Indesit TK64SIX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Indesit TK64SIX herunter. Indesit TK64SIX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
Istruzioni per luso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 5
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 6-8
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Accensione delle zone di cottura estensibili
Spegnimento delle zone di cottura
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Gli elementi riscaldanti
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 11
TK 64 CL
TK 64 S IX
TK 64 S
TK 64 SD IX
TK 64 SD BI
TK 64 SD
TK 63 T
TK 63 T BI
Italiano, 1
IT
Français, 23English,12
GB FR
Espanol, 34
ES
Português, 45 Nederlands,56
NLPT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITIstruzioni per lusoPIANOSommarioInstallazione, 2-4PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dellapparecchio, 5Pannello di controlloAvvio e

Seite 2 - Posizionamento

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lap

Seite 3 - Collegamento elettrico

IT11Descrizione tecnicadei modelliIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elementorisca

Seite 4

GBOperating InstructionsHOBContentsInstallation, 13-15PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 16Control panelStart-up and use,

Seite 5 - Pannello di controllo

GBInstallation Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the saf

Seite 6 - Avvio e utilizzo

14GBThe thickness of the supporting surface should be takeninto account when choosing screws for the fixing hooks: 30 mm thick: 17.55 mm screws 40 m

Seite 7 - Dispositivi di sicurezza

GBConnecting the electricity supply cable to themainsIf the appliance is being connected directly to theelectricity mains an omnipolar switch must be

Seite 8 - Tempo limite di

16GBDescriptionof the applianceControl panelThe control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the

Seite 9 - Precauzioni e consigli

GB The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non-a

Seite 10 - Manutenzione e cura

18GBHeating elementsIt is possible to install two types of heating elementsaccording to the appliance model: halogen andradiant elements.Halogen el

Seite 11

GBPower level Maximum duration of operation1-2 10 hours3 5 hours4 4 hours5-6 3 hours7-8 2 hours9 1 hourBuzzerThis can also indicate several irregular

Seite 12 - Operating Instructions

2ITInstallazione È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Seite 13 - Positioning

20GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 14 - Electrical connection

GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the

Seite 15

22GBTechnical descriptionof the modelsThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements (halogen orr

Seite 16 - Description

FRMode demploiTABLE DE CUISSONSommaireInstallation, 24-26PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 27Tableau de bordMise en ma

Seite 17 - Start-up and use

24FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil

Seite 18 - Safety devices

FR25La longueur de la vis de réglage des crochets defixation doit être réglée avant leur montage selonlépaisseur du plan dappui :épaisseur 30 mm :

Seite 19

26FRBranchement du câble dalimentation au réseauélectriqueEn cas de raccordement direct au réseau, il fautintercaler entre lappareil et le réseau un

Seite 20 - Precautions and tips

FR27Description de lappareilTableau de bordLe tableau de bord qui est décrit na quune valeur dexemple : il peut ne pas correspondre au modèle ache

Seite 21 - Care and maintenance

28FR La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant dutiliser lappareil à laide

Seite 22 - RD 2300-1000

FR29Les éléments chauffantsLa table de cuisson, selon les modèles, peut êtreéquipée de deux types déléments chauffants :halogènes et radiants.L

Seite 23 - Mode demploi

IT3La lunghezza della vite di regolazione dei gancidi fissaggio va impostata prima del loro montaggio,in base allo spessore del piano dappoggio: spe

Seite 24 - Installation

30FRNiveau depuissanceDurée limite defonctionnement1-2 10 ore35 ore44 ore5-6 3 ore7-8 2 ore91 oreSignal sonoreDes anomalies, comme par exemple : un o

Seite 25 - Raccordement électrique

FR31Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr

Seite 26

32FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Seite 27 - Description de lappareil

FR33Description techniquedes modèlesCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs dabsorption dénergie, le type délément chauffant(halogè

Seite 28 - Mise en marche et utilisation

ESManual de instruccionesENCIMERASumarioInstalación, 35-37ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 38Panel de controlPuesta en funcionamie

Seite 29 - Les sécurités

ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que pe

Seite 30 - Durée limite de

36ESLa longitud del tornillo de regulación de los ganchos defijación se debe determinar antes de su montaje enbase al espesor de la superficie de apoy

Seite 31 - Précautions et conseils

ESConexión del cable de alimentación eléctrica a laredEn el caso de conexión directa a la red, es necesariointerponer entre el aparato y la red, un in

Seite 32 - Nettoyage et entretien

38ESDescripcióndel aparatoPanel de controlEl panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción delmo

Seite 33

ES La cola aplicada sobre las juntas deja algunastrazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar elaparato, se recomienda eliminarlas con un producto

Seite 34 - Manual de instrucciones

4ITAllacciamento del cavo di alimentazione allareteIn caso di collegamento diretto alla rete è necessariointerporre tra lapparecchio e la rete u

Seite 35 - Instalación

40ESLos elementos calentadoresSegún el modelo, en la encimera se pueden instalardos tipos diferentes de elementos calentadores:halógenos y radiantes.

Seite 36 - Fase Puente Neutro TierraFase

ESNivel depotenciaDuración límite defuncionamento1-2 10 horas35 horas44 horas5-6 3 horas7-8 2 horas91 horaSeñal sonoraAlgunas anomalías, como: un ob

Seite 37

42ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertenci

Seite 38 - Descripción

ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alim

Seite 39 - Puesta en

44ESDescripción técnicade los modelosEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elementocalenta

Seite 40 - Dispositivos de seguridad

PTInstruções paraa utilizaçãoPLANOÍndiceInstalação, 46-48PosicionamentoLigação eléctricaDescrição do aparelho, 49Painel de comandosInício e utilização

Seite 41 - Duración límite de

46PTInstalação É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mes

Seite 42 - Precauciones y consejos

PTO comprimento do parafuso de regulação dos ganchosde fixação deve ser configurado antes da suamontagem, conforme a espessura do plano de apoio: 30

Seite 43 - Mantenimiento y cuidados

48PTLigação do cabo de alimentação à redeNo momento de efectuar a ligação directamente narede, instalar entre o aparelho e a rede um interruptoromnipo

Seite 44 - Descripción técnica

PTDescrição do aparelhoPainel de comandosO painel de comandos descrito a seguir está representado para fins explicativos: pode não ser uma exactarepro

Seite 45 - Instruções para

IT5DescrizionedellapparecchioPannello di controlloIl pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non es

Seite 46 - Instalação

50PT A cola aplicada nas guarnições deixa algunstraços de graxa no vidro. Antes de utilizar oaparelho, é recomendável eliminá-la com umproduto não ab

Seite 47 - Ligação eléctrica

PTElementos aquecedoresNo plano de cozedura, conforme os modelos,podem ser instalados elementos aquecedores dedois tipos: halógenos e irradiantes.O

Seite 48

52PTNival depotênciaDuração limite defuncionamento1-2 10 horas35 horas44 horas5-6 3 horas7-8 2 horas91 horasSinal acústicoAlgumas anomalias, nomeadame

Seite 49 - Descrição do aparelho

PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são fo

Seite 50 - Início e utilização

54PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do apa

Seite 51 - Dispositivos de segurança

PTDescrição técnicados modelosNestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elementoaquecedor (halóg

Seite 52 - Duração limite de

NLGebruiksaanwijzingenKOOKPLAATInhoudInstallatie, 57-59PlaatsingElektrische aansluitingBeschrijving van het apparaat, 60BedieningspaneelStarten en ge

Seite 53 - Precauções e conselhos

NLInstallatie Het is belangrijk dit boekje zorgvuldig te bewaren vooreventuele verdere raadpleging.. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt, of wann

Seite 54 - Manutenção e cuidados

58NLDe lengte van de regelschroef van debevestigingshaken moet op basis van de dikte van hetkeukenblad worden ingesteld voordat de haken wordengemonte

Seite 55 - Descrição técnica

NLHet aansluiten van de voedingskabel aan hetelektrische netBij een rechtstreekse aansluiting op het net moet utussen het apparaat en het net een meer

Seite 56 - Gebruiksaanwijzingen

6IT La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si raccomanda di eliminarle con u

Seite 57 - Installatie

60NLBeschrijvingvan het apparaatBedieningspaneelHet bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelij

Seite 58 - Elektrische aansluiting

NL De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat watvetvlekjes achter op het glas. Voordat u hetapparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken teve

Seite 59

62NLDe verwarmingselementenAfhankelijk van het model kunnen op de kookplaattwee verschillende typen verwarmingselementenworden gemonteerd: halogeen of

Seite 60 - Beschrijving

NLVermogens-niveau Maximale werkingsduur1-2 10 uur35 uur44 uur5-6 3 uur7-8 2 uur91 uurGeluidssignaalEnkele storingen, zoals: een voorwerp (pan, beste

Seite 61 - Starten en gebruik

64NLVoorzorgsmaatregelenen advies Dit apparaat voldoet aan de geldendeinternationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzingen zijn geschreven voor

Seite 62 - Veiligheidsmechanismen

NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het appara

Seite 63

66NLTechnische beschrijvingvan de modellenIn deze tabellen vindt u de waarden terug van de energieopname voor ieder afzonderlijk model, het typeverwar

Seite 65 - Onderhoud en verzorging

68NL02/2007 - 195054000.02XEROX BUSINESS SERVICES

Seite 66 - Technische beschrijving

IT7Gli elementi riscaldantiSul piano cottura, a seconda dei modelli, possonoessere installati elementi riscaldanti di due tipi:alogeni e radianti.Gli

Seite 67

8ITLivello dipotenzaTempo limite difunzionamento1-2 10 ore35 ore44 ore5-6 3 ore7-8 2 ore91 oreSegnale acusticoAlcune anomalie, quali: un oggetto (pe

Seite 68 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare