Indesit LFF 8S112 EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit LFF 8S112 EU herunter. Indesit LFF 8S112 EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LFF 8S112
PT
Português, 1
Resumo
Precauções e conselhos, 2
Segurança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Instalação e Assistência, 3-4
Posicionamento e nivelamento
Ligações hidráulicas e eléctricas
Dados técnicos
Advertências para a primeira lavagem
Assistência
Descrição do aparelho, 5
Visão de conjunto
Painel de comandos
Carregar os cestos, 6-7
Cesto inferior
Cesto superior
Regulação do cesto superior
Terceiro cesto
Início e utilização, 8
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Programas, 9
Tabela dos programas
Ecodesign Regulation
Programas especiais e opções, 10
Abrilhantador e sal regenerante, 11
Carregar o abrilhantador
Carregar o sal regenerante
Manutenção e cuidados, 12
Excluir a água e a corrente eléctrica
Limpar a máquina de lavar louça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Limpeza do filtro de entrada da água
Limpar os filtros
Longos períodos de ausência
Anomalias e soluções, 13
Instruções de uso
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Polski,14
PL
RU
Русский, 27
KZ
Қазақша, 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções de uso

LFF 8S112PTPortuguês, 1ResumoPrecauções e conselhos, 2Segurança geralEliminaçãoEconomizar e respeitar o ambienteInstalação e Assistência, 3-4Posiciona

Seite 2 - Precauções e conselhos

10PTSecagem Extra Para melhorar a secagem das louças, carregue na teclaSECAGEM EXTRA, o respectivo indicador luminosoiráacender-se e uma nova

Seite 3 - Instalaçãoe Assistência

PT11Abrilhantador e sal regeneranteUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes

Seite 4 - Assistência

12PT* Presente somente em alguns modelos.Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagempara

Seite 5 - Descrição do aparelho

PT13Anomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Seite 6 - Carregar os cestos

PL14Instrukcja obsługiPolski, 14PLLFF 8S112ZMYWARKASpis treści Zalecenia i środki ostrożności, 15Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOszczędność i ochrona

Seite 7 - Terceiro cesto

PL15* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynar

Seite 8 - Início e utilização

PL16W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowani

Seite 9 - Programas

PL17Pasek antykondensacyjny*Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpiecz

Seite 10 - Programas especiais e opções

PL18Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Seite 11

PL19Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Seite 12 - Manutenção e cuidados

2PTPrecauções e conselhosO aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Seite 13 - Anomalias e soluções

PL20* Tylko w niektórych modelach.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub n

Seite 14 - Instrukcja obsługi

PL21* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie i użytkowanieNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego do

Seite 15 - Utylizacja

PL22ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.* Dane programu są laboratoryjnymi wartościami zmierzonymi

Seite 16 - Instalacja Serwis Techniczny

PL23Suszenie dodatkowe Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy nacisnąć przycisk EXTRA SUSZENIE, zaświeci się właściwa kontrolka; powtórn

Seite 17 - Serwis Techniczny

PL24Płyn nabłyszczający i sól ochronnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergent

Seite 18 - Opis urządzenia

PL25Konserwacja i utrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wyciekó

Seite 19 - Ładowanie koszy

PL26Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Seite 20 - Trzeci kosz

RU27Руководство по эксплуатацииРусский, 27RUПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНАLFF 8S112Содержание Предосторожности и рекомендации, 28Общие требования к безопасност

Seite 21 - Uruchomienie i użytkowanie

RU28* Имеется только в некоторых моделяхПредосторожности и рекомендацииИзделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормат

Seite 22 - Programy

RU29В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз.Распо

Seite 23 - Programy specjalne i opcje

PT3Nocaso de mudança mantenha oaparelhoem posiçãovertical; se for necessário, deite-o para trás.Posicionamento e nivelamento1.Desembaleoap

Seite 24 - Ustawianie twardości wody

RU30Пленка защиты от конденсата*После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклея

Seite 25 - Konserwacja i

RU31Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращаться п

Seite 26 - Anomalie i środki

RU32Общий видОписание изделия1. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полки4. Регулятор высоты корзины5. Третья корзина*6. Нижняя корзи

Seite 27 - Руководство по

RU33Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Seite 28 - Предосторожности и

RU34* Имеется только в некоторых моделяхРегуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения посуды можно отрегулировать высоту верхней корзин

Seite 29 - Установка

RU35Запуск и эксплуатация*Имеется только в некоторых моделях.Загрузка моющего средстваХороший результат мойки зависит также от правильной дозировки м

Seite 30 - * Íàñòðîéêè ïîëüçîâàòåëÿ**

RU36Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.** Количество моющего средств

Seite 31 - Сделано в Польше (POLAND)

RU37Специальные программы и Допольнительные функцииПримечания: оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Fast/Быстрая" и " Ex

Seite 32 - Описание изделия

RU38Ополаскиватель и регенерирующая сольИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин- Не используйте поваренную или промышле

Seite 33 - Загрузите корзины

RU39Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности ут

Seite 34 - Третья корзина

4PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifique sepode resolver sozinho a anomalia(veja AnomaliaseSoluções).• Reinicie oprogra

Seite 35 - Запуск и эксплуатация

RU40Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Seite 36 - Программы

RU41Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб

Seite 38 - Ополаскиватель и

LFF 8S112KZМазмұны Сақтық шаралары мен кеңес, 44Жалпы қауіпсіздікҚоқысқа тастауҚуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеуОрнату - Көмек, 45-46-47Ор

Seite 39 - Техническое

44KZ* Тек кейбір үлгілерде бар.Сақтық шаралары мен кеңесБұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідіріл

Seite 40 - Неисправности и

KZ45Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Орнату және түзулеу1. Құрылғыны барлық орамас

Seite 41 - Сервисное

46KZКонденсациядан қорғайтын лента*Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорғау үшін желімді мөлдір ле

Seite 42

KZ47Құрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі LFF 8S112Дайындаған Indesit CompanyӨндірілген елі Польшада жасалғанСыйымдылығы 15

Seite 43 - Пайдалану нұсқаулығы

48KZ1. Жоғарғы тартпа2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше3. Қайырмалы диспенсерлер 4. Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу5. Үшінші тартпа*6. Төменгі тар

Seite 44 - Сақтық шаралары мен кеңес

KZ49Тартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұй

Seite 45 - Орнату - Көмек

PT5Visão de conjuntoDescrição do aparelho*** Apenasnosmodelostotalmenteencaixáveis* Presente apenas em alguns modelos.O número e o tipo de progra

Seite 46 - * Тек кейбір үлгілерде бар

50KZЖоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады.Жоғарғы тартпаның

Seite 47 - Жуу сыныбы

KZ51Қосу және пайдалануЫдыс жуу машинасын іске қосу1. Шүмекті ашыңыз. 2. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: ҚОСУ/ӨШІРУ индикатор шамы мен дисплей жанады.3.

Seite 48 - Құрылғы сипаттамасы

52KZЖуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.ЭКОДИЗАЙН ТАЛАБЫ ЭКО жуу ци

Seite 49 - Тартпаларды жүктеу

KZ53Қосымша кептіру (Extra Dry) Ыдыс-аяқтың кебу деңгейін жақсарту үшін ҚОСЫМША КЕПТІРУ түймесін басыңыз; таңба жанады. Қайтадан басылса, опц

Seite 50 - құралымен*

54KZMAXШаюға көмекші зат және тазаланған тұзЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз.Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе

Seite 51 - Қосу және пайдалану

KZ55Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғын

Seite 52 - Жуу циклдары

56KZАқаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.Ақаулық: Ықтимал

Seite 53 - Арнайы жуу циклдары

6PTCarregar os cestos Sugestões Antesdecarregaroscestos,elimineosresíduosdecomidadas louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos

Seite 54 - Шаюға көмекші

PT7Regule a altura do cesto superiorPara facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa.De prefer

Seite 55 - Күтім көрсету және

8PTCarregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz e

Seite 56 - Ақаулықтарды жою

PT9Indicações para a escolha dos programas e dosagem de detergenteProgramaProgramas que incluem a secagemOpçõesA duração dos programas é apenas indica

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare