Indesit IDCE 8454X A ECO(EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit IDCE 8454X A ECO(EU) herunter. Indesit IDCE 8454X A ECO(EU) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SE
1
Innehållsförteckning
Viktig information, 2-3
Installation, 4
Var torktumlaren ska installeras
Ventilation
Elektrisk anslutning
Förberedande information
Beskrivning av torktumlaren, 5-6
Egenskaper
Manöverpanel
Hur ett torkprogram startas, 7
Start och val av program
Program och tillval, 8-9-10
Programtabell
Specialprogram
Tillval
Luckans öppning
Tvätt, 11-12
Sortering av tvätten
Tvättetiketter
Särskilda plagg
Torktider
Råd och föreskrifter, 13
Säkerhet i allmänhet
Energibesparing och hänsyn till miljön
Skötsel och underhåll, 14
Strömavbrott
Rengöring av filter efter varje program
Kontroll av trumma efter varje program
Tömning av behållaren för vattenuppsamling efter varje program
Rengöring av värmepumpens filter
Rengöring av torktumlare
Problem och åtgärder, 15
Service, 16
Reservdelar
Information för återvinning och kassering
IDCE 8454X A
Bruksanvisning
TORKTUMLARE
Svenska,1
SE
FI
Dansk,33
DK
Norsk,49
NO
Suomi,17
! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvi-
sning.
! Förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands vid
behov. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av torktumlaren.
Om utrustningen säljs eller överlåtes till andra personer ska du
komma ihåg att även överlämna denna bruksanvisning. På så sätt
kan de nya ägarna kan informera sig om säkerhetsföreskrifter och
användningen av torktumlaren.
! Läs noggrant dessa anvisningar: Sidorna som följer innehåller
viktig information angående installationen och användbara råd
angående hushållsmaskinens användning.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Bruksanvisning

SE1InnehållsförteckningViktig information, 2-3Installation, 4Var torktumlaren ska installerasVentilationElektrisk anslutningFörberedande informationBe

Seite 2 - Viktig information

10SETillval Dessa tillval används för att anpassa valt program efter särskilda behov.Tidsinställd torkning Efter att du valt ett program, tryck på k

Seite 3 - Produktdata

SE11Sortering av tvätten• Kontrollera symbolerna som anges på etiketterna för de olika plaggen för att försäkra dig om att de kan torkas i torktumlare

Seite 4

12SESärskilda plagg Täcken och överkast: Plagg av akryl (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) ska torkas med stor försiktighet på låg tempe-ratur. Ställ

Seite 5 - Beskrivning av torktumlaren

SE13Råd och föreskrifter! Den här maskinen är utformad och byggd enligt internatio-nell säkerhetsstandard.Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och ska

Seite 6

14SEStrömavbrott! Koppla från torktumlaren när den inte används, samt vid rengöring och underhåll.Rengöring av filter efter varje program Filtret är

Seite 7 - Hur ett torkprogram

SE15Problem och åtgärderMöjliga orsaker/Åtgärder:• Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.• Det har varit ett strömavbrott.• S

Seite 8 - Program och tillval

16SESystem med värmepumpDenna torktumlare är försedd med ett värmepumpssystem för att torka dina plagg. För att detta system ska fungera används växth

Seite 9

FI17SuomiSisällysluetteloTärkeitä tietoja, 18-19Asennus, 20Kuivausrummun sijoittaminenIlmanvaihtoSähköliitäntäAlustavat tiedotKuivausrummun kuvaus, 21

Seite 10 - Luckans öppning

18FIMikäli sihtiä ei puhdisteta jokaisen kuivausjakson jälkeen, se vaikuttaa koneen kuivausominaisuuksiin ja kuivaaminen kestää kauemmin ja siten pyyk

Seite 11 - Tvättetiketter

FI19Lämpöpumpun suodatin – Suodattimen oikean toiminnan takaamiseksi suodatin tulee puhdistaa joka viidennen kuivausjakson jälkeen; kuitenkin kuivaust

Seite 12 - Torktider

2SEFör att kondenstorktumlaren ska fungera korrekt är det nödvändigt att följa underhållsschemat som anges nedan noggrant:Luddfilter - DET ÄR NÖDVÄNDI

Seite 13 - Råd och föreskrifter

20FIKuivausrummun sijoittaminen• Liekit saattavat vahingoittaa kuivausrumpua, joka tulee siten asentaa kauas kaasuliesistä, uuneista, lämpöpattereista

Seite 14 - Skötsel och underhåll

FI21Painike On/OffPainike ja merkkivalo START/PAUSENappula OhjelmatPaina luukkuaVeden keräysastia Toimintatietojen arvokilpi Sihti Ilma-aukon ritilä K

Seite 15 - Problem och åtgärder

22FIPainike ON/OFF/ResetPainikkeen normaali painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen. Jos kuivausrumpu on toiminnassa ja painiketta painetaan pitkä

Seite 16 - Reservdelar

FI23Käynnistys ja ohjelman valinta1. Laita kuivausrummun pistoke sähköverkon pistorasiaan.2. Valitse ohjelma pyykin tyypin mukaan (katso Pyykki).3. A

Seite 17 - Käyttöohjeet

24FIEnergy Saver ohjelmat Energy Saver ohjelmat vähentävät energian kulutusta ja siten ympäristön suojelemisen lisäksi ne pienentävät sähkölaskua! Ene

Seite 18 - Tärkeitä tietoja

FI25Ohjelma farkut Tämä ohjelma on tarkoitettu farkuille, jotka on valmistettu denim-puuvillakankaasta. Ennen farkkujen kuivaamista vedä etutaskut u

Seite 19 - Tuotteen tiedot

26FILisätoiminnot Lisätoimintojen avulla voidaan räätälöidä valittu ohjelma omien tarpeiden mukaiseksi.Määräajallinen kuivaus Ohjelman valitsemisen

Seite 20 - Alustavat tiedot

FI27Pyykkien lajittelu• Tarkista vaatteiden etiketeissä esitetyt tunnukset, jotta varmistat niiden soveltuvuuden rumpukuivaukseen.• Jaa pyykki kangast

Seite 21 - Kuivausrummun kuvaus

28FIErityiset tuotteetPeitot ja päiväpeitot: akryyliset tuotteet (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) tulee kuivata äärimmäisen varovaisesti alhai-sess

Seite 22 - Lämpöpumpun Suodatin

FI29Varoituksia ja ehdotuksia! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti.Nämä varoitukset on annettu

Seite 23 - Miten suorittaa

SE3Värmepumpfilter – För korrekt funktion ska filtret rengöras var femte tvättcykel. För bättre tvättresultat och för att minska energiförbrukningen,

Seite 24 - Ohjelmat ja lisätoiminnot

30FISähkönsyötön katkaiseminen! Irrota kuivausrumpu sähköverkosta, kun se ei ole toimin-nassa kuten myös puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden ajaksi.Nuk

Seite 25

FI31Ongelmat ja ratkaisut Mahdolliset syyt / Ratkaisut:• Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla seinäpistorasiaan.• On tapahtunut sähkökatkos.• Sulak

Seite 26 - Luukun aukaisu

32FILämpöpumpputekniikkaTämä kuivausrumpu on varustettu lämpöpumpputekniikalla vaatteiden kuivaamiseksi. Toimintaansa varten lämpöpumppu käyttää kasvi

Seite 27 - Hoito-ohjeet

DK33DanskIndholdsfortegnelseVigtige informationer, 34-35Installation, 36Installation af tørretumblerenVentilationTilslutning af strømIndledende oplysn

Seite 28 - Kuivausajat

34DKManglende rengøring af filteret efter hver tørrecyklus har negativ indvirkning på maskinens præstation. Den er længere om at tørre og som konsekve

Seite 29 - Varoituksia ja ehdotuksia

DK35Varmepumpefilter - For korrekt filterfunktion skal det renses for hver femte tørrecyklus. For optimale præstationer og mindre energiforbrug anbefa

Seite 30 - Hoito ja huolto

36DKInstallation af tørretumbleren • Åben ild kan beskadige tørretumbleren. Derfor skal den installeres på afstand af gaskomfurer, ovne, eller koge-pl

Seite 31 - Ongelmat ja ratkaisut

DK37Knappen On/OffKnappen og kontrollampenStart/PauseProgramknappenTryk på lågenBeholder til opsamling af vand Typeskilt Filter Udluftningsrist Beskri

Seite 32 - Huoltoapu

38DKKnappen ON/OFF/ResetVed et normalt tryk på knappen tændes og slukkes tørretumbleren. Hvis tørretumbleren er i gang, vil et længere tryk på ca. 3 s

Seite 33 - Brugervejledning

DK39Start og valg af program1. Sæt tørretumblerens stik i stikkontakten.2. Vælg programmet ud fra tekstiltypen (se Vasketøj).3. Åbn lågen og kontrolle

Seite 34 - Vigtige informationer

4SEVar torktumlaren ska installeras • Torktumlaren kan skadas av lågor och ska därför installe-ras på ett säkert avstånd från gasspisar, kaminer, värm

Seite 35

40DKProgramoversigtEnergy Saver programmer Energy Saver programmerne reducerer strømforbruget, og det medvirker ikke kun til at skåne miljøet, men og

Seite 36 - Installation

DK41Programmet Jeans Dette program er beregnet til jeans i bomuldsdenim. Inden tørring skal man vende vrangen ud af lommerne. Det kan bruges med en

Seite 37 - Beskrivelse af

42DKTilvalgsfunktioner Med tilvalgsfunktionerne kan man indstille programmet, så det passer præcis til den påkrævede tørring.Tidsindstillet tørring

Seite 38

DK43Opdeling af vasketøjet• Se symbolerne på vaskemærkaterne i tøjet for at kontrolle-re, om tøjet må tørretumbles.• Opdel vasketøjet alt efter teksti

Seite 39 - Sådan udføres

44DKSpecielt vasketøj Sengebetræk og -tæpper: Akryltekstiler (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) skal tørres med største forsigtighed ved lav temperatu

Seite 40 - Programmer og

DK45Advarsler og gode råd! Maskinen er konstrueret og bygget til internatio-nale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsa

Seite 41

46DKAfbrydelse af strømforsyning! Frakobl tørretumbleren fra strømforsyningen, når den ikke er i brug, samt under rengøring og vedligeholdelse.Rengøri

Seite 42 - Åbning af lågen

DK47FejlfindingMulige årsager / Løsninger:• Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.• Der har været strømafbrydelse.• Sikringen er sprunget. Pr

Seite 43 - Vasketøj

48DKSystem med varmepumpeDenne tørretumbler er udstyret med et varmepumpesystem til tørring af tøjet. For at varmepumpen kan fungere korrekt benytter

Seite 44 - Tørretid

NO49NorskInnholdViktig informasjon, 50-51Installasjon, 52Hvor skal tørketrommelen installeres?VentilasjonElektriske tilkoplingerNivellering av tørketr

Seite 45 - Advarsler og gode råd

SE5Knapp On/OffKnapp och kontrollampa START/PAUSEProgramvredTryck på luckanBehållare för vattenuppsamling Märkplåt Filter Luftintagets galler Beskrivn

Seite 46 - Rengøring og

50NO2Viktig informasjonFor å sikre at kondensatortørketrommelen virker effektivt, må følgende rutinemessige vedlikeholdsprosedyrer utføres:Lofilter –

Seite 47 - Fejlfinding

NO51Varmepumpens filter – For å kunne fungere korrekt, må filteret rengjøres hver femte tørkesyklus.For å få best mulig resultat under tørking og for

Seite 48 - Servicetjeneste

52NOHvor skal tørketrommelen installeres?• Installer tørketrommelen på god avstand fra gasskomfyrer, ovner, radiatorer eller komfyrer, siden flammer k

Seite 49

NO53ON/OFF-knappStart/pause-knapp og indikatorlysProgramvelgerTrykk på dørenVannbeholder Typeskilt Filter Luftinntaksgitter Beskrivelse av tørketromm

Seite 50 - Viktig informasjon

54NOON/OFF/tilbakestill-knappVanligvis vil et trykk på knappen slå maskinen på eller av. Men hvis knappen trykkes i 3 sekunder mens tørketrommelen er

Seite 51

NO55Starte og velge et program1. Koble tørketrommelen til strømuttaket.2. Velg program avhengig av hva du skal tørke (se Tørking).3. Åpne døren, se ti

Seite 52 - Installasjon

56NOEnergy Saver programmerEnergisparingsprogrammene reduserer energiforbruket, og verner dermed ikke kun om miljøet men gir også lavere strømregninge

Seite 53 - Beskrivelse av

NO57Dongeriprogram Dette programmet egner seg til å tørke bomullsdongeri. Vi anbefaler å snu lommene på vrangen før tørking av buksene. Det egner se

Seite 54

58NOAlternativer Alternativene gjør det mulig å spesialtilpasse det valgte programmet etter eget behov.Tidsbestemt tørking Etter å ha valgt et progr

Seite 55 - Slik utfører du

NO59Sortering av tøyet• Kontroller symbolene på merkelappene på de ulike klærne for å verifisere om plaggene trygt kan legges i tørketrom-melen.• Sort

Seite 56 - Programmer

6SEKnapp för ON/OFF/ÅterställningEn normal nedtryckning av knappen sätter på eller stänger av produkten. Om knappen trycks ned en längre stund (cirka

Seite 57

60NOSpesielle plagg Pledd og sengetepper: akrylplagg (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) må tørkes med stor forsiktighet ved lav varme. Unn-gå tørking

Seite 58 - Åpne døren

NO61Advarsler og forslag! Apparatet er konstruert og bygget etter internasjonale sikkerhetsstandarder.Disse advarslene er oppgitt av sikkerhetsmessige

Seite 59 - Merker for tøypleie

62NOFrakoble strømforsyningen! Frakoble tørketrommelen når den ikke er i bruk eller under rengjøring og vedlikeholdsoperasjoner.Rengjøre filteret ette

Seite 60 - Tørketider

NO63FeilsøkingMulige årsaker / Løsninger:• Støpselet er ikke satt langt nok inn i uttaket for å gi kontakt.• Det har foregått et strømbrudd.• Sikri

Seite 61 - Advarsler og forslag

64NOSystem med varmepumpeDenne tørketrommelen er utstyrt med et system med varmepumpe for å tørke dine klær. For at den skal kunne fungere bruker varm

Seite 62 - Pleie og vedlikehold

SE7Start och val av program1. Sätt in torktumlarens kontakt i eluttaget.2. Välj programmet efter typen av tvätt (se Tvätt).3. Öppna luckan och kontrol

Seite 63 - Feilsøking

8SEEnergy Saver programEnergy Saver-programmen sänker energiförbrukningen. Förutom att vara miljövänliga så sänker de även elräkningen! Energy Saver-p

Seite 64 - Reservedeler

SE9Jeansprogram Detta program är avsett för jeans tillverkade av denimbomull. Vänd ut de främre fickorna innan jeansen torkas. Kan användas för last

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare