta enfuncionamiento y uso

Seite 50 - Instalación

54ESZonas de cocción extensiblesAlgunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma y distintaextensibilidad (p

Seite 51 - ENCIMERA

55ESPuesta enfuncionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazasde grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, serecomie

Seite 52

56ESConsejos prácticos para el uso del aparatoPara obtener las mejores prestaciones de la encimera:Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor pa

Seite 53 - Descripción del aparato

57ESConsejos prácticos para la cocción ª Cocción a presión Olla a presión Freído Cocción a fuego muy fuerte  Asado Ebullición  Cocción a

Seite 54

58ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertenci

Seite 55 - -: la potencia de la zona de

59ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Seite 56 - F seguida

6ITZone di cottura estensibiliIn alcuni modelli sono presenti piastre estensibili. Queste possono avere diversa forma e diversa estensibilità(pi

Seite 57

60ES10/2009 - 195065971.03XEROX FABRIANODescripción técnica de losmodelosEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción e

Seite 58 - Precauciones y consejos

IT7Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si raccomanda

Seite 59 - Mantenimiento y cuidados

8ITConsigli pratici per lusodellapparecchioPer ottenere le migliori prestazioni dal piano dicottura: Adoperare pentole con fondo piatto e di elevat

Seite 60 - Descripción técnica de los

IT9Consigli pratici per la cottura ª Cottura a Pressione Pentola a pressione Frittura Cottura a fuoco vivissimo  Grigliata Ebollizione 

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare