Indesit KIO 644 DD Z Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit KIO 644 DD Z herunter. Indesit KIO 744 DD Z Instruction for Use [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dell’apparecchio, 4
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-8
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione booster
Spegnimento delle zone di cottura
Programmazione della durata di una cottura
Il contaminuti
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Modalità “demo”
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 11
Italiano, 1
IT
Français, 12 English,23
GBFR
KIO 644 DD Z
KIO 642 DD B
KIO 642 DD Z
KIO 744 DD Z
KIO 744 DO B
Espanol, 45
ES
Deutsch, 34
DE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

ITIstruzioni per l’usoPIANOSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dell’apparecchio, 4Pannello di controlloAvvio e u

Seite 2 - Posizionamento

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app

Seite 3 - Collegamento elettrico

IT11Descrizione tecnicadei modelliIl sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali,n

Seite 4 - Pannello di controllo

Mode d’emploiSommaireInstallation, 13-14PositionnementRaccordement électriqueDescription de l’appareil, 15Tableau de bordMise en marche et utilisation

Seite 5 - Avvio e utilizzo

13FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veiller à ce qu’il

Seite 6

14FRd’altérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que sesperformances.La longueur de la vis de réglage des crochets de fixation doit êtr

Seite 7 - F seguito da

15FRDescription de l’appareilTableau de bord• Touche AUGMENTATION DU TEMPS pouraugmenter le temps du programmateur (voir Miseen marche et utilisation)

Seite 8

16FRMise en marche etutilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur leverre. Nous conseillons de les éliminer avant d

Seite 9 - Precauzioni e consigli

17FRProcéder de même pour tous les foyers devant être programmés.Affichage en cas de programmation multipleEn cas de programmation d'un ou de plu

Seite 10 - Manutenzione e cura

18FR• Utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètementla zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleurdisponible puisse être utilisée

Seite 11 - Descrizione tecnica

19FRConseils utiles pour la cuissonCuiccon très vive ª Mise en p ression Autocuisser Friture • Grillade Ebullition Cuisson vive • ¶ C

Seite 12 - Mode d’emploi

2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Seite 13 - RETOURNÉE

20FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignesde sécurité sont tr

Seite 14

21FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage d

Seite 15 - Description de l’appareil

22FRDescription technique desmodèlesL’induction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer n’émetau

Seite 16

Operating InstructionsContentsInstallation, 24-25PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 26Control panelStart-up and use, 27-30S

Seite 17 - Verrouillage des commandes

24GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instructionbooklet carefully. It contains important information concerning thes

Seite 18 - F suivi d’un

25GB• 30 mm thick: 23 mm screws• 40 mm thick: 13 mm screwsFix the hob as follows:1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment springs inth

Seite 19

26GBDescription of theapplianceControl panel•INCREASE TIME INCREASE TIME INCREASE TIME INCREASE TIME INCREASE TIME button increases the time valueset

Seite 20 - Précautions et conseils

27GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wi

Seite 21 - Nettoyage et entretien

28GB4. Set the cooking duration using the ----- and +++++buttons.5. Confirm by pressing the button.The timer begins counting down immediately. Abuzze

Seite 22 - Description technique des

29GBPractical advice on using the appliance! Use cookware made from materials which arecompatible with the induction principle(ferromagnetic material)

Seite 23 - Operating Instructions

IT3FissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuatasu un piano d’appoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da u

Seite 24 - Positioning

30GBPractical cooking adviceVery high-flame cooking ª Pressure cooking Pressure cooker Frying • Grilling Boiling High-flame co oking •

Seite 25 - Electrical connection

31GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Seite 26 - Description of the

32GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 27 - Booster function

33GBTechnical description ofthe modelsThe induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cookingzone

Seite 28 - “Demo” mode

DEBedienungsanleitungKOCHFELDKIO 644 DD ZKIO 642 DD BKIO 642 DD ZKIO 744 DD ZKIO 744 DO BInhaltsverzeichnisInstallation, 35-36AufstellungElektroanschl

Seite 29 - F appears on the display

35DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie

Seite 30 - Practical cooking advice

36DEBefestigungDas Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw.Auflagefläche installiert werden.Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufeneVer

Seite 31 - Precautions and tips

37DEBeschreibungdes GerätesBedienfeld• Taste ZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHEN zur Verlängerung der Zeitdes Timers (siehe I

Seite 32 - Care and maintenance

38DEInbetriebsetzung undGebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor E

Seite 33 - Technical description of

39DEabgelaufen, ertönt (1 Minute lang) ein akustisches Signalund die Kochzone wird automatisch ausgeschaltet.Wiederholen Sie obige Schritte für jede K

Seite 34 - Bedienungsanleitung

4ITDescrizionedell’apparecchioPannello di controllo• Tasto AUMENTO TEMPO per aumentare il tempodel timer (vedi Avvio e utilizzo).• Tasto DIMINUZIONE T

Seite 35 - Abbildungen

40DE*GEEIGNETES MATERIALUNGEEIGNETES MATERIALGusseisenemaillierter Edelstahlmagnetisierter EdelstahlKupfer, Aluminium, Glas, Ton, Porzellan, nicht mag

Seite 36 - Elektroanschluss

41DEPraktische Back-/BrathinweiseSehr stark garen ª Schnellgaren Schnellkochtopf Fritieren • Grillen Kochen Stark garen • ¶ Crêpes

Seite 37 - Beschreibung

42DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehe

Seite 38 - Technischen

43DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Geräte

Seite 39

44DETechnische Beschreibungder ModelleKochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu herkömmlichenKochpla

Seite 40 - Sicherheitsvorrichtungen

Manual deinstruccionesKIO 644 DD ZKIO 642 DD BKIO 642 DD ZKIO 744 DD ZKIO 744 DO BENCIMERAESSumarioInstalación, 46-47ColocaciónConexión eléctricaDescr

Seite 41 - Praktische Back-/Brathinweise

46ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo entodo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza,verifique que

Seite 42 - Vorsichtsmaßregeln

47ESLas deformaciones que se podrían provocar por una malafijación, pueden alterar las características y las prestaciones dela encimera.La longitud de

Seite 43 - Reinigung und Pflege

48ESDescripción del aparatoPanel de control• Botón AUMENTO TIEMPO para aumentar eltiempo del temporizador (ver Puesta enfuncionamiento y modo de empl

Seite 44 - Technische Beschreibung

49ESPuesta en funcionamientoy uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasaen el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomi

Seite 45 - Manual de

IT5Avvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarel’apparecchio, si raccomanda di

Seite 46 - Colocación

50ESVisualización en el caso de programaciónmúltipleCuando una o varias placas han sido programadas, el displayvisualiza el tiempo remanente de la pla

Seite 47 - Conexión eléctrica

51ES• Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrircompletamente la zona de cocción, de ese modo segarantiza el aprovechamiento de todo el calor

Seite 48 - Descripción del aparato

52ESConsejos prácticos para la cocciónCocción a fuego muy fuerte ª Cocción a presión Olla a presión Freído • Asado Ebullición Cocción a

Seite 49 - Descripción técnica de

53ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad conlas normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencia

Seite 50

54ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Seite 51 - Dispositivos de seguridad

55ESDescripción técnica de losmodelosEl sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placastradicio

Seite 52

56ES04/2010 - 195065951.05XEROX FABRIANO

Seite 53 - Precauciones y consejos

6IT4. Confermare premendo il tasto .Il conto alla rovescia del timer ha inizioimmediatamente. La fine della cottura programmataè indicata da un segna

Seite 54 - Mantenimiento y cuidados

IT7sincerarsi della compatibilità di un recipiente èsufficiente fare una prova con una calamita.Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal pian

Seite 55 - Descripción técnica de los

8ITConsigli pratici per la cotturaCottura a fuoco vivissimo ª Cottura a Pressione Pentola a pressione Frittura • Grigliata Ebollizione Cott

Seite 56 - XEROX FABRIANO

IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono for

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare