SE1InnehållsförteckningViktig information, 2-3Installation, 4Var torktumlaren ska installerasVentilationElektrisk anslutningFörberedande informationBe
10SETillval Dessa tillval används för att anpassa valt program efter särskilda behov.Tidsinställd torkning Efter att du valt ett program, tryck på k
SE11Sortering av tvätten• Kontrollera symbolerna som anges på etiketterna för de olika plaggen för att försäkra dig om att de kan torkas i torktumlare
12SESärskilda plagg Täcken och överkast: Plagg av akryl (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) ska torkas med stor försiktighet på låg tempe-ratur. Ställ
SE13Råd och föreskrifter! Den här maskinen är utformad och byggd enligt internatio-nell säkerhetsstandard.Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och ska
14SEStrömavbrott! Koppla från torktumlaren när den inte används, samt vid rengöring och underhåll.Rengöring av filter efter varje program Filtret är
SE15Problem och åtgärderMöjliga orsaker/Åtgärder:• Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.• Det har varit ett strömavbrott.• S
16SESystem med värmepumpDenna torktumlare är försedd med ett värmepumpssystem för att torka dina plagg. För att detta system ska fungera används växth
FI17SuomiSisällysluetteloTärkeitä tietoja, 18-19Asennus, 20Kuivausrummun sijoittaminenIlmanvaihtoSähköliitäntäAlustavat tiedotKuivausrummun kuvaus, 21
18FIMikäli sihtiä ei puhdisteta jokaisen kuivausjakson jälkeen, se vaikuttaa koneen kuivausominaisuuksiin ja kuivaaminen kestää kauemmin ja siten pyyk
FI19Lämpöpumpun suodatin – Suodattimen oikean toiminnan takaamiseksi suodatin tulee puhdistaa joka viidennen kuivausjakson jälkeen; kuitenkin kuivaust
2SEFör att kondenstorktumlaren ska fungera korrekt är det nödvändigt att följa underhållsschemat som anges nedan noggrant:Luddfilter - DET ÄR NÖDVÄNDI
20FIKuivausrummun sijoittaminen• Liekit saattavat vahingoittaa kuivausrumpua, joka tulee siten asentaa kauas kaasuliesistä, uuneista, lämpöpattereista
FI21Painike On/OffPainike ja merkkivalo START/PAUSENappula OhjelmatPaina luukkuaVeden keräysastia Toimintatietojen arvokilpi Sihti Ilma-aukon ritilä K
22FIPainike ON/OFF/ResetPainikkeen normaali painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen. Jos kuivausrumpu on toiminnassa ja painiketta painetaan pitkä
FI23Käynnistys ja ohjelman valinta1. Laita kuivausrummun pistoke sähköverkon pistorasiaan.2. Valitse ohjelma pyykin tyypin mukaan (katso Pyykki).3. A
24FIEnergy Saver ohjelmat Energy Saver ohjelmat vähentävät energian kulutusta ja siten ympäristön suojelemisen lisäksi ne pienentävät sähkölaskua! Ene
FI25Ohjelma farkut Tämä ohjelma on tarkoitettu farkuille, jotka on valmistettu denim-puuvillakankaasta. Ennen farkkujen kuivaamista vedä etutaskut u
26FILisätoiminnot Lisätoimintojen avulla voidaan räätälöidä valittu ohjelma omien tarpeiden mukaiseksi.Määräajallinen kuivaus Ohjelman valitsemisen
FI27Pyykkien lajittelu• Tarkista vaatteiden etiketeissä esitetyt tunnukset, jotta varmistat niiden soveltuvuuden rumpukuivaukseen.• Jaa pyykki kangast
28FIErityiset tuotteetPeitot ja päiväpeitot: akryyliset tuotteet (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) tulee kuivata äärimmäisen varovaisesti alhai-sess
FI29Varoituksia ja ehdotuksia! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti.Nämä varoitukset on annettu
SE3Värmepumpfilter – För korrekt funktion ska filtret rengöras var femte tvättcykel. För bättre tvättresultat och för att minska energiförbrukningen,
30FISähkönsyötön katkaiseminen! Irrota kuivausrumpu sähköverkosta, kun se ei ole toimin-nassa kuten myös puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden ajaksi.Nuk
FI31Ongelmat ja ratkaisut Mahdolliset syyt / Ratkaisut:• Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla seinäpistorasiaan.• On tapahtunut sähkökatkos.• Sulak
32FILämpöpumpputekniikkaTämä kuivausrumpu on varustettu lämpöpumpputekniikalla vaatteiden kuivaamiseksi. Toimintaansa varten lämpöpumppu käyttää kasvi
DK33DanskIndholdsfortegnelseVigtige informationer, 34-35Installation, 36Installation af tørretumblerenVentilationTilslutning af strømIndledende oplysn
34DKManglende rengøring af filteret efter hver tørrecyklus har negativ indvirkning på maskinens præstation. Den er længere om at tørre og som konsekve
DK35Varmepumpefilter - For korrekt filterfunktion skal det renses for hver femte tørrecyklus. For optimale præstationer og mindre energiforbrug anbefa
36DKInstallation af tørretumbleren • Åben ild kan beskadige tørretumbleren. Derfor skal den installeres på afstand af gaskomfurer, ovne, eller koge-pl
DK37Knappen On/OffKnappen og kontrollampenStart/PauseProgramknappenTryk på lågenBeholder til opsamling af vand Typeskilt Filter Udluftningsrist Beskri
38DKKnappen ON/OFF/ResetVed et normalt tryk på knappen tændes og slukkes tørretumbleren. Hvis tørretumbleren er i gang, vil et længere tryk på ca. 3 s
DK39Start og valg af program1. Sæt tørretumblerens stik i stikkontakten.2. Vælg programmet ud fra tekstiltypen (se Vasketøj).3. Åbn lågen og kontrolle
4SEVar torktumlaren ska installeras • Torktumlaren kan skadas av lågor och ska därför installe-ras på ett säkert avstånd från gasspisar, kaminer, värm
40DKProgramoversigtEnergy Saver programmer Energy Saver programmerne reducerer strømforbruget, og det medvirker ikke kun til at skåne miljøet, men og
DK41Programmet Jeans Dette program er beregnet til jeans i bomuldsdenim. Inden tørring skal man vende vrangen ud af lommerne. Det kan bruges med en
42DKTilvalgsfunktioner Med tilvalgsfunktionerne kan man indstille programmet, så det passer præcis til den påkrævede tørring.Tidsindstillet tørring
DK43Opdeling af vasketøjet• Se symbolerne på vaskemærkaterne i tøjet for at kontrolle-re, om tøjet må tørretumbles.• Opdel vasketøjet alt efter teksti
44DKSpecielt vasketøj Sengebetræk og -tæpper: Akryltekstiler (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) skal tørres med største forsigtighed ved lav temperatu
DK45Advarsler og gode råd! Maskinen er konstrueret og bygget til internatio-nale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsa
46DKAfbrydelse af strømforsyning! Frakobl tørretumbleren fra strømforsyningen, når den ikke er i brug, samt under rengøring og vedligeholdelse.Rengøri
DK47FejlfindingMulige årsager / Løsninger:• Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.• Der har været strømafbrydelse.• Sikringen er sprunget. Pr
48DKSystem med varmepumpeDenne tørretumbler er udstyret med et varmepumpesystem til tørring af tøjet. For at varmepumpen kan fungere korrekt benytter
NO49NorskInnholdViktig informasjon, 50-51Installasjon, 52Hvor skal tørketrommelen installeres?VentilasjonElektriske tilkoplingerNivellering av tørketr
SE5Knapp On/OffKnapp och kontrollampa START/PAUSEProgramvredTryck på luckanBehållare för vattenuppsamling Märkplåt Filter Luftintagets galler Beskrivn
50NO2Viktig informasjonFor å sikre at kondensatortørketrommelen virker effektivt, må følgende rutinemessige vedlikeholdsprosedyrer utføres:Lofilter –
NO51Varmepumpens filter – For å kunne fungere korrekt, må filteret rengjøres hver femte tørkesyklus.For å få best mulig resultat under tørking og for
52NOHvor skal tørketrommelen installeres?• Installer tørketrommelen på god avstand fra gasskomfyrer, ovner, radiatorer eller komfyrer, siden flammer k
NO53ON/OFF-knappStart/pause-knapp og indikatorlysProgramvelgerTrykk på dørenVannbeholder Typeskilt Filter Luftinntaksgitter Beskrivelse av tørketromm
54NOON/OFF/tilbakestill-knappVanligvis vil et trykk på knappen slå maskinen på eller av. Men hvis knappen trykkes i 3 sekunder mens tørketrommelen er
NO55Starte og velge et program1. Koble tørketrommelen til strømuttaket.2. Velg program avhengig av hva du skal tørke (se Tørking).3. Åpne døren, se ti
56NOEnergy Saver programmerEnergisparingsprogrammene reduserer energiforbruket, og verner dermed ikke kun om miljøet men gir også lavere strømregninge
NO57Dongeriprogram Dette programmet egner seg til å tørke bomullsdongeri. Vi anbefaler å snu lommene på vrangen før tørking av buksene. Det egner se
58NOAlternativer Alternativene gjør det mulig å spesialtilpasse det valgte programmet etter eget behov.Tidsbestemt tørking Etter å ha valgt et progr
NO59Sortering av tøyet• Kontroller symbolene på merkelappene på de ulike klærne for å verifisere om plaggene trygt kan legges i tørketrom-melen.• Sort
6SEKnapp för ON/OFF/ÅterställningEn normal nedtryckning av knappen sätter på eller stänger av produkten. Om knappen trycks ned en längre stund (cirka
60NOSpesielle plagg Pledd og sengetepper: akrylplagg (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) må tørkes med stor forsiktighet ved lav varme. Unn-gå tørking
NO61Advarsler og forslag! Apparatet er konstruert og bygget etter internasjonale sikkerhetsstandarder.Disse advarslene er oppgitt av sikkerhetsmessige
62NOFrakoble strømforsyningen! Frakoble tørketrommelen når den ikke er i bruk eller under rengjøring og vedlikeholdsoperasjoner.Rengjøre filteret ette
NO63FeilsøkingMulige årsaker / Løsninger:• Støpselet er ikke satt langt nok inn i uttaket for å gi kontakt.• Det har foregått et strømbrudd.• Sikri
64NOSystem med varmepumpeDenne tørketrommelen er utstyrt med et system med varmepumpe for å tørke dine klær. For at den skal kunne fungere bruker varm
SE7Start och val av program1. Sätt in torktumlarens kontakt i eluttaget.2. Välj programmet efter typen av tvätt (se Tvätt).3. Öppna luckan och kontrol
8SEEnergy Saver programEnergy Saver-programmen sänker energiförbrukningen. Förutom att vara miljövänliga så sänker de även elräkningen! Energy Saver-p
SE9Jeansprogram Detta program är avsett för jeans tillverkade av denimbomull. Vänd ut de främre fickorna innan jeansen torkas. Kan användas för last
Kommentare zu diesen Handbüchern