Indesit IDCL G5 B H (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit IDCL G5 B H (EU) herunter. Indesit IDCL G5 B H (EU) Instruction for Use [hy] [ky] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HR
1
Hrvatski, 1
HR
IDCL G5 B H
Upute za uporabu
SUŠILICA RUBLJA
Ovaj vas simbol podsjeća da morate
pročitati ovu knjižicu s uputama.
! Ovu knjižicu držite pri ruci kako biste je mogli lako pogledati u
svakoj prilici. Knjižicu uvijek držite blizu sušilice rublja; u slučaju
prodaje ili ustupanja uređaja drugima, ne zaboravite im predati i
ovu knjižicu kako biste novim vlasnicima omogućili poznavanje
upozorenja i savjeta o uporabi sušilice rublja.
! Pažljivo pročitajte ove upute: stranice koje slijede sadrže
važne informacije o postavljanju i korisne savjete o radu
električnog kućanskog aparata.
Ελληνικά, 17
GR
Nederlands, 49
NL
Türkçe,65
TR
www.indesit.com
Kazalo
Postavljanje, 2
Gdje postaviti sušilicu rublja
Prozračivanje
Električni priključak
Uvodne informacije
Upozorenja, 4
Opća sigurnost
Ušteda električne energije i poštivanje okoliša
Čćenje i održavanje, 6
Prekid električnog napajanja
Čćenje ltera nakon svakog ciklusa
Provjera ltera nakon svakog ciklusa
Pražnjenje spremnika za sakupljanje vode nakon svakog
ciklusa
Čćenje jedinice za kondenzaciju
Čćenje sušilice rublja
Opis sušilice rublja, 8
Karakteristike
Upravljačka ploča
Kako obaviti sušenje, 10
Pokretanje i izbor programa
Programi i opcije, 11
Tablica programa
Posebni programi/Šport/Djelomični
Opcije
Otvaranje vrata
Oprano rublje, 14
Razvrstavanje opranog rublja
Etikete o održavanju
Vrijeme sušenja
Problemi i rješenja, 15
Servisna služba, 16
Pričuvni dijelovi
Informacije o recikliranju i odlaganju
Italiano, 33
IT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Upute za uporabu

HR1Hrvatski, 1HRIDCL G5 B H Upute za uporabuSUŠILICA RUBLJA Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu držite

Seite 2 - Postavljanje

10HRPokretanje i izbor programa1. Ukopčajte utikač sušilice rublja u utičnicu za električno napajanje.2. Odaberite program na temelju vrste opranog ru

Seite 3

HR11Tablica programaProgramiProgrami Energy Saver Programi Energy Saver (Ušteda energije) smanjuju potrošnju električne energije pa tako ne samo što p

Seite 4 - Upozorenja

12HR12Program Vuna Ovo je program namijenjen komadima rublja koji podnose sušenje u bubnju, a označeni su simbolom . Možete ga rabiti za količine do

Seite 5

HR13Opcije Opcije omogućuju prilagođavanje odabranog programa na temelju vlastitih potreba.Odgođeno pokretanje Pokretanje pojedinih programa (vidi &q

Seite 6 - Čišćenje i održavanje

14HRVrijeme automatskog sušenjaPamuk Vrijeme sušenja nakon ciklusa pranja od 800-1000 okretaja u minuti - s razinom poetne vlanosti od 60%1 kg 2 kg

Seite 7 - Brzi savjeti

HR15Ako vam se čini da sušilica rublja ne radu ispravno, prije nego što telefonirate servisnom centru (vidi “Servisna služba”) pažljivo pogledajte u n

Seite 8 - Opis sušilice rublja

16HRPrije telefoniranja servisnom centru...• Slijedite vodič za rješavanje problema kako biste vidjeli možete li osobno ukloniti kvar (vidi "Prob

Seite 9 - Kontrolna svjetla

GR17ΕλληνικάGRIDCL G5 B H Οδηγίες χρήσηςΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ Το σύμβολο αυτό σου θυμίζει να διαβάζεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. ! Να διατηρείτε εύχερα το π

Seite 10 - Kako obaviti sušenje

18GRΠου εγκαθίσταται το στεγνωτήριο Αν η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί κάτω από έναν πάγκο εργασίας πρέπει να αφήσετε ένα χώρο 10 mm μεταξύ

Seite 11 - Programi i opcije

GR19Αυτό το οικιακό στεγνωτήριο είναι ΑυτόματοΕνεργειακή κατανάλωση πλήρους φορτίου. Edry- kWh 2) 4.7Ενεργειακή κατανάλωση μερικού φορτίου. Edry½,-

Seite 12

2HRGdje postaviti sušilicu rubljaAko električni kućanski aparat treba postaviti ispod radne površine, treba ostaviti prostor od 10 mm između gornje pl

Seite 13 - Otvaranje vrata

20GR! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και

Seite 14 - Oprano rublje

GR21διαφυγή της θερμότητας και να οδηγήσει σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Αν δεν μπορεί να αποφευχθεί η τοποθέτηση στο στεγνωτήριο υφασμάτων που έχουν λερωθεί

Seite 15 - Problemi i rješenja

22GR2Κλείσιμο της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος! Αποσυνδέετε το στεγνωτήριο όταν δεν είναι σε λειτουργία, καθώς και κατά τις διεργασίες καθαρισμού και σ

Seite 16 - Servisna služba

GR232ηλεκτρικό δίκτυο και ανοίξτε τη θυρίδα.2. Ανοίξτε το καπάκι του συμπυκνωτή (βλέπε εικόνα), ξεμπλοκάρετε τα τρία στοπ στρέφοντάς τα κατά 90° αριστ

Seite 17 - Οδηγίες χρήσης

24GRσυμπύκνωσης (καπάκι ανοιχτό) Πατήστε στην πόρταΜονάδα Δοχείο συλλογής του νερού Πινακίδα των δεδομένων λειτουργίας Λαβή του καπακιού του συμπυκνωτ

Seite 18 - Εγκατάσταση

GR25Επιλογέας Προγραμμάτων Επιτρέπει να θέσετε το πρόγραμμα: στρέψτε μέχρι ο δείκτης να κατευθυνθεί προς το επιθυμητό πρόγραμμα. Η θέση OFF θέτει εκτό

Seite 19

26GRΕκκίνηση και επιλογή του προγράμματος1. Εισάγετε το βύσμα του στεγνωτηρίου στην ηλεκτρική πρίζα τροφοδοσίας.2. Επιλέξτε το πρόγραμμα με βάση τον τ

Seite 20 - Προειδοποιήσεις

GR27Πίνακας των προγραμμάτωνΠρογράμματα και δυνατότητεςΠρογράμματαEnergy SaverΟι Κύκλοι Εξοικονόμησης Ενέργειας μειώνουν την ενεργειακή κατανάλωση και

Seite 21

28GRΜάλλινα Αυτό είναι ένα πρόγραμμα ειδικό για ρούχα που αντέχουν το στέγνωμα με τύμπανο διακρινόμενα με το σύμβολο . Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

Seite 22 - Φροντίδα και συντήρηση

GR29νατότητεςΟΙ δυνατότητες επιτρέπουν την εξατομίκευση του επιλεγμένου προγράμματος με βάση τις προσωπικές σας ανάγκες.Εκκίνησης με χρονική υστέρηση

Seite 23 - Γρήγορες Συμβουλές

HR3Sušilica rublja Kondenz.Ponderirana godišnja potrošnja energije (AEc)* kWh 1) 56Sušilica rublja AutomatskaPotrošnja energije u W u stanju: mirovan

Seite 24 - Περιγραφή του

30GRΧρόνοι αυτόματου στεγνώματος ΒαμβακερόΧρόνος στεγνώματος μετά από έναν κύκλο πλυσίματος στις 800-1000 στροφές το λεπτό - με αρχικό βαθμό υγρότητας

Seite 25

GR31Προβλήματα και λύσεις Σε περίπτωση που έχετε την αίσθηση ότι το στεγνωτήριό σας δεν λειτουργεί σωστά, πριν τηλεφωνήσετε στην τεχνική υποστήριξη (δ

Seite 26 - Πως διενεργείται ένα

32GRΠριν τηλεφωνήσετε στο Κέντρο υποστήριξης:• Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλυσης προβλημάτων για να δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι

Seite 27 - Προγράμματα και

IT33ItalianoITIDCL G5 B HIstruzioni per l’usoASCIUGATRICE Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.! Tenere a portata di mano i

Seite 28

34ITDove installare l’asciugatrice Se l’elettrodomestico deve essere installato sotto un piano da lavoro è necessario lasciare uno spazio di 10 mm tra

Seite 29 - Άνοιγμα της πόρτας

IT35Consumo annuo ponderato di energia (AEc)* kWh 1) 56Durata per tessuti di cotone a pieno carico (Tdry) - minuti 13Percentuale pieno carico e a ca

Seite 30 - Μπουγάδα

36ITAvvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste a

Seite 31 - Προβλήματα και λύσεις

IT37è prima necessario lavarli con detergente supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà il rischio di incendio. Gli articoli non devono essere rimo

Seite 32 - Υποστήριξη

38IT2Interruzione dell’alimentazione elettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manut

Seite 33 - Istruzioni per l’uso

IT392Pulizia dell’asciugatrice• Le parti esterne in metallo e in plastica e le parti in gomma possono essere pulite con un panno umido.• Periodicament

Seite 34 - Installazione

4HR! Ovaj električni kućanski aparat je projektiran i izrađen poštujući međunarodne propise po pitanju sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu sigu

Seite 35

40ITPremere sullo sportelloUnità di condensazione (coperchio aperto) Contenitore di raccolta dell’acqua Targhetta dei dati di esercizio Maniglia del c

Seite 36 - Avvertenze

IT41Manopola Programmi Consente di impostare il programma: ruotare finché l’indicatore non è direzionato verso il programma desiderato. La posizione O

Seite 37

42ITAvvio e scelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.2. Selezionare il programma in base al t

Seite 38 - Cura e manutenzione

IT43Tabella dei programmiProgrammiProgrammi Energy Saver I programmi Energy Saver diminuiscono il consumo energetico e quindi non aiutano solo l’ambie

Seite 39

44IT44Programma Lana Questo è un programma dedicato ai capi che sopportano l’asciugatura a tamburo contrassegnati con il simbolo . Può essere usato p

Seite 40 - Descrizione

IT45Opzioni Le opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze.Partenza ritardata L’avvio di alcuni pr

Seite 41 - Spie “Partenza ritardata”

46ITTempi di asciugatura automaticaCotoneTempi di asciugatura dopo lavaggi da 800-1000 giri al minuto - con un livello di umidità iniziale del 60%1 kg

Seite 42 - Come effettuare

IT47Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assist

Seite 43 - Programmi e opzioni

48ITPrima di telefonare al Centro di assistenza:• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere se è possibile porre rimedio al guasto per

Seite 44

49NLNederlandsNLIDCL G5 B H GebruiksaanwijzingWASDROGER Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandleiding te lezen.! Houd het boekje altijd bi

Seite 45 - Apertura dello sportello

HR5natopljeni biljnim uljem, kuhinjskim uljem ili lakom, prvo ih treba oprati dodatnim deterdžentom, što će smanjiti – ali ne i ukloniti – rizik od po

Seite 46 - Tempi di asciugatura

50NL10 mm15 mm15 mmInstallatieWaar men de wasdroger moet installerenIndien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, is het noodzakelijk o

Seite 47 - Problemi e soluzioni

51NLDeze huishoudelijke droger is Condens.Gemiddeld jaarlijks energieverbruik (AEc)* Kwh 1) 56Energieverbruik bij volle lading: Edry-kWh 2) 4.7Energ

Seite 48 - Assistenza

52NL! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid ge

Seite 49 - Gebruiksaanwijzing

53NLde hitte niet kan ontsnappen waardoor er een risico op brandontwikkeling ontstaat. Als het onvermijdelijk is dat stoffen die plantaardige olie of

Seite 50 - Installatie

54NL2Onderbreking van de electrische voeding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onderh

Seite 51

55NL2Reiniging van de wasdroger• De externe metalen, rubber en plastic delen kunnen met een vochtige doek worden schoongemaakt.• Elke 6 maanden moet

Seite 52 - Waarschuwingen

56NLDruk op het deurtjeCondensatieeenheid (deksel open) Waterverzamelvaatje Typeplaatje met bedrijfgegevens Handgreep van het deksel van de condensato

Seite 53

57NLHandknop Programma’sHiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste programma staat. De OFF positie ze

Seite 54 - Zorg en onderhoud

58NLStarten en kiezen van het programma1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.2. Kies het programma op basis

Seite 55 - Kort advies

59NLProgramma’sEnergy Saver Programma’s De Energy Saver programma’s verlagen het energieverbruik en helpen dus niet alleen het milieu, maar zorgen ook

Seite 56 - Beschrijving van

6HR2Prekid električnog napajanja! Iskopčajte sušilicu rublja kad ne radi, kao i za vrijeme vršenja radnji čišćenja i održavanja.Čišćenje fi ltera nakon

Seite 57

60NLWolprogramma Dit is een speciaal programma voor kledingstukken, die tegen trommeldrogers kunnen en het symbool dragen. Het programma kan worden

Seite 58 - Hoe men de machine laat

61NLOpties Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen.Uitgestelde start Het starten van bepaalde programma’s (zie P

Seite 59 - Programma’s en opties

62NLTijden voor de automatische drogingKatoen Droogtijd na een wascyclus op 800-1000 toeren per minuut met een vochtigheidsgraad aan het begi van 60%1

Seite 60 - 20 minuten

63NLProblemen en oplossingenIn het geval dat men de indruk heeft dat de wasdroger niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt,

Seite 61 - Openen van het deurtje

64NLVoordat men het servicecentrum belt:• Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen

Seite 62 - Droogtijden

TR65TürkçeTRKullanım talimatlarıKURUTMA MAKİNESİ Bu sembol bu talimat kitapçığını okumanız gerektiğini size hatırlatır.! Her durumda kolaylıkla ulaş

Seite 63 - Problemen

66TRMontajKurutma makinesinin bir dolap içerisine monte edilmesi tavsiye edilmez; elektrikli ev aleti, hiçbir zaman anahtar ile kilitlenen, sürgülü ve

Seite 64 - Reserveonderdelen

TR67Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Yoğ.Ağırlıklı Yıllık Enerji Tüketimi (AEc)* Kwh 1) 561Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Oto.Tam yükle ene

Seite 65 - Kullanım talimatları

68TRUyarılar! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, g

Seite 66 - Kurutma makinesinin monte

TR69Yağlanmış giysileri katlamak, yığmak veya yığınlamak ısının çıkmasını engeller, bu da yangın tehlikesi oluşturur. Bitkisel veya pişirme yağı olan

Seite 67 - Ön bilgiler

HR72SlavinaStragaSprijedaKondenzacijska jedinicaSpremnik za sakupljanje vodeKondenzacijska jedinicaPoklopac kondenzatoraZaustavljačiFilterRučkaDovod z

Seite 68 - Uyarılar

70TR2Elektrik beslemesinin kesilmesi! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da

Seite 69

TR71olan oklar ile üniteyi yeniden yerleştiriniz.Kurutma makinesinin temizliği• Metal ve plastik dış bölümler ve kauçuk kısımlar, nemli bir bez ile t

Seite 70 - Koruma ve bakım

72TRProgram seçme ve OFF Kapatma düğmesiKapağa basınızKondansatör ünitesi(açık kapak) Su haznesiKonsansatör kapak kolu(açmak için çekiniz) FiltreHava

Seite 71 - Hızlı İpuçları

TR73Program seçme düğmesi Program seçmeye yarar:istediğiniz programa gelinceye kadar düğmeyi çeviriniz. OFF pozisyonuna getirdiğinizde kurutma makines

Seite 72 - Makinesinin tanımı

74TRKurutma ileminin gerçekletirilmesiBaşlatma ve program seçimi1. Kurutma makinesinin fi şini elektrik prizine takınız.2. Çamaşır tipine göre progra

Seite 73 - Gösterge lambaları

TR75Programlar tablosuProgramlar ve opsiyonlarProgramMaks. yük (Kg)Uygun opsiyonlar Devir süresi*Energy Saver1 Eco Pamuklular 2 Gecikmeli başlatma70&a

Seite 74 - Kurutma ileminin

76TR76Yünlüler Programı Bu, sembolü ile gösterilen tamburlu kurutmayi destekleyen ürünlere ayrilmis bir programdir. 1 kg’a kadar olan yükler için kul

Seite 75 - Programlar ve opsiyonlar

TR77Opsiyonlar Opsiyonlar, kendi ihtiyaçlarınıza göre seçilen programı özelleştirmenize olanak tanır.Gecikmeli başlatma Bazı programların başlatıl

Seite 76

78TRÇamaşırların ayrılması• Çamaşırların tamburlu kurutma işlemine maruz bırakılabileceğini doğrulamak için, farklı çamaşırların etiketleri üzerinde a

Seite 77 - Kapağın açılması

TR79Sorun gidermeŞayet kurutma makinenizin düzgün çalışmadığını düşünüyorsanız, Teknik Servis Merkezini (bakınız Servis) aramadan önce aşağıdaki sorun

Seite 78 - Çamaşırlar

8HRPritisnite na vrataJedinica za kondenzaciju (otvoren poklopac) Spremnik za sakupljanje vode Nazivna pločica Ručka poklopca kondenzatora (povucite d

Seite 79 - Sorun giderme

80TRTeknik servis ile telefon irtibatında bulunmadan önce:• Kisisel olarak arizayi düzeltmenin mümkün olup olmadigini görmek için sorunlarin çözüm re

Seite 80 - Teknik Servis

HR9Gumb Programi Omogućuje postavljanje programa: okrećite sve dok pokazivač ne bude usmjeren prema željenom programu. Položaj OFF isključuje sušilicu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare