TAAN 6 FNFxxSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Réversibilité des portes, 10Installation, 19Mise en marche et utilisation
1012345Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesWechsel des TüranschlagsDraairichting deuren verwisselbaarReversibilidad de
I11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur
12IBalconcino LATTINE: La presenza del portalattine sullacontroporta da la possibilità di inserire non solo lattine ma ancheyogurt, burro ed altri con
I13Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero,staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le istruzioniriportate qui sot
14IL’apparecchio emette molto rumore.• L’apparecchio non è stato installato ben in piano (vediInstallazione).• L’apparecchio è stato installato tra mo
GB15Installation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio
16GBBEVERAGE CAN shelves.The can rack on the inner door allows you to store not only cans,but also yoghurt, butter and other containers, according to
GB17To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull outthe plug from the electrical socket. Follow the instructions below.Access the l
18GBand make noise.• The internal refrigerant makes a slight noise even when thecompressor is off. This is not a defect, it is normal.The back wall of
F19Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez àce qu’il
20FCOOL BOX: C’est une nouvelle boîte pour garder au frais laviande, le poisson, les fromages. Son rangement dans la partie“basse” du compartiment réf
F21Si vous partez en vacances, pas besoin d’éteindre votre appareilcar il est équipé d’une fonction spéciale qui permet, avec une faibleconsommation d
22Fau service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agitpas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.L’éclairage in
D23Installation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS
24DCOOL BOX: für Frischfleisch und Fisch. Dieses Frischhaltefachermöglicht lange Aufbewahrungszeiten, bis zu einer Woche, dankder niedrigen Temperatur
D25Geruchsbildung• Das Gerät wurde mit hygienischen Materialien gefertigt, diekeine Gerüche übertragen. Um diese Eigenschaft nicht zuverlieren, sind d
26Dwenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst, obes sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können.Ziehen Sie hi
NL27Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di
28NLCOOL BOX::::: voor vers vlees en verse vis. Dankzij de lagetemperaturen kunt u levensmiddelen in dit vak langere tijd (tot eenweek) bewaren, -
NL29Het vermijden van schimmel en vervelendeluchtjes• Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geenluchtjes absorbeert. Teneinde deze
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con
30NLde binnentemperatuur verhogen waardoor de compressorharder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat.• Ontdooi het apparaat als er ijsvo
E31Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm
32Epermite largos tiempos de conservación, hasta de una semana,gracias a la baja temperatura – la más fría del refrigerador – y a lapuerta transparent
E33• El aparato está fabricado con materiales higiénicos que notransmiten olores. Para mantener esta característica esnecesario que los alimentos esté
34Etrate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de lasiguiente lista.La lámpara de iluminación interna no se enciende.• El enchufe no est
P35Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo
36Pcausa da temperatura baixa – a mais fria do frigorífico – e da portatransparente que protege contra fenómenos de oxidação eescurecimento. Também po
P37• Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos que nãotransmitem odores. Para manter esta característica énecessário os alimentos serem sem
38PPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonarà Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se tratade um problem
RO39
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr
40RO
RO41
42RO
44RO195077379.0212/2010
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomalias e Soluções).• Se, apesar de todo
6Q28194663eps365710118Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura p
7Q28194663eps365710118Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les c
8Q28194663eps365710118Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen enhet is daarom mogeli
9Q28194663eps365710118Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,portanto é possível que na f
Kommentare zu diesen Handbüchern