EBL xxxxx F x DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 8Bes
10Descriere aparatPanoul de control1 Întrerupătorul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura din frigider. este temperatura optimală cu c
11211063987459Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’uso valgono per diversimodelli per cui èpossibileche la figura
12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeut donc queles composants illu
13Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr
14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
16Reversibilità apertura porte*Presentesoloinalcunimodelli.Reversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existe
I17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic
18IIndicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllare chesull’indicatore risulti benevidente OK (vedi
I19Funzione holidaySesiparteperunperiododivacanzanonènecessariospegnerel’apparecchioperchéèdotatodiunafunzionechepermette,conbas
EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del
20ILa spia verde ALIMENTAZIONE non si accende.• La spina non èinserita nella presa dellacorrenteo nonabbastanzadafarecontatto,oppurei
GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperating instructions carefully.They contain importantinfo
22GBTEMPERATURE Indicatorlight*:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. Check thatOK appears clearlyonthe indicator light(see
GB23Holiday functionTominimiseenergyusagewhenonholiday,itisnotnecessarytoswitchtheapplianceoff.Theappliancehasafunctionwhichallo
24GBminutes(thebuzzerwillstopsoundingwhenyoushutthedoor)orthecorrect switching-off procedure was notfollowed(see Maintenance).b) Th
F25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasde vente, de cessionoudedéménagement,veillezàce
26FIndicateurde TEMPERATURE*: pourrepérer la zonela plusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK
F27Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs• Cetappareilest fabriqué dansdes matériaux hygiéniquesquinetransmettent pas
28F(voir Entretien); une couche deglacetrop épaisse gêneconsidérablementlacessiondefroidauxalimentsetaugmentelaconsommationd’électr
D29Installation! Es ist äußerst wichtig,diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,umsie jederzeit zu Rateziehen zu können.Sorg
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incasonegativo,
30DABLAGEN:SiekönnenherausgezogenunddankentsprechenderFührungen(siehe Abbildung) höhenverstellt werden,um auchgroßeBehältnisseunterbri
D31Reinigung Ihres Gerätes• DasGehäusedesGerätes,außen und innen, sowiedieTürdichtungenkönnenmiteinemmitWasserundBikarbonatoderein
32D EndverbraucherkönnensichanAbfallämterderGemeindenwenden,ummehrInformationenüberdiekorrekteEntsorgungihrerElektrohaushaltsgerätez
NL33Installatie! Bewaardit boekje zorgvuldigvoor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeru het product weggeeft,verkooptofwanneeruve
34NLTEMPERATUURaanwijzer*:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. Controleer of opdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(z
NL35• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetudebinnenkantreinigenendedeurenopenlaten.VakantiefunctieAlsuopvakantiegaatishetn
36NL• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:dezezoudendebinnentemperatuur verhogen waardoorde compressorharderwerktenereengrote
E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandosea necesario. En casode venta, cesióno traslado,verifique
38EIndicadorde TEMPERATURA*:paraindividualizarlazonamásfríadelfrigorífico.1. ControlequeenelindicadorsedestaqueenformaevidenteOK(
E39Evitar la formación de moho y malos olores• Elaparato está fabricado conmateriales higiénicos quenotransmitenolores.Paramantener est
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt
40EAnomalías y solucionesPuedesucederqueelaparatonofuncione.AntesdellamaralServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequeno
P41Instalação!Éimportanteguardarestefolhetopara poder consultá-lo aqualquermomento. No caso devenda, cessão oumudança,assegure-seq
42PIndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfriadofrigorífico.1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente(veja
P43Função HolidaySefor partir para fériaslongas, não énecessário desligar oaparelho,porqueomesmo é equipado comumafunção quepossi
44POs indicadores luminosos estão acesos fracos.• Desligueafichaeligue-anovamentenatomada,depoisdatê-larodadaparainverterospinos.a) O
PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urzą
46PLWskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek
PL47Funkcja HOLIDAYJeśli wyjeżdża się na wakacje, niema konieczności wyłączania lodówko-zamrażarki, ponieważ urządzenie jest wyposażone w funkc
48PLAnomalie i środki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie funkcjonowała. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrz Serw
RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apesar
50ROIndicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).
RO51Funcţia holidayDacă plecaţi în concediu, nu este necesar să opriţi combina, deoarece aceasta este dotată cu o funcţie care permite - cu u
52ROEconomisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător• Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l de razele solare d
NO53Installasjon!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,eller
54NOIndikatorenTEMPERATUR *:Foråfinnedetområdetikjøleskapetsomerkaldest.1. KontrolleratindikatorenvisertegnetOKklart(sefigur).2.
NO55Feriefunksjonen (holiday)Dersommanskalpåferieerdetikkenødvendigåslåavapparatetfordikombiskapeterutstyrt memed en funksjonsomg
56NOVarsellampen lyser kun svakt.• Trekkutstøpsletogsettdetinnpånyttetteråhavridddetenhalvrunde.a) Alarmen settes i gang.a)Kjøleskap
61 2 4 5 73 6169epsDescrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 ManopolaFUNZIONAMENTO FRIGORIFEROperregolarelatemperaturadelvanofrigori
71 2 4 5 73 6169epsDescription de l’appareilTableau de bord1 BoutonFONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pourréglerla température à l’intérieur ducom
8Descripción del aparatoPanel de control1 PerillaFUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR pararegularlatemperaturadelcompartimientorefrigerador.esl
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 SelectordeFUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO pararegularatemperaturadocompartimentofrigorífico.éatem
Kommentare zu diesen Handbüchern