Indesit IDCL G5 B H (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit IDCL G5 B H (EU) herunter. Indesit IDCL G5 B H (EU) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HR
1
Hrvatski, 1
HR
IDCL G5 B H
Upute za uporabu
SUŠILICA RUBLJA
! Ovaj vas simbol podsjeća da morate
pročitati ovu knjižicu s uputama.
! Ovu knjižicu držite pri ruci kako biste je mogli lako pogledati u
svakoj prilici. Knjižicu uvijek držite blizu sušilice rublja; u slučaju
prodaje ili ustupanja uređaja drugima, ne zaboravite im predati i
ovu knjižicu kako biste novim vlasnicima omogućili poznavanje
upozorenja i savjeta o uporabi sušilice rublja.
! Pažljivo pročitajte ove upute: stranice koje slijede sadrže
važne informacije o postavljanju i korisne savjete o radu
električnog kućanskog aparata.
Ελληνικά, 17
GR
Nederlands, 49
NL
Türkçe,65
TR
www.indesit.com
Kazalo
Postavljanje, 2
Gdje postaviti sušilicu rublja
Prozračivanje
Električni priključak
Uvodne informacije
Upozorenja, 4
Opća sigurnost
Ušteda električne energije i poštivanje okoliša
Čišćenje i održavanje, 6
Prekid električnog napajanja
Čišćenje ltera nakon svakog ciklusa
Provjera ltera nakon svakog ciklusa
Pražnjenje spremnika za sakupljanje vode nakon svakog
ciklusa
Čišćenje jedinice za kondenzaciju
Čišćenje sušilice rublja
Opis sušilice rublja, 8
Karakteristike
Upravljačka ploča
Kako obaviti sušenje, 10
Pokretanje i izbor programa
Programi i opcije, 11
Tablica programa
Posebni programi/Šport/Djelomični
Opcije
Otvaranje vrata
Oprano rublje, 14
Razvrstavanje opranog rublja
Etikete o održavanju
Vrijeme sušenja
Problemi i rješenja, 15
Servisna služba, 16
Pričuvni dijelovi
Informacije o recikliranju i odlaganju
Italiano, 33
IT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Upute za uporabu

HR1Hrvatski, 1HRIDCL G5 B H Upute za uporabuSUŠILICA RUBLJA! Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu drži

Seite 2 - Postavljanje

10HRPokretanje i izbor programa1. Ukopčajte utikač sušilice rublja u utičnicu za električno napajanje.2. Odaberite program na temelju vrste opranog ru

Seite 3

HR11Tablica programaProgramiProgrami Energy Saver Programi Energy Saver (Ušteda energije) smanjuju potrošnju električne energije pa tako ne samo što p

Seite 4 - Upozorenja

12HR12Program Vuna Ovo je program namijenjen komadima rublja koji podnose sušenje u bubnju, a označeni su simbolom . Možete ga rabiti za količine do

Seite 5

HR13Opcije Opcije omogućuju prilagođavanje odabranog programa na temelju vlastitih potreba.Odgođeno pokretanje Pokretanje pojedinih programa (vidi &

Seite 6 - Čišćenje i održavanje

14HRVrijeme automatskog sušenjaPamuk Vrijeme sušenja nakon ciklusa pranja od 800-1000 okretaja u minuti - s razinom požetne vlažnosti od 60%1 kg 2 kg

Seite 7

HR15Vjerojatni uzroci/rješenja:• Utikač nije utaknut u električnu utičnicu dovoljno da bi se ostvario kontakt.• Nestala je struja.• Izgorio je osig

Seite 8 - Opis sušilice rublja

16HRPrije telefoniranja servisnom centru...• Slijedite vodič za rješavanje problema kako biste vidjeli možete li osobno ukloniti kvar (vidi "Prob

Seite 9 - Kontrolna svjetla

GR17ΕλληνικάGRIDCL G5 B H Οδηγίες χρήσηςΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ! Το σύμβολο αυτό σου θυμίζει να διαβάζεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. ! Να διατηρείτε εύχερα το

Seite 10 - Kako obaviti sušenje

18GRΠου εγκαθίσταται το στεγνωτήριο • Οι φλόγες μπορεί να προξενήσουν ζημιές στο στεγνωτήριο, που πρέπει να εγκατασταθεί μακριά από κουζίνες αερίου, θ

Seite 11 - Programi i opcije

GR19        . Edry- kWh 2) 4.75   . Edry½,-

Seite 12

2HRGdje postaviti sušilicu rublja• Plamen može oštetiti sušilicu rublja, stoga je treba postaviti daleko od plinskih štednjaka, peći, radijatora ili p

Seite 13 - Otvaranje vrata

20GR! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και

Seite 14 - Oprano rublje

GR21! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και

Seite 15 - Problemi i rješenja

22GR22Κλείσιμο της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος! Αποσυνδέετε το στεγνωτήριο όταν δεν είναι σε λειτουργία, καθώς και κατά τις διεργασίες καθαρισμού και

Seite 16 - Servisna služba

GR2322Κλείσιμο της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος! Αποσυνδέετε το στεγνωτήριο όταν δεν είναι σε λειτουργία, καθώς και κατά τις διεργασίες καθαρισμού και

Seite 17 - Οδηγίες χρήσης

24GRσυμπύκνωσης (καπάκι ανοιχτό) Πατήστε στην πόρταΜονάδα Δοχείο συλλογής του νερού Πινακίδα των δεδομένων λειτουργίας Λαβή του καπακιού του συμπυκνωτ

Seite 18 - Εγκατάσταση

GR25Επιλογέας Προγραμμάτων Επιτρέπει να θέσετε το πρόγραμμα: στρέψτε μέχρι ο δείκτης να κατευθυνθεί προς το επιθυμητό πρόγραμμα. Η θέση OFF θέτει εκτό

Seite 19

26GRΕκκίνηση και επιλογή του προγράμματος1. Εισάγετε το βύσμα του στεγνωτηρίου στην ηλεκτρική πρίζα τροφοδοσίας.2. Επιλέξτε το πρόγραμμα με βάση τον τ

Seite 20 - Προειδοποιήσεις

GR27Πίνακας των προγραμμάτωνΠρογράμματα και δυνατότητεςΠρογράμματαEnergy SaverΟι Κύκλοι Εξοικονόμησης Ενέργειας μειώνουν την ενεργειακή κατανάλωση και

Seite 21

28GRΜάλλινα Αυτό είναι ένα πρόγραμμα ειδικό για ρούχα που αντέχουν το στέγνωμα με τύμπανο διακρινόμενα με το σύμβολο . Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

Seite 22 - Φροντίδα και συντήρηση

GR29νατότητεςΟΙ δυνατότητες επιτρέπουν την εξατομίκευση του επιλεγμένου προγράμματος με βάση τις προσωπικές σας ανάγκες.Εκκίνησης με χρονική υστέρηση

Seite 23

HR3Sušilica rublja Kondenz.Ponderirana godišnja potrošnja energije (AEc)* kWh 1) 560.6Sušilica rublja AutomatskaPotrošnja energije u W u stanju: miro

Seite 24 - Περιγραφή του

30GRΧρόνοι αυτόματου στεγνώματος ΒαμβακερόΧρόνος στεγνώματος μετά από έναν κύκλο πλυσίματος στις 800-1000 στροφές το λεπτό - με αρχικό βαθμό υγρότητας

Seite 25

GR31Προβλήματα και λύσεις Πιθανά αίτια / Λύσεις:• Το βύσμα δεν μπήκε καλά στην ηλεκτρική επιτοίχια πρίζα για να κάνει επαφή.• Έγινε διακοπή ρεύματ

Seite 26 - Πως διενεργείται ένα

32GRΠριν τηλεφωνήσετε στο Κέντρο υποστήριξης:• Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλυσης προβλημάτων για να δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι

Seite 27 - Προγράμματα και

IT33ItalianoITIDCL G5 B HIstruzioni per l’usoASCIUGATRICE! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.! Tenere a portata di man

Seite 28

34ITDove installare l’asciugatrice • Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice, che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe,

Seite 29 - Άνοιγμα της πόρτας

IT35Consumo annuo ponderato di energia (AEc)* kWh 1) 560.6Durata per tessuti di cotone a pieno carico (Tdry) - minuti 135Percentuale pieno carico e

Seite 30 - Μπουγάδα

36ITAvvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste a

Seite 31 - Προβλήματα και λύσεις

IT37Avvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste a

Seite 32 - Υποστήριξη

38IT22Interruzione dell’alimentazione elettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manu

Seite 33 - Istruzioni per l’uso

IT3922Interruzione dell’alimentazione elettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manu

Seite 34 - Installazione

4HR! Ovaj električni kućanski aparat je projektiran i izrađen poštujući međunarodne propise po pitanju sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu sigu

Seite 35

40ITPremere sullo sportelloUnità di condensazione (coperchio aperto) Contenitore di raccolta dell’acqua Targhetta dei dati di esercizio Maniglia del

Seite 36 - Avvertenze

IT41Manopola Programmi Consente di impostare il programma: ruotare finché l’indicatore non è direzionato verso il programma desiderato. La posizione O

Seite 37

42ITAvvio e scelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.2. Selezionare il programma in base al t

Seite 38 - Cura e manutenzione

IT43Tabella dei programmiProgrammiProgrammi Energy Saver I programmi Energy Saver diminuiscono il consumo energetico e quindi non aiutano solo l’ambie

Seite 39

44IT44Programma Lana Questo è un programma dedicato ai capi che sopportano l’asciugatura a tamburo contrassegnati con il simbolo . Può essere usato p

Seite 40 - Descrizione

IT45Opzioni Le opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze.Partenza ritardata L’avvio di alcuni pr

Seite 41 - Spie “Partenza ritardata”

46ITTempi di asciugatura automaticaCotoneTempi di asciugatura dopo lavaggi da 800-1000 giri al minuto - con un livello di umidità iniziale del 60%1 kg

Seite 42 - Come effettuare

IT47Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assist

Seite 43 - Programmi e opzioni

48ITPrima di telefonare al Centro di assistenza:• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere se è possibile porre rimedio al guasto per

Seite 44

49NLNederlandsNLIDCL G5 B H GebruiksaanwijzingWASDROGER! Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandleiding te lezen.! Houd het boekje altijd

Seite 45 - Apertura dello sportello

HR5! Ovaj električni kućanski aparat je projektiran i izrađen poštujući međunarodne propise po pitanju sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu sigu

Seite 46 - Tempi di asciugatura

50NL10 mm15 mm15 mmInstallatieWaar men de wasdroger moet in-stalleren• Vlammen kunnen de wasdroger beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, ka

Seite 47 - Problemi e soluzioni

51NLDeze huishoudelijke droger is Condens.Gemiddeld jaarlijks energieverbruik (AEc)* Kwh 1) 560.6Energieverbruik bij volle lading: Edry-kWh 2) 4.75E

Seite 48 - Assistenza

52NL! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid ge

Seite 49 - Gebruiksaanwijzing

53NL! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid ge

Seite 50 - Installatie

54NL22Onderbreking van de electrische voeding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onder

Seite 51

55NL22Onderbreking van de electrische voeding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onder

Seite 52 - Waarschuwingen

56NLDruk op het deurtjeCondensatieeenheid (deksel open) Waterverzamelvaatje Typeplaatje met bedrijfgegevens Handgreep van het deksel van de condensato

Seite 53

57NLHandknop Programma’sHiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste programma staat. De OFF positie ze

Seite 54 - Zorg en onderhoud

58NLStarten en kiezen van het programma1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.2. Kies het programma op basis

Seite 55

59NLProgramma’sEnergy Saver Programma’s De Energy Saver programma’s verlagen het energieverbruik en helpen dus niet alleen het milieu, maar zorgen ook

Seite 56 - Beschrijving van

6HR22Prekid električnog napajanja! Iskopčajte sušilicu rublja kad ne radi, kao i za vrijeme vršenja radnji čišćenja i održavanja.Čišćenje  ltera nako

Seite 57

60NLWolprogramma Dit is een speciaal programma voor kledingstukken, die tegen trommeldrogers kunnen en het symbool dragen. Het programma kan worden

Seite 58 - Hoe men de machine laat

61NLOpties Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen.Uitgestelde start Het starten van bepaalde programma’s (zie

Seite 59 - Programma’s en opties

62NLTijden voor de automatische drogingKatoen Droogtijd na een wascyclus op 800-1000 toeren per minuut met een vochtigheidsgraad aan het begi van 60%1

Seite 60 - 20 minuten

63NLProblemen en oplossingenWaarschijnlijke oorzaken / oplossingen:• De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact.• De spanning

Seite 61 - Openen van het deurtje

64NLVoordat men het servicecentrum belt:• Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen

Seite 62 - Droogtijden

TR65TürkçeTRKullanım talimatlarıKURUTMA MAKİNESİ! Bu sembol bu talimat kitapçığını okumanız gerektiğini size hatırlatır.! Her durumda kolaylıkla ula

Seite 63 - Problemen

66TRMontajElektrik bağlantısı Fişi elektrik prizine takmadan önce, aşağıdaki durumları kontrol ediniz:• Ellerinizin kuru olduğundan emin olunuz.• Pr

Seite 64 - Reserveonderdelen

TR67Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Yoğ.Ağırlıklı Yıllık Enerji Tüketimi (AEc)* Kwh 1) 561.0Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Oto.Tam yükle

Seite 65 - Kullanım talimatları

68TRUyarılar! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, g

Seite 66 - Kurutma makinesinin monte

TR69Uyarılar! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, g

Seite 67

HR722Prekid električnog napajanja! Iskopčajte sušilicu rublja kad ne radi, kao i za vrijeme vršenja radnji čišćenja i održavanja.Čišćenje  ltera nako

Seite 68 - Uyarılar

70TR2Elektrik beslemesinin kesilmesi! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da

Seite 69

TR712Elektrik beslemesinin kesilmesi! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da

Seite 70 - Koruma ve bakım

72TRProgram seçme ve OFF Kapatma düğmesiKapağa basınızKondansatör ünitesi (açık kapak) Su haznesiKonsansatör kapak kolu (açmak için çekiniz) FiltreHav

Seite 71

TR73Program seçme düğmesi Program seçmeye yarar:istediğiniz programa gelinceye kadar düğmeyi çeviriniz. OFF pozisyonuna getirdiğinizde kurutma makines

Seite 72 - Makinesinin tanımı

74TRKurutma işleminin gerçekleştirilmesiBaşlatma ve program seçimi1. Kurutma makinesinin şini elektrik prizine takınız.2. Çamaşır tipine göre program

Seite 73 - Gösterge lambaları

TR75Programlar tablosuProgramlar ve opsiyonlarProgramMaks. yük (Kg)Uygun opsiyonlar Devir süresi*Energy Saver1 Eco Pamuklular 2 Gecikmeli başlatma70&a

Seite 74 - Kurutma işleminin

76TR76Yünlüler Programı Bu, sembolü ile gösterilen tamburlu kurutmayi destekleyen ürünlere ayrilmis bir programdir. 1 kg’a kadar olan yükler için kul

Seite 75 - Programlar ve opsiyonlar

TR77Opsiyonlar Opsiyonlar, kendi ihtiyaçlarınıza göre seçilen programı özelleştirmenize olanak tanır.Gecikmeli başlatma Bazı programların başlatıl

Seite 76

78TRÇamaşırların ayrılması• Çamaşırların tamburlu kurutma işlemine maruz bırakılabileceğini doğrulamak için, farklı çamaşırların etiketleri üzerinde a

Seite 77 - Kapağın açılması

TR79Çamaşırların ayrılması• Çamaşırların tamburlu kurutma işlemine maruz bırakılabileceğini doğrulamak için, farklı çamaşırların etiketleri üzerinde a

Seite 78 - Çamaşırlar

8HRPritisnite na vrataJedinica za kondenzaciju (otvoren poklopac) Spremnik za sakupljanje vode Nazivna pločica Ručka poklopca kondenzatora (povucite d

Seite 79 - Sorun giderme

80TRTeknik servis ile telefon irtibatında bulunmadan önce:• Kisisel olarak arizayi düzeltmenin mümkün olup olmadigini görmek için sorunlarin çözüm re

Seite 80 - Teknik Servis

HR9Gumb Programi Omogućuje postavljanje programa: okrećite sve dok pokazivač ne bude usmjeren prema željenom programu. Položaj OFF isključuje sušilicu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare