S(g)scale1:1KE50200104B527UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P黄志胜 程志华杨垒 王潇(CE-BD260WE1-J) 2014.08.26封面250g双胶纸内容页80g双胶纸2、1、3、4、5、16K12删除第7页、第23页、第39页、第55页、第7
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
1.2A defrost heater: 250W220-240V~ 50HzSN-ST-TUAAA 13 F HH PMod.IndesitCompanyS/N 303080001Totalvol.GrossFreez261 LClassClasseR600aRefr. kg.kg.Freez
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
1.2A defrost heater: 250W220-240V~ 50HzSN-ST-TUAAA 13 F HH PMod.IndesitCompanyS/N 303080001Totalvol.GrossFreez261 LClassClasseR600aRefr. kg.kg.Freez
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
Setaţi temperatura camerei de refrigerare
1.2A defrost heater: 250W220-240V~ 50HzSN-ST-TUAAA 13 F HH PMod.IndesitCompanyS/N 303080001Totalvol.GrossFreez261 LClassClasseR600aRefr. kg.kg.Freez
1.2A defrost heater: 250W220-240V~ 50HzSN-ST-TUAAA 13 F HH PMod.IndesitCompanyS/N 303080001Totalvol.GrossFreez261 LClassClasseR600aRefr. kg.kg.Freez
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
Alcune funzioni e accessori potrebbero non essere conformi alle illustrazioni.
Collegare il cavo di terra. L’impianto domestico deve essere dotato di messa a terra.Laterale non dovrà essere inferiore a 75mm per permettere l’apert
si avvierà con la modalità impostata in fabbrica.surgelatisurgelatifreezer quantofreezer dopo che hanno raggiunto
segnale acusticosegnalesegnalesi spegnerà.temperaturadel freezerfreezersi accende e si spegneràpremere
Impostare la temperatura della vano congelatoreAccensione
Il segnale acustico smetterà l’Assistenza Tecnica.di suonare quando la temperatura del congelatore scende al di sotto dei — 12"C. Premere qualsia
Non smontare o riparare il prodotto autonomamente. Rivolgersi sempre all’Assistenza TecnicaAttenersi ai dati riportati sulla i consumi energetici.targ
Interruzione di correnteDopo avere staccato la
dal cruscotto (Apertura porta aCruscottoCruscottoCruscottoTogliere il cruscotto
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
ribaltandolo
il cruscotto
prodotti.
Il frigo non raffreddaNel caso sia necessario sostituire il cavo di alimentazione, rivolgersi Aperturaall’Assistenza Tecnica,
1.2A defrost heater: 250W220-240V~ 50HzSN-ST-TUAAA 13 F HH PMod.IndesitCompanyS/N 303080001Totalvol.GrossFreez261 LClassClasseR600aRefr. kg.kg.Freez
INHALTSVERZEICHNISGerätekomponenten ...35Vor dem Gebrauch ...
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben.Wichtig:*
GerätekomponentenJe nach Ausstattung und Zubehör kann Ihr Gefrierschrank von dem in der Abbildung abweichen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Pack
Vor dem GebrauchWarnhinweise• Befolgen Sie zum Abtauen strikt die Empfehlungen des Herstellers. Verwenden Sie keinesfalls mechanische oder sonstige M
Bestimmungsgemäßer GebrauchWichtigStellen Sie sicher, dass die Anschlussleitung weder vom Gefrierschrank noch von anderen Gegenständen gequetscht wird
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
Bedienung1. TastenA. Super FRZ: TiefkühlenB. ON/OFF: Gerät ein-/ausschaltenC. Λ: Temperatur im Gefrierschrank erhöhen/Einfrierzeit regelnD. Λ: Temper
BedienungAlle weiteren Funktionen müssen im laufenden Betrieb eingestellt werden.• Schnellgefriermodus aktivierenHalten Sie im Normalbetrieb die Taste
Bedienung8. Temperaturwarner des GefrierfachsWenn die Temperatur im Gefrierfach für sechs Stunden auf über -8 °C steigt, gibt der Temperaturwarner ei
Wichtige HinweiseGerät nicht eigenmächtig zerlegen oder reparieren. Wenden Sie sich zum Austausch von Zubehör an den Vertragspartner des Herstellers.S
Wartung des GefrierschranksReinigungFingerabdrücke außen können problemlos mit einem Tusch abgewischt werden. Entfernen Sie regelmäßig den Staub von d
Türanschlag wechseln1. Entfernen Sie die beiden Abdeckkappen und Scharnierabdeckungen von der oberen Verstrebung (Tür öffnet nach rechts).Linke Scharn
Türanschlag wechseln4. Umbanden der Achse des unteren Scharniers: Zerlegen Sie das Scharnier und bauen Sie es entsprechend der Abbildung wieder zusam
Türanschlag wechseln8. Heben Sie zunächst den rechten oberen Türanschlag mit dem entsprechenden Achsloch in das Scharnier rechts. Passen Sie die Tür
ANLEITUNG ZUR KOPPELUNG VON KÜHL- UND GEFRIERSCHRÄNKENSchritt 2: Befestigen Sie das andere Verbindungs-scharnier unten zwischen den beiden Schränken.S
Störungen behebenPrüfen Sie bitte die folgenden Hinweise zum Beheben von Störungen bevor Sie den Kundendienst rufen:Störung Mögliche Ursachen und Lösu
Ordnungsgemäße EntsorgungOrdnungsgemäße EntsorgungDieses Symbol bedeutet, dass das Gerät in der gesamten EU nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt w
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
1.2A defrost heater: 250W220-240V~ 50HzSN-ST-TUAAA 13 F HH PMod.IndesitCompanyS/N 303080001Totalvol.GrossFreez261 LClassClasseR600aRefr. kg.kg.Freez
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
Définir la température de la chambre de refroidissementle
1.2A defrost heater: 250W220-240V~ 50HzSN-ST-TUAAA 13 F HH PMod.IndesitCompanyS/N 303080001Totalvol.GrossFreez261 LClassClasseR600aRefr. kg.kg.Freez
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
De temperatuur instellen van het vriesvak
f refrigerator chamber door has been open for 120 seconds, it will ring warning bell, anhe bell will ring per 2 seconds till the door is closed. Press
1.2A defrost heater: 250W220-240V~ 50HzSN-ST-TUAAA 13 F HH PMod.IndesitCompanyS/N 303080001Totalvol.GrossFreez261 LClassClasseR600aRefr. kg.kg.Freez
UAAA 13 F HH PUAAA 13 X F HH P
Kommentare zu diesen Handbüchern