CUCINAItaliano, 1 English,14GBITCP87SG1/HACP97SG1/HASommarioInstallazione, 2-6Collegamento elettricoDati tecniciTabella caratteristiche bruciatori e u
10ITTabella cottura in fornoCibo da cucinarePastaLasagneCannelloniTagliatelleCarniVitelloPolloTacchinoAnatraConiglioMaialeAgnelloPesciSgombriDenticeTr
IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non utili
IT13Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S
COOKERContentsInstallation, 15-19Electrical connectionTechnical dataTable of burner and nozzle specificationsDescription of the appliance, 20Overall v
GB15The following instructions are provided for qualifiedinstallers so that they may accomplish installation,adjustment and technical maintenance oper
16GBrequired for regular combustion of the gas and forventilating the same room. Air must be taken innaturally through permanent apertures made in the
GB17reach a temperature of 50°;• it should not pass through holes or slits used fordischarging the oven flue gases;• it should not come into contact w
18GBTECHNICAL DATAOven dimensions (HxWxD)33x54x38 cmVolumelt. 68Power supply voltage and frequencysee data plateBurnersmay be adapted for use with any
GB19Table of burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/kgNatural P.
2ITLe istruzioni che seguono sono rivolte all’installatorequalificato affinché compia le operazioni diinstallazione, regolazione e manutenzione tecnic
20GBDescription of the applianceControl panelOverall viewHob gridRapid gasburnerAuxliarygas burnerControlpanelSemi-rapid gasSemi-rapid gasburnerburner
GB21Using the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on
22GBThe oven knobThis is the device which is used to select the variousoven functions and the most suitable cookingtemperature for the foods (temperat
GB23Oven cooking advice tableFood to be cookedPastaLasagneCannelloniPasta bakesMeatVealChickenTurkeyDuckRabbitPorkLambFishMackerelDentexTrout baked in
24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar
GB25Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u
26FRCUISINIÈRECP87SG1/HACP97SG1/HASommaireInstallation, 27-31Branchement électriqueCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTableau Caractéristiques des brûleurs et
27FRLes instructions qui suivent s’adressent àl’installateur qualifié afin qu’il exécute les opérationsd’installation, réglage et entretien techniquec
28FRDétail A Local Local àadjacent ventilerAExemples d'ouverture de ventilation Agrandissement de la fissurepour l'air comburant entre la
29FRgaz mâle cylindrique. Utiliser exclusivement destuyaux conformes à la Normes en vigueur et desjoints d’étanchéité conformes à la Normes envigueur.
IT3Particolare A Locale Locale daadiacente ventilareAEsempi di aperture di ventilazione Maggiorazione della fessura fraper l’aria comburente porta e
30FRCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions du four HxLxP33x54x38 cmVolumelt. 68Tension et fréquence d'alimentation :voir plaque signalétiqueBrûleu
31FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
32FRDescription de l’appareilTableau de bordVue d’ensembleGrille du plan de cuissonBrûleur àgaz rapideBrûleur à gazauxiliaireTableaude bordBruciatoreB
33FRUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRÛLEUR indique le brûleur associé à ce dernier.Pour
34FRPour allumer le brûleur du four, appuyer à fond sur lebouton du four tout en le tournant dans le sensinverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la
35FRTableau de cuisson au fourAliments à cuirePâtesLasagnesCannelloniTagliatelles au fourViandesVeauPouletDindeCanardLapinPorcAgneauPoissonsMaquereaux
36FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont tr
37FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne jamai
38ESCOCINACP87SG1/HACP97SG1/HASumarioInstalación, 39-43Conexión eléctricaDatos técnicosTabla de características de quemadores einyectoresDescripción d
39ESLas instrucciones que siguen están dirigidas a uninstalador especializado para que efectúe lasoperaciones de instalación, regulación ymantenimient
4ITla bombola ed il tubo un regolatore dila bombola ed il tubo un regolatore dila bombola ed il tubo un regolatore dila bombola ed il tubo un regolato
40ESDetalle A Ambiente Ambiente queadyacente se debeventilarAEjemplos de aberturas de ventilación Aumento de la rendijapara el aire comburente entr
41ESconforme con la norma vigente.conforme con la norma vigente.conforme con la norma vigente.conforme con la norma vigente.conforme con la norma vige
42ESDATOS TÉCNICOSDimensiones del Horno HxLxP33x54x38 cmVolumelitros 68Tensión y frecuencia de alimentaciónver placa de característicasQuemadoresadapt
43ESTabla de características de quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatu
44ESDescripción del aparatoPanel de controlVista de conjuntoParrilla de la placa de cocciónQuemador agas rápidoQuemador agas auxiliarPanel de controlB
45ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que indica el quemadorcorrespondiente
46ESintegrado en el interior del mando. Para encender elquemador del horno, pulse a fondo y gire el mandodel horno en sentido antihorario hasta la pos
47ESTabla de cocción en el hornoComida a cocinarPasteleríaLasañasCanelonesTallarinesCarnesTerneraPolloPavoPatoConejoCerdoCorderoPescadosMariscosDentic
48ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
49ESInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim
IT5DATI TECNICIDimensioniForno HxLxP33x54x38 cmVolumelt. 68Tensione e frequenza di alimentazionevedi targhetta caratteristicheBruciatoriadattabili a t
FOGÃOItaliano, 1 English,14GBPTCP87SG1/HACP97SG1/HAÍndiceInstalação, 51-55Ligação eléctricaDados técnicosTabela das características dos queimadores e
PT51InstalaçãoAs seguintes instruções são destinadas aoinstalador qualificado, para que possa efectuar asoperações de instalação, regulação e manutenç
52PTPormenor A Sala Sala aao lado ser ventiladaAExemplos de abertura para Aumento do vão entraventilação do ar comburente a porta e o chãofig. 11A f
PT53• deve ser fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de controlar o estado deconservação da mesma;• deve ser trocada antes d
54PTDADOS TÉCNICOSMedidas do Forno HxLxP33x54x38 cmVolumeLitros 68Tensão e frequência de fornecimentovide a placa das característicasQueimadoresadaptá
PT55Tabela das características dos queimadores e bicosTabela 1 Gás líquido Gás naturalQueimadorDiâmetro(mm)PotênciatérmicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Bi
56PTDescriçãodo aparelhoPainel de comandosVista de conjunto800 - 900
PT57Início e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um cír
58PTcomando. Para acender o queimador do fornopressione até o fundo e rode o selector do forno nosentido contrário ao dos ponteiros do relógio até apo
PT59Tabela de cozedura no fornoAlimenstos cozinhadosMassasLasanhasCannelloniTagliatelle no fornoCarnesVitelaFrangoPerùPatoCoelhoPorcoCarneiroPeixesCav
6ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBRUCIATOREDiametro(mm)PotenzatermicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello1/
60PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
PT61Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize e
62PT
64PT07/2010 - 195067343.03XEROX FABRIANO
IT7Descrizionedell’apparecchioPannello di controlloVista d’insiemeGriglia del piano di lavoroBruciatore a gasausiliarioBruciatore a gasrapidoPannello
8ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat
IT9Per accendere il bruciatore forno premere a fondo eruotare la manopola forno in senso antiorario fino allaposizione 88888. Dato che il forno è dota
Kommentare zu diesen Handbüchern