Indesit LFF 8S112 EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit LFF 8S112 EU herunter. Indesit LFF 8S112 EU Instruction for Use [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LFF 8S112
Resumo
Ficha de produto, 2
Precauções e conselhos, 3
Segurança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Instalação e assistência, 4-5
Posicionamento e nivelamento
Ligações hidráulicas e eléctricas
Dados técnicos
Advertências para a primeira lavagem
Assistência
Descrição do aparelho, 6
Visão de conjunto
Painel de comandos
Carregar os cestos, 7-8
Cesto inferior
Terceiro cesto
Cesto superior
Regulação do cesto superior
Início e utilização, 9
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Programas, 10
Tabela dos programas
Programas especiais e opções, 11
Abrilhantador e sal regenerante, 12
Carregar o abrilhantador
Carregar o sal regenerante
Manutenção e cuidados, 13
Excluir a água e a corrente eléctrica
Limpar a máquina de lavar louça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Limpeza do filtro de entrada da água
Limpar os filtros
Longos períodos de ausência
Anomalias e soluções, 14
Instruções de uso
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
PT
Português, 1
Қазақша, 44
Polski,15
PL
RU
Русский, 29
KZ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções de uso

LFF 8S112ResumoFicha de produto, 2Precauções e conselhos, 3Segurança geralEliminaçãoEconomizar e respeitar o ambienteInstalação e assistência, 4-5Posi

Seite 2 - Ficha de produto

10PTProgramasO número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça.Indicações para a escolha dos programas e d

Seite 3 - Precauções e conselhos

PT11Programas especiais e opçõesObservações: omelhordesempenhodosprogramas“Rápido/FasteExpress30'”obtém-sepreferencialmenterespeitando

Seite 4 - Instalaçãoe Assistência

12PTAbrilhantador e sal regeneranteUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes

Seite 5 - Assistência

PT13* Presente somente em alguns modelos.Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagempara

Seite 6 - Descrição do aparelho

14PTAnomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Seite 7 - Carregar os cestos

PL15Instrukcja obsługiPolski, 15PLLFF 8S112ZMYWARKASpis treści Karta produktu, 16Zalecenia i środki ostrożności, 17Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOsz

Seite 8 - Terceiro cesto

PL16Karta produktuMarkaHOTPOINT ARISTONNazwa modeluLFF 8S112Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)15Klasa efektywnoś

Seite 9 - Início e utilização

PL17* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynar

Seite 10 - Programas

PL18W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowani

Seite 11 - Programas especiais e opções

PL19* Tylko w niektórych modelach.Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe (zależnie od modelu zmywarki), które informują o wykonanym

Seite 12

2PTFicha de produtoMarcaHOTPOINT ARISTONModeloLFF 8S112Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)15Classe de eciência energética numa escala

Seite 13 - Manutenção e cuidados

PL20Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Seite 14 - Anomalias e soluções

PL21Ładowanie koszy *Tylko w niektórych modelach; różnią się numerem i miejscem ułożenia.Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki ż

Seite 15 - Instrukcja obsługi

PL22* Tylko w niektórych modelach.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub n

Seite 16 - Karta produktu

PL23* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie i użytkowanieNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego do

Seite 17 - Utylizacja

PL24ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo

Seite 18 - Instalacja Serwis Techniczny

PL25Programy specjalne i opcjeUwagi: najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express 30’” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dot

Seite 19 - Serwis Techniczny

PL26Płyn nabłyszczający i sól ochronnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergent

Seite 20 - Opis urządzenia

PL27Konserwacja i utrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków

Seite 21 - Ładowanie koszy

PL28Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Seite 22 - Trzeci kosz

RU29Руководство по эксплуатацииРусский, 29RUПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНАLFF 8S112Содержание Предосторожности и рекомендации, 30Общие требования к безопасност

Seite 23 - Uruchomienie i użytkowanie

PT3Precauções e conselhosO aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Seite 24 - Programy

RU30* Имеется только в некоторых моделяхПредосторожности и рекомендацииИзделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормат

Seite 25 - Programy specjalne i opcje

RU31В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз.Распо

Seite 26 - Ustawianie twardości wody

RU32Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении кома

Seite 27 - Konserwacja i

RU33Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращаться п

Seite 28 - Anomalie i środki

RU34Общий видОписание изделия***Только в полностью встраиваемых моделях.* Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительны

Seite 29 - Руководство по

RU35Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Seite 30 - Предосторожности и

RU36* Имеется только в некоторых моделяхРегуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения посуды можно отрегулировать высоту верхней корзин

Seite 31 - Установка

RU37Запуск и эксплуатация*Имеется только в некоторых моделях.Загрузка моющего средстваХороший результат мойки зависит также от правильной дозировки м

Seite 32 - Пленка защиты от конденсата*

RU38Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.Программа СушкаДополнительные

Seite 33 - Сделано в Польше (POLAND)

RU39Специальные программы и Допольнительные функцииПримечания: оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Fast/Быстрая" и " Ex

Seite 34 - Описание изделия

4PTNocaso de mudança mantenha oaparelhoem posiçãovertical; se for necessário, deite-o para trás.Posicionamento e nivelamento1.Desembaleoap

Seite 35 - Загрузите корзины

RU40Ополаскиватель и регенерирующая сольИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин- Не используйте поваренную или промышле

Seite 36 - Третья корзина

RU41Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности ут

Seite 37 - Запуск и эксплуатация

RU42Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Seite 38 - Программы

RU43Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб

Seite 39 - Допольнительные функции

LFF 8S112KZМазмұны Сақтық шаралары мен кеңес, 45Жалпы қауіпсіздікҚоқысқа тастауҚуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеуОрнату, 46-47-48Орнату жән

Seite 40 - Ополаскиватель и

KZ45* Тек кейбір үлгілерде бар.Сақтық шаралары мен кеңесБұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідіріл

Seite 41 - Техническое

46KZҚұрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Орнату және түзулеу1. Құрылғыны барлық орамас

Seite 42 - Неисправности и

KZ47Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар (ыдысы жуу машинасының үлгісіне байланысты): қосу, цикл

Seite 43 - Сервисное

48KZҚұрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі LFF 8S112Дайындаған Indesit CompanyӨндірілген елі Польшада жасалғанСыйымдылығы 15

Seite 44 - Пайдалану нұсқаулығы

KZ49Жалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы*** Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде * Тек кейбір үлгілерде бар.Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу ци

Seite 45 - Сақтық шаралары мен кеңес

PT5AssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifiquesepode resolver sozinho a anomalia(veja AnomaliaseSoluções).• Reinicie oprogram

Seite 46 - Токқа жалғау

50KZТартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйы

Seite 47 - * Тек кейбір үлгілерде бар

KZ51* Тек кейбір үлгілерде бар.Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуғ

Seite 48 - Жуу сыныбы

52KZҚосу және пайдалануЫдыс жуу машинасын іске қосу1. Шүмекті ашыңыз. 2. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: ҚОСУ/ӨШІРУ индикатор шамы мен дисплей жанады.3.

Seite 49 - Құрылғы сипаттамасы

KZ53Жуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.Жуу циклын таңдау және жуғы

Seite 50 - Тартпаларды жүктеу

54KZАрнайы жуу циклдары мен опциялары* Тек кейбір үлгілерде бар.Ескертпелер: «Жылдам» және «Тез 30'» циклдарын қолданған кезде, оңтайлы нәтижеге

Seite 51 - құралымен*

KZ55MAXШаюға көмекші зат және тазаланған тұзЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз.Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе

Seite 52 - Қосу және пайдалану

56KZКүтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғын

Seite 53 - Жуу циклдары

KZ57Ақаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.Ақаулық: Ықтимал

Seite 54 - Арнайы жуу циклдары

58KZКөмекКөмек қызметіне хабарласпас бұрын:• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз («Ақа

Seite 56 - Күтім көрсету және

6PTDescrição do aparelho*** Apenasnosmodelostotalmenteencaixáveis* Presente apenas em alguns modelos.O número e o tipo de programas e as opções v

Seite 57 - Ақаулықтарды жою

60KZ195108982.0204/2013 jk - Xerox Fabriano

Seite 58

PT7Carregar os cestos Sugestões Antesdecarregaroscestos,elimineosresíduosdecomidadas louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos

Seite 59

8PT* Presente somente em alguns modelos.Regule a altura do cesto superiorPara facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superi

Seite 60 - 195108982.02

PT9Carregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare